Черт в табакерке что означает
Как черт из табакерки
(значение фразеологизма) — неожиданно, немного напугав.
Выражение от игрушки — небольшой коробочки, в форме табакерки, внутри которой спрятана фигурка чёртика на пружине. При открывании крышки чертик, неожиданно «выпрыгивает» из табакерки.
— небольшая коробочка для табака, преимущественно нюхательного ( Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.) )
Табакерки использовались до начала 20 века.
Примеры
Стивен Кинг
«Оно» (1986 г.), переводчик Виктор Вебер:
«Они подошли вплотную к низкой бетонной стене, и внезапно на нее, как ужасный черт из табакерки, запрыгнул клоун с лицом Джорджа Денбро, зачесанными назад волосами, с отвратительной нарисованной кровавой улыбкой и черными глазами дырами.»
«Никто не обращал на него никакого внимания, да и кричал он недолго, потому что Тревор Доусон вскочил, как черт из табакерки, и уложил его на землю.»
«Четвертый кусок брезента тоже поднялся в воздух, и тут же землекоп выскочил на свет божий, будто черт из табакерки.»
Соллогуб В. А.
«Клеопатра Ильинична бросила поспешно вязанье, вскочила со стула, как чёрт из табакерки, и побежала к кровати.»
«. в это время скрипнула садовая калитка, и в сад нежданно-негаданно, словно чёрт из люка, вошел уездный предводитель Позвоночников.»
Как чёрт из табакерки, что означает это выражение и откуда появилось?
«Выскочить внезапно, как чёрт из табакерки. «
Бытовал ранее, ещё когда использовались табакерки, такой розыгрыш для любителей угоститься чужим табачком. Изготовлялась особая табакерка внутри которой помещалась фигурка чёртика на пружине. Когда открывалась крышка, фигурка выскакивала оттуда, пугая человека. Иногда это сопровождалось ещё и звуковым оформлением в виде хохота.
Раньше табак хранили в кисетах, но со временем в аристократическом обществе табак стали дарить и хранить в инкрустированных коробочках, украшенными золотом и драгоценными камнями. Один из ювелиров перед Рождеством изготовил шуточную табакерку с чертом на пружинке. При открытии замочка, пружинка распрямлялась и чертик выскакивал вверх, от неожиданности люди пугались доставляя веселье окружающим. В фильме «Бриллиантовая рука» именно такая табакерка была подарена управдому. С той поры какое- то неожиданное появление человека и стало называться появился как «черт из табакерки»
Или порядок в личных делах. В романе Л.Н.Толстого «Анна Каренина» есть эпизод, где Вронский выделил время для того, чтобы привести дела в порядок.
Если вы идете окольными путями, обходя лужу или канаву, то в этом случае это будет не фразеологизм. Здесь фраза говорится в прямом смысле. Вы идете и своими ногами обходите препятствие.
Но, когда вы идете окольными путями, чтобы дойти до своей цели, то это уже фразеологизм. Имеет место переносный смысл фразы. Все параметры фразеологизма (идиомы) есть в наличии. И устойчивое выражение, и переносный смысл. И смысл слов, который не определяется значением слов «окольные пути». Ведь в этом случае никто никуда на самом деле вообще не идет.
В вопросе речь идет о фразеологизме. Поэтому и отвечаю в этом значении.