Черная лошадка что значит выражение

Почему dark horse и «темная лошадка» — это не совсем одно и то же

Черная лошадка что значит выражение. Смотреть фото Черная лошадка что значит выражение. Смотреть картинку Черная лошадка что значит выражение. Картинка про Черная лошадка что значит выражение. Фото Черная лошадка что значит выражение

SM продолжает знакомить вас с известными идиомами, которые рано или поздно точно пригодятся каждому. Сегодня у нас на повестке дня — выражение dark horse. Автор канала «Инглиш на ладошке» Екатерина Зыкина рассказывает, почему это словосочетание не всегда стоит переводить как «темная лошадка» и о чем же пела Кэти Перри в одноименной песне.

Как гласит словарь, выражение dark horse означает «неожиданно сильный кандидат или претендент на победу, чья претензия на победу ранее не обсуждалась». Эта идиома относится не только к выборам и конкурсам, как это может показаться. Например, dark horse можно назвать и того человека, кто вопреки всему внезапно стал известным или успешным.

А Кэти Перри в своей одноименной песне вообще ссылается на романтические отношения. Мол, всякий, кто в нее влюбляется, поначалу не осознает, во что он ввязался. Во всех этих случаях dark horse имеет нейтральное или даже положительное значение.

Несмотря на то, что в русском языке выражение «темная лошадка» имеет практически ту же самую этимологию, что и dark horse в английском, со временем оно приобрело негативный оттенок. И теперь означает очень загадочного и непредсказуемого человека, от которого можно ждать чего угодно, в том числе и подвоха. Именно из-за этой разницы в современных значениях лучше не переводить dark horse как «темная лошадка», а пробовать найти обходные пути:

— Sometimes, a dark horse unexpectedly wins an election. (Иногда в выборах выигрывает тот, от кого меньше всего этого ждешь.)

Вполне предсказуемо, что история выражения dark horse корнями уходит именно к скачкам на ипподроме. По одной из версий, dark horse называли ту лошадь, которая раньше в скачках участия не принимала, и никто не знал, стоит ли ставить на нее свои последние деньги или нет. Зря сомневались: в итоге именно такая dark horse и приходила первой.

Один из подобных случаев был описан в популярной в свое время книге Бенджамина Дизраэли The Young Duke («Молодой герцог»). Благодаря этому выражение dark horse приобрело широкую известность и стало употребляться не только в отношении лошадей.

За другими актуальными идиомами и по-настоящему интересным английским приходите на онлайн-занятия в Skyeng. Здесь преподаватели всегда следят за языковыми тенденциями и не учат устаревшим правилам. Первый урок — бесплатный. За 45 минут вы узнаете свой уровень языка, познакомитесь с интерактивной платформой и немного поговорите по-английски (спойлер: это легче, чем вам кажется).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *