Что ассоциируется с театром

Театральные термины, которые важно знать перед походом в театр

Что ассоциируется с театром. Смотреть фото Что ассоциируется с театром. Смотреть картинку Что ассоциируется с театром. Картинка про Что ассоциируется с театром. Фото Что ассоциируется с театром

В театре существует множество вещей и понятий, которых в обычной жизни не встретишь. Представьте, что мы идем в театр на спектакль. Мы пройдем путь от входа в здание театра и до окончания спектакля. И на пути будем изучать театральные термины и разбираться, что они означают.

До начала спектакля

Мы входим в театр с центрального входа. Чтобы пройти в гардероб, нужно предъявить билет контролеру. В театре таких служащих много, мы еще встретим их в фойе, на ярусах, в зале. Человек, встречающий вас при входе и проверяющий билет, называется капельдинер.

Капельдинер — служащий театра, который проверяет билеты, помогает отыскать ваше место в зале, продает программки. Словом, капельдинер — это ваш проводник в театре.

ТЕАТРАЛЬНАЯ ПРОГРАММА — красиво оформленный листок бумаги, сложенный вдвое, с логотипом театра и всеми данными про спектакль, который вы пришли смотреть. В программке указываются:

ПОРТРЕТНАЯ ГАЛЕРЕЯ располагается обычно в основном фойе театра. В ней представлены фотографии всех артистов труппы с упоминанием всех их званий и регалий. Как правило, портретные галереи оформляются в каком-то особом художественном стиле. Портретная галерея — это витрина театра, она должна привлекать внимание зрителей.

Что ассоциируется с театром. Смотреть фото Что ассоциируется с театром. Смотреть картинку Что ассоциируется с театром. Картинка про Что ассоциируется с театром. Фото Что ассоциируется с театромТеатр Пушкина в Москве, монтаж декораций, вид со сцены в зрительный зал / фото Алены Патрикеевой

В зрительном зале

Начинают звучать звонки, открываются двери в зрительный зал. Нам с вами нужно отыскать свои места. Зал в классических театральных зданиях делится на несколько частей.

ПАРТЕР — основная часть зрительного зала, расположенная ниже уровня сцены. Пол в зале всегда делают с уклоном, чтобы всем зрителям было видно происходящее на сцене, а впереди сидящие не мешали смотреть сидящим сзади. Чем дальше от сцены ваши ряд и место, тем выше они будут расположены.

АМФИТЕАТР — места в нижней части зала, начинающиеся от окончания партера и заканчивающиеся у задней стены зрительного зала. Ряды в амфитеатре выстраиваются с более серьезным подъемом, нежели уклон в партере, как правило, каждый ряд располагается на длинной ступени, тянущейся от одного края партера до другого.

БЕНУАР — это две группы лож, расположенные по бокам партера, почти на уровне сцены или чуть ниже его.

БЕЛЬЭТАЖ — второй этаж. Ложи, отделенные друг от друга барьерами или перегородками, опоясывающие зал над партером.

ЯРУСЫ — балконы над бельэтажем. Здесь места зрителей, как правило, не делят на ложи. Ярусов бывает два или три, все зависит от вместимости зрительного зала.

БАЛКОН — самый верхний ярус в зале. Здесь во все времена были самые дешевые места, поэтому билеты на балкон пркупали не самые имущие зрители, в основном, студенты. Балкон часто именуют «галеркой», в старину его называли «раек».

ЛОЖА — несколько мест для зрителей, отделенных от других перегородкой или барьером. В некоторых театрах есть так называемые ЛИТЕРНЫЕ ЛОЖИ, почти вплотную примыкающие к сцене.

В музыкальных театрах немалую часть пространства перед сценой занимает ОРКЕСТРОВАЯ ЯМА. В ней располагается оркестр. Звук из ямы не перекрывает голоса солистов. Оркестранты, сидя в яме, не мешают зрителям видеть сценическое действие.

Устройство сцены

Пока спектакль не начался, давайте посмотрим на сцену. Над сценой стены образуют некую раму.

ПОРТАЛ или ЗЕРКАЛО СЦЕНЫ — это та самая рама, которая отделяет сцену от зала. «Зеркалом сцены» портал назвали из технических соображений: данные о длине и высоте сценической площадки позволяют художникам вымерить декорации, точно вписать их в пространство сценической коробки. «Зеркало» еще и потому, что сценическое действие отражает жизнь.

В театре существует понятие «одежды сцены». Это совершенно разные по форме, способу изготовления и функциям большие куски ткани.

К одежде сцены относятся:

ЗАНАВЕС — огромное полотнище из тяжелой дорогой ткани (часто из бархата), отделяющий сцену от зала. Занавес открывается в начале спектакля, закрывается в антракте и в финале. В разных театрах оформление занавеса зависит от истории, традиций самого театра. Где-то он одноцветный, где-то расшитый и богато оформленный. Знаменитый занавес МХАТа уже много десятилетий несет на себе изображение чеховской чайки, давно ставшей символом театра.

Занавесы бывают раздвижными и подъемно-опускными. Раздвижной занавес расходится посередине, две части его при открытии прячутся за портал. Подъемно-опускной занавес поднимается практически до самой верхней части сценического портала. Но на самом деле в мире насчитывается порядка 13 типов занавеса. Они различаются нюансами в способах открытия и устройством.

АРЛЕКИН — продольно висящий прямоугольный отрез ткани, который венчает занавес. Арлекин шьется из той же ткани, что и занавес. Его задача: скрыть рабочие механизмы самого занавеса и те, что расположены за порталом.

ПАДУГИ — отрезы той же ткани, из которых сшиты кулисы, висящие перпендикулярно им и параллельно арлекину. Падуги ограничивают пространство сцены и скрывают висящие за ними осветительные приборы.

ЗАДНИК — огромный кусок ткани, висящий на самом заднем плане пространства сцены. Задник может быть черным, как кулисы и падуги, может быть расписным, если того требует художественное решение спектакля. Иногда в театрах используют белый задник, края которого шире обычного задника. Их подворачивают по направлению к зрительному залу. Такой задник используется для видеопроекции и называется в театре «горизонтом».

ПОЛОВИК — сценический планшет, как правило, деревянный. Где-то он выкрашен в черный цвет, где-то нет. В большинстве театров планшет закрывают половиком. Это сшитые продольно длинные полосы черной или темно-серой плотной ткани. В зависимости от художественного решения половик может быть темным или расписным. Если в спектакле используется поворотный круг, то для спектакля шьется специальный половик из двух частей: одна покрывает сам круг, другая все остальное пространство сцены, открытое для зрителя.

Сценическое пространство делится на такие части:

АВАНСЦЕНА — самая передняя часть сцены, выступающая в зрительный зал от портала. Иногда ее называют «просцениум».

АРЬЕРСЦЕНА — пространство сцены, которое чаще всего оказывается за задником. Там во время спектакля проходят артисты и технические службы, там хранятся части декораций. Иногда пространство арьерсцены используют в спектаклях: арьерсцена помогает создать эффект глубины сценической коробки.

Немного расскажу о том, что скрыто от зрителей в сценическом пространстве.

Кулисы, падуги и все, что оказывается в сценическом пространстве, подвешивается на штанкеты.

ШТАНКЕТ — длинная металлическая труба, подвешенная на металлические тросы. Диаметр такой трубы — 7-8 см. Длина в каждом театре своя, главное, чтобы края штанкета уходили далеко за порталы на 1,5-2 метра.

КОЛОСНИКИ — практически самый потолок пространства над сценой, где установлены подъемные механизмы, лебедки и прочее.

Прогулка по театральным местам Москвы: Станиславский, Немирович-Данченко, Вахтангов, Мейерхольд, Чехов

КАРМАНЫ — пространство по бокам сцены, где хранятся декорации.

СОФИТЫ — группы фонарей и сценических прожекторов, расположенные прямо над сценой по нескольким параллельным планам.

РАМПА — группа фонарей, расположенных по краю авансцены, освещающая первый план сценического пространства.

Что ассоциируется с театром. Смотреть фото Что ассоциируется с театром. Смотреть картинку Что ассоциируется с театром. Картинка про Что ассоциируется с театром. Фото Что ассоциируется с театромСцена театра Пушкина в Москве / фото Алены Патрикеевой

Спектакль начался

Спектакль состоит из ДЕЙСТВИЙ. Их часто путают с отделениями, поэтому запомните: в театре —действия, отделения бывают в концертных программах и в цирке.

ПРОЛОГ — самая первая картина сценического действия, которая вводит зрителя в курс дела, объясняет жанровые особенности спектакля, своего рода, правила игры.

ЭПИЛОГ — финальная часть спектакля, подводящая итог сыгранной истории.

АНТРАКТ — перерыв между действиями (актами) спектакля. Происходит от французских слов «между» и «акт». Антракт предназначается для отдыха зрителей и артистов За время антракта часто меняются декорации.

ЧИСТАЯ ПЕРЕМЕНА — этим термином называется момент, когда на сцене гаснет свет, и за считанные секунды, пока, скажем, звучит музыка, меняется оформление. Поворачивается круг на сцене, и при зажженном свете действие продолжается в другом месте — был зал в доме, теперь берег реки. «Чистой» такая перемена называется потому, что она скрыта от глаз зрителя.

ИНТЕРМЕДИЯ — небольшая сценка, часто развлекательного характера, играющаяся на авансцене, иногда перед закрытым занавесом. Предназначена для снятия напряжения у зрителя после сложной или тяжелой сцены, для перемены декорации, для создания у зрителя иной точки зрения на поступки главных героев.

АКТЕР — исполнитель роли в спектакле. Часто путают слова «актер» и «артист». Разделение тут довольно условное. «Актер» в переводе с греческого — «действующий», а «артист» на латыни означает «мастер, художник, творец». Выбирайте сами, какое слово вам нравится больше. Скажу только, что профессия называется все-таки «актер».

РЕЖИССЕР — человек, создающий спектакль. Он выбирает пьесу, анализирует ее, трактует так или этак, выбирает актеров и репетирует с ними будущий спектакль. Вместе с художником режиссер сочиняет сценическое пространство. Потом уже художник создает макет декорации, по которому декораторы выстраивают ее на сцене.

ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА — человек, которого никто из зрителей никогда не видит. Но важнее его во время спектакля нет никого в театре. Все нити управления спектаклем в его руках: выходы артистов на сцену, перемены декораций, смена света, связь со всеми техническими службами театра, поиск выхода из чрезвычайной ситуации, открытие и закрытие занавеса и многое другое. В программках про помощника режиссера часто пишут «Спектакль ведет такой-то».

Спектакль закончился

Спектакль заканчивается поклонами артистов.

АПЛОДИСМЕНТЫ — это благодарность зрителя актерам за сыгранный спектакль. Зритель активно хлопает в ладоши.

А мы с вами выходим из театра, уже зная многие его тайны и понимая странные словечки, которые сотрудники театра используют в своей речи каждый день.

Источник

Behind the curtain, или Словарь театрала

Что ассоциируется с театром. Смотреть фото Что ассоциируется с театром. Смотреть картинку Что ассоциируется с театром. Картинка про Что ассоциируется с театром. Фото Что ассоциируется с театром

Theatre is life. Cinema is art. Television is furniture.

Театр – это жизнь. Кино – это искусство. Телевизор – это мебель.

Выдался свободный вечер, и вы хотите провести его интересно? Давайте посетим театр. Гигантская искрящаяся люстра (a chandelier) под самым потолком, манящий бархат мягких кресел (chairs), в которых так приятно утонуть во время спектакля (a performance), скрип досок на сцене (a stage) под ногами актеров (an actor). А еще огромный и таинственный занавес (a curtain), за которым сосредоточился целый мир. Мир ролей (roles), драматургии (dramaturgy), театральной жизни.

Возможно, кто-то скажет, что театр – это скучно. Отвечу им словами легендарного К. Станиславского: «Не верю!». Просто не поленитесь выбрать театр, чей репертуар (a repertoire) вас удивит. Можно купить билет (a ticket) в театр кукол (a puppet theater), театр теней (a shadow theater) или, наконец, в театр одного актера (a one-person show). Существует даже театр, куда зрители специально приходят, чтобы выспаться. В лондонском театре Barbican устраивают необычное представление, которое называется «Колыбельная». Вместо кресел зрителям предлагают удобные кровати (даже двуспальные). Задача шоу – расположить пришедших ко сну. А в стоимость билета входит еще и утренний завтрак.

Слова из нашей следующей таблицы помогут вам определиться с выбором жанра театральной постановки.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a musicalмюзикл
a melodramaмелодрама
a comedyкомедия
a tragedyтрагедия
a history playисторическая пьеса
a farceфарс
an epicэпическая поэма
an operaопера
a vaudevilleводевиль
a pantomimeпантомима
an operettaоперетта

Пора отправляться за билетом? Не торопитесь. Очень важно выбрать место, на котором вы будете сидеть целое представление. Дело в том, что театральные залы бывают нескольких типов. В амфитеатре места находятся на возвышении от сцены. Практически отовсюду (как на стадионе или арене) вы хорошо видите спектакль. В камерном театре царят теснота и минимализм. Зачастую такие театры устраивают в переоборудованных помещениях.

Что ассоциируется с театром. Смотреть фото Что ассоциируется с театром. Смотреть картинку Что ассоциируется с театром. Картинка про Что ассоциируется с театром. Фото Что ассоциируется с театромПостарайтесь взять билет поближе к сцене. Там и воздуха больше, и действие рассмотрите лучше. В старейших театрах зрительская часть делится на партер (a parterre), бельэтаж (a dress circle), ложи (boxes), ярусы (tiers) и галерку (a gallery). Это было исторически связано с сословным разделением общества. На последнем ярусе (галерке) места обычно самые дешевые. В прошлые века галерка предназначалась для неимущих слоев населения. Если вы не прочь сэкономить на цене билета (он может быть в четыре раза дешевле), тогда запаситесь театральным биноклем (opera glasses). Без него лица актеров будет сложно рассмотреть с последнего яруса. Ложа – это ваше персональное пространство. Здесь не помешают головы и спины других ценителей Мельпомены. Вы почувствуете себя аристократом или даже королем. Недостаток есть только у боковых лож: срезается часть обзора и ощутим дисбаланс звука. Зато в ложу проще попасть, если вы опоздали на спектакль. На другие места вас не пустят до самого антракта.

Партер находится внизу и начинается от сцены или оркестровой ямы (an orchestra pit). Во времена Шекспира в партере не было кресел, и публика смотрела спектакль стоя. В наше время места в партере сидячие, они располагаются рядами и разделены проходами для выхода. Самые первые ряды от сцены в действительности не так удобны. Музыка из оркестровой ямы звучит достаточно громко, да и голову приходится задирать весь спектакль, поскольку часто сцена выше уровня кресел. Идеальным считается восьмой ряд партера. Не зря на репетициях (a rehearsal) режиссер театра сидит именно на этом ряду для лучшего восприятия того, что происходит на сцене.

В зале театра есть еще бельэтаж – нижний ярус балконов над партером. Эти места удобные и обособленные. Раньше они предназначались для богатых и знатных ценителей театра.

Настоящему театралу (a theater-goer) наверняка захочется узнать, как называется та или иная часть сцены на английском. Предлагаем эти слова вашему вниманию.

Что ассоциируется с театром. Смотреть фото Что ассоциируется с театром. Смотреть картинку Что ассоциируется с театром. Картинка про Что ассоциируется с театром. Фото Что ассоциируется с театром

Слово/СловосочетаниеПеревод
cross overарьерсцена – задняя часть сцены, служащая резервным помещением для хранения декораций
upstageсценический задник
acting areaигровая (основная) сцена
downstageавансцена
an apronпросцениум – сценическое пространство перед занавесом и дополнительная площадь, которая может быть использована для интермедий, заставок между картинами, для общения со зрителями
stage rightправая часть сцены
stage leftлевая часть сцены
off right wingsправая кулиса
off left wingsлевая кулиса
houseзрительный зал
house leftлевая часть зала
house rightправая часть зала

Как приобрести билеты в театр и обсудить игру актеров

В штате Вирджиния (США) работает театр, в котором входной билет можно получить за продукты питания. Он имеет название «Бартер театр», что и понятно. Вы можете принести с собой овощи, фрукты, сыры или сладости, а взамен вам дают билет на спектакль. Эта необычная традиция тесно связана с историей США. Но нам билет в театр придется покупать (или бронировать через Интернет). Какие вопросы задавать кассиру и как правильно объяснить, где именно вы предпочитаете сидеть в театре, узнайте из следующего видео.

Список полезной лексики из видео:

«Актерская игра – это просто искусство удерживать большую группу людей от кашля», – так когда-то шутливо сказал английский драматург Дуглас Адамс. Обсудить спектакль, игру актеров и репертуар театра вам помогут наши следующие фразы.

ФразаПеревод
Is there anything on at the theatre tonight / this week / this month?Что идет в театре сегодня вечером / на этой неделе / в этом месяце?
When’s the play on until?До какого числа идет пьеса?
Who’s in it?Кто в ней играет?
What type of production is it?Что это за постановка?
Have you seen it before?Ты смотрел ее раньше?
What time does the performance start?В котором часу начинается представление?
What time does it finish?В котором часу оно заканчивается?
Where’s the cloakroom?Где гардероб?
Could I have a programme, please?Можно мне программку, пожалуйста?
Shall we order some drinks for the interval?Закажем напитки в антракте?
Did you enjoy it?Тебе понравилась (пьеса)?
Where is your seat?Где твое место?
Where do you have a seat?Где ты сидишь?
What do you think of the play?Что ты думаешь об этой пьесе?
Have you been to this theatre before?Ты бывал в этом театре прежде?

Не менее полезной для настоящего ценителя театра окажется и следующая таблица фраз на английском языке. С ее помощью вы сможете поддержать любой диалог на театральную тему.

ФразаПеревод
The action develops slowly/quickly.Действие развивается медленно/быстро.
You (don’t) have to use opera glasses.Тебе (не) нужен будет театральный бинокль.
Some scenes are dull/exciting.Некоторые сцены скучны/увлекательны.
The cast is not very good / is great.Актерский состав не очень удачный / великолепный.
That happens to be a rather poor performance.Оказалось, что это представление довольно посредственное.
I am here for the first time.Я здесь впервые.
The chairs are comfortable and the chandelier is wonderful.Кресла удобные и люстра великолепная.
The hall is beautifully decorated.Зал красиво украшен.
I advise you to seebyat this theatre. You will be impressed.Я советую тебе посмотреть … (название пьесы) … драматурга (имя драматурга) в этом театре. Ты будешь под впечатлением.
I have been dreaming of seeing any play byЯ мечтаю посмотреть какую-нибудь пьесу … (имя драматурга).
The best actors are engaged in the performance.Лучшие актеры задействованы в этом представлении.
The leading man is the famous actor.Главную роль исполняет знаменитый актер.
I hope you’ll enjoy the performance.Надеюсь, тебе понравится это представление.
The lights are going down.Свет гаснет.
In a minute the curtain will be up.Через мгновение поднимется занавес.

Профессии, связанные с театром

В детстве многие из нас вместе с классом ходили в театр. Последние уроки отменялись, и так приятно было выбирать место в зале рядом с другом-одноклассником, перешептываться во время представления, а в антракте спешить в буфет пожевать чего-нибудь вкусного. Некоторые записывались в школьный театральный кружок и выступали со сцены актового зала. Может быть, для кого-то это был старт профессиональной карьеры актера.

Помните знаменитого Брюса Уиллиса? В старших классах у него развилось заикание. Попав в театральный кружок, он обнаружил, что, играя на сцене, он перестает заикаться. Пускай не каждому дано родиться великим актером, все же в театре смогут реализовать себя люди и других профессий. Благодаря нашей таблице вы можете узнать о некоторых из них.

Слово/СловосочетаниеПеревод
an actorактер
an actressактриса
a castактерский состав
a criticкритик
a playwright/dramatistдраматург
a stage crewработники сцены
a choreographerхореограф
a directorрежиссер-постановщик
a dresser / a costumer / a wardrobe mistress / a masterкостюмер
a lighting designerосветитель
a musical directorмузыкальный директор
a set designerдекоратор
a troupeтруппа
a box-office managerменеджер по продаже билетов
a prop masterсуфлер
a cloakroom attendantработник гардероба

Интересная «театральная» лексика

Ни для кого не секрет, что британский и американский английский во многом отличаются друг от друга. Произношение, значение и правописание слов могут быть разными. В театральной теме не обошлось без таких отличий. В британском варианте мы пишем theatre, а в американском – theater. Некоторые американцы используют британский вариант, когда речь идет о театре как виде искусства. Второй вариант слова они применяют, говоря о здании театра. Однако подобные отличия очень условны.

А вот точное значение следующих английских слов и сочетаний вам непременно пригодится, поскольку их буквальный перевод только заведет вас в тупик. Наши комментарии помогут быстро во всем разобраться и пополнить лексический запас.

Слово/СловосочетаниеКомментарий
to boo someone off the stage – прогнать актера со сцены (освистать)Слово boo появилось в XVIII веке. Первыми его стали использовать шотландцы. Они пугали этим возгласом детей, так как считалось, что это звук, который издают призраки и духи. В современном английском этим словом выражают неодобрение чего-либо, негативную оценку.
ad lib – импровизация, экспромтБез знания латыни здесь не обойтись. Перевод этой фразы – «по желанию», «по собственному усмотрению». Актеры придумывают на ходу фрагменты из пьесы, если вдруг забыли свою реплику.
an antagonist – противник, антигеройЭто слово пришло в английский из Древней Греции. Дословно оно означает «противник», «соперник».
Break a leg! – Ни пуха, ни пера!В актерской среде не принято желать удачи перед спектаклем, это может ее спугнуть. Вот и желают артисты друг другу всяческих неприятностей. К примеру, «ногу сломать».
a curtain call – выход на поклон публикеКонечно, занавес никому не звонит. Просто после спектакля публика зовет (to call) на сцену артистов, чтобы наградить их овациями. Однажды известного оперного певца Лучано Паваротти вызывали 165 раз на поклон после его выступления.
a death role – роль, в которой герой умираетЭта роль на самом деле не смертельна. Просто согласно пьесе герой погибает. К примеру, в «Гамлете» таких ролей восемь.
a dress rehearsal – генеральная репетицияРепетиция «в платьях и одеяниях» проводится незадолго до премьеры. Чтобы театральные костюмы не занашивались во время многочисленных репетиций, их было принято надевать на последнем прогоне спектакля перед показом.
a protagonist – главный геройСлово protos означает «первый», а вот agonists – это «актер» в переводе с греческого.
a green room – гримерка«Зеленой комнатой» это место назвали не просто так. Во-первых, зеленый цвет успокаивает нервы актера. А во-вторых, грим, нанесенный при зеленом освещении, более естественно смотрится в лучах прожекторов на сцене (раньше они тоже имели зеленоватый оттенок).
limelight / the limelight – свет рампы, центр вниманияДля многих слово lime ассоциируется с ароматом цитрусовых. Некоторые помнят, что это слово имеет другое значение – известь. Но мало кто знает, что это еще и часть сцены возле рампы. Свет рампы направляли на актера, благодаря чему тот оказывался в лучах прожекторов. Так и появилось выражение to be in the limelight (быть в центре внимания).

Идиомы о сцене и театре

Даже если вы не цитируете пьесы А. Чехова или А. Островского наизусть, наверняка в повседневной речи вы используете крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с театром. Мы говорим «за кулисами», когда речь идет о чем-то негласном, неофициальной обстановке. Выражение «хорошая мина при плохой игре» часто используется в ситуациях, когда человек скрывает свое огорчение и неприятности под внешней беззаботностью.

Конечно, в английском языке, на котором говорил У. Шекспир и творил О. Уайльд, есть множество театральных идиом. Предлагаем вам познакомиться с некоторыми из них.

The problems in the office took the stage, and the employees discussed them until lunchtime. – Проблемы офиса были в центре внимания, и служащие обсуждали их до обеда.

I suggest you exit stage left before our boss loses his temper. – Я предлагаю вам уйти по-тихому, пока наш начальник не вышел из себя.

Ah, don’t be such a drama queen about anything happening in your life, Alice. – Алиса, не драматизируй ситуацию по любому случаю, который происходит в твоей жизни.

Undoubtedly their theater always has a full house for this play. – Несомненно, на эту пьесу в их театре всегда аншлаг.

That happens to be a rather poor performance owing to some dreadful ham in the main part. – Представление оказалось достаточно скверным из-за ужасной игры актера в главной роли.

В завершение предлагаем вам пройти небольшой лексический тест и скачать список слов по теме.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *