делать сабур что значит
Значение слова «сабур»
В торговле различают, главным образом, два сорта: блестящий капский (Aloe lucida subsp. capensis) и тусклый (Aloe hepatica). Первый, лучший из них, представляет неправильные куски, похожие на смолу, красно-бурого цвета с зеленоватым отливом и блестящим изломом. При обыкновенной температуре сабур довольно хрупок и растирается в порошок, имеет неприятный запах и противный, очень горький вкус; вполне растворяется в горячей воде и в спирте; содержащаяся в препарате жёлто-бурая смола не растворяется в холодной воде, и такой раствор представляется мутным.
Сабур содержит кристаллический глюкозид алоин, которому принадлежит слабительное действие препарата, смолистое вещество, белковые вещества, жир и значительное количество эфирного масла.
В дозах 0,02—0,05 сабур и его препараты действуют как горькое средство, усиливая аппетит, способствуя пищеварению и увеличивая отделение жёлчи. Дозы 0,2—1,0 вызывают в зависимости от индивидуальных условий через 6—12 часов более или менее обильное слабительное действие, в большинстве случаев не сопровождающееся болевыми ощущениями. По-видимому, для проявления слабительного эффекта необходимо присутствие жёлчи, так как при введении сабура в прямую кишку не наблюдается обычного действия препарата. В противоположность другим слабительным средствам сабур оказывает действие даже при частом употреблении. В больших дозах сабур ядовит и может вызвать смертельное отравление. При остром и хроническом отравлении сабур вызывает воспалительные явления кишечника и почек. Как слабительное средство препарат назначается при вялой деятельности пищеварительного канала, преимущественно лицам, страдающим привычными запорами, большею частью в форме пилюль. Кроме экстракта, употребляются: настойка как горькое средство, улучшающее пищеварение; итальянские пилюли (сабур с железом в равных долях); слабительные пилюли (сабур, клубни ялапы, медицинское мыло и анис); эликсир Парацельса (сабур, мирра, шафран, спирт, разведённая серная кислота) как желудочное средство. Сабур остерегаются назначать во время беременности, менструации, при наклонности к геморроидальным кровотечениям и при воспалительных состояниях кишечника.
САБУ’Р, а, м. [тюрк. sabur] (спец.). То же, что алоэ во 2 знач.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Значение слова сабур
Сабур в словаре кроссвордиста
сабур
м.Сгущенный сок листьев алоэ, в высушенном виде применяемый в медицине как слабительное.
Большой современный толковый словарь русского языка
м. Сгущенный сок листьев алоэ, в высушенном виде применяемый в медицине как слабительное.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
муж. растен. алой, Aloe, и врачебный, сгущенный сок одного из видов его, сильнейшее слабительное. Сабуровые пилюли. Сабурные порошки.
Словарь русского языка Лопатина
Современный толковый словарь, БСЭ
сабур м. Сгущенный сок листьев алоэ, в высушенном виде применяемый в медицине как слабительное.
Толковый словарь Ефремовой
сабура, м. (тюрк. sabur) (спец.). То же, что алоэ во 2 знач.
Толковый словарь русского языка Ушакова
Большая советская энциклопедия, БСЭ
Полный орфографический словарь русского языка
высушенный горький сок алоэ, применяемый в медицине
И да будет Мудрость природы вашей Мудростью!По следам старинных травниковЛечебные свойства алоэ известны более 3300 лет.Выпаренный из листьев сок – сабур – входил в старинный эликсир долгой жизни.Подробности о лекарственном применении сабура можно узнать из трудов античных авторов – Диоскорида и Плиния.
Выпустив несколько романов на родном языке, Рахими решился написать книгу на языке своей новой родины, и эта первая попытка оказалась столь удачной, что роман «Сингэ сабур (Камень терпения)» в 2008 г.
В древности сухой сгущенный сок алоэ, известный под названием « сабур », ценился на вес золота, его развозили по всему миру.
И бывает так, что он в течение одного дня успокаивает боль, вызывает аппетит и устраняет слабость желудка, а также излечивает от желания есть глину.Лучше всего есть сабур тогда, когда пища спускается из желудка вниз, чтобы он не смешался с ней и не разрушил бы ее.
В них найдено небольшое количество ферментов, витаминов и фитонцидов.Упаренный сок алоэ – сабур – с давних времен применяют при хронических запорах по 1/10-1/3 г на ночь.
Особенности сленга дагестанской молодежи
АННОТАЦИЯ
В статье исследуются характерные особенности сленга дагестанской молодежи, выявленные в результате детального анализа речи дагестанских студентов, учащихся, бизнесменов и других представителей республики в возрасте 12-30 лет.
Автор стремится проследить процесс употребления в речи некоторых групп сленгизмов, отмечает способы их словообразования и пополнения за счет заимствований из дагестанских и других языков.
В работе проанализированы данные проведенного исследования и описаны его результаты.
ABSTRACT
In the article slang peculiarities of Dagestanian youth identified as a result of a detailed speech analysis of Dagestanian students, scholars, businessmen and other representatives of the Republic at the age of 12-30 years are investigated.
The author seeks to trace the use of some slangism groups, notes ways of their word formation and replenishment by borrowings from Dagestanian and other languages.
Data of the carried out research is analyzed and its results are described in the article.
Согласятся молодые дагестанцы с условиями русского языка или так и будут продолжать подстраивать его под себя, грамотность все равно останется грамотностью, безграмотность – безграмотностью.
В данной работе рассматривается дагестанский сленг со всеми его особенностями и то, каким образом он может сосуществовать с русским литературным языком, не вступая с ним в конфликт.
Являясь зеркальным отражением жизни социума, сленг представляет собой большой интерес для современных лингвистов и выступает как языковое экспериментальное поле, состав которого постоянно меняется [12, с.428].
В связи с этим активно исследуются вопросы, связанные с семантикой, структурой и составом сленгизмов, особенностями и правилами их употребления, их коммуникативно-прагматическими свойствами. Специфика сленга освещена в работах целого ряда исследователей: B.C. Елистратова (1994, 1995, 1999), Е.А. Земской (1979), П.В. Лихолитова (1997), Т.Г. Никитиной (2003) и др. Описаны структурно-семантические особенности сленгизмов (Т.В. Зайковская, B.C. Елистратов, А.И. Марочкин и др.), определено место данных единиц в русском языке (В.Н. Шапошников), исследованы пути образования сленгизмов (В.В. Лопатин).
Частота употребления сленгизмов предполагает необходимость учитывать в процессе коммуникации закономерности их выбора, обусловленные спецификой сленгизмов, потенциальными возможностями функционирования и намерениями пишущего и читающего [6, с.42].
Молодежь нашей республики, как и любая другая российская молодежь, предлагает для использования в речи свой вариант русского языка, понятного только ей. Учитывая, что народ Дагестана имеет свои, характерные только для него, особенности, признаем то, что дагестанский сленг также особенный.
Он уникален, потому что представляет собой некий языковой сплав, свободный от правил и норм русского языка, смешанный с экспрессивной лексикой и словами из национальных языков: аварского, даргинского, лезгинского, табасаранского и т.д. и даже арабского. Это своего рода диалект людей в возрасте 12-30 лет: студентов, школьников, молодых бизнесменов и т.д.
Лексико-семантический анализ полученного нами материала позволил выделить 6 тематических групп молодежных сленгизмов:
1. Сленгизмы, обозначающие действия.
2. Сленгизмы, обозначающие предметность.
3. Сленгизмы, обозначающие эмоциональную оценку.
4. Сленгизмы, обозначающие места или события.
5. Сленгизмы, обозначающие междометные словосочетания.
6. Сленгизмы, указывающие на человека.
1. Сленгизмы, обозначающие действие.
2. Сленгизмы, обозначающие предметность.
3. Сленгизмы, обозначающие эмоциональную оценку.
4. Сленгизмы, обозначающие места и события.
5. Сленгизмы, обозначающие междометные словосочетания.
6. Сленгизмы, указывающие на человека.
Борцуха – борец; хайван, отморозок, дебил, абдал, келле – дурак; баклан, чувак, пацан, вацок, бро, братка, брательник, братуха, уцы, стха,
Анализируя полученные данные, мы можем отметить следующие способы словообразования:
Из аварского: чанда – абсурд; ле, йо – обращение к мужчине, женщине; вацок, вацуля – друг; вай, эбель – мамочки!
Из даргинского: уци, уцишка – друг, ягари – обратите внимание!
Из лезгинского: стха – друг, я руш – девушка.
Из тюркской группы языков: джан – родной, дорогой; эшек – дурак; саул – спасибо, ай саул да – то, что нужно, то, чего я ждал.
Из персидского: захримар (змеиный яд), употребляется как повелительное «хватит!»; душман – враг; аждаха – чудовище; келле (от слова «голова») – дурак.
Из арабского: хабар – разговор; посаламкаться (от слова салям) – поприветствовать; ахмак, абдал, хайван – дурак; сабур – терпение; баркала (от слов барака Ллах – благословение Аллаха) – спасибо.
Заимствование «блатных сленгизмов» (клёво, мочить, понты, тачка).
Аббревиация (ппц, кпц в значении «ужас», спс).
Влияние интернета (юзер, превед). Сленгизмы из Интернета всё чаще входят в разговорную речь молодых людей и становятся её неотъемлемой частью. Поэтому хотелось бы подробнее рассмотреть компьютерный сленг.
В свою очередь его можно поделить на:
1. Сетевой. Примером может служить сленг «падонков» или «падонкаффский», «олбанскей йезыг» — распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (эрративом), частым употреблением ненормативной лексики и определённых штампов, характерных для сленгов. Этот феномен близок популярному в англоязычном Интернете LOLspeak. Чаще всего используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и веб-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов (бессмысленной информации, получившей популярность посредством распространения в интернете). Например: кросавчег, ржунимагу, аффтар жжот, медвед и т.д. Некоторое время назад в среде дагестанской молодежи был очень распространен мем «узбагойся» и производные от него.
2. Игровой. В последнее время наблюдается усиленное увлечение молодых горцев и даже горянок компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов.
В ходе проведенного исследования было установлено, что в молодежной среде употребляется очень много слов-паразитов, лишних слов, бессмысленных в данном контексте. Сам человек, имеющий в своей речи эти пустые, сорные слова, их не замечает. Как правило, слова-паразиты используют те, у кого небольшой словарный запас [10, с.47]. Ниже приведен список самых употребляемых из них в порядке убывания: короче; блин; типа; ну; жи есть; как бы; прикинь; в общем; в натуре; воще.
Из всего перечисленного можно вывести такое определение: дагестанский сленг – средство самовыражения местной молодежи, способ зашифровки речи, демонстрации своей принадлежности к особой группе «посвященных». Ему, как и языку, присущи такие явления, как: изменение грамматической формы слова, синонимия, заимствования из других языков.
Проанализировав лексико-семантические особенности молодежного диалекта, можно также сделать вывод, что сленг выполняет экспрессивную функцию в предложении, помогая темпераментным дагестанцам выражать свои эмоции.
Дагестанский сленг: плохо это или хорошо? Невозможно однозначно ответить на этот вопрос.
Практически все представители «страны гор» вне зависимости от принадлежности к той или иной социальной группе, а иногда даже и от возраста, любят использовать его в речи и всегда могут посмеяться над шутками известных в республике и за ее пределами «Махачкалинских бродяг», «Горцев от ума» и др. Оказавшись вне дома, легко можно узнать дагестанца по знакомому жаргону.
Но необходимо помнить, что у каждой ситуации общения есть свои нормы речевого поведения, что употребление сленга недопустимо в учебных заведениях, в разговоре со старшими, незнакомыми людьми, но на нем можно без угрызений совести вести непринужденную беседу с друзьями, за пределами образовательных учреждений. Непреходящая ценность русского литературного языка для дагестанцев заключается в том, что он служит для социализации, аккультурации, интеллектуализации личности, является мощным средством интернационализации разноязычных дагестанских народов в единую социальную общность [1, c.125].
1. Абдуллаев А.А. Языковая жизнь и языковая личность в Дагестане. – Махачкала, 2003.- 156с.
2. Елистратов В.С. Русское арго в языке, обществе и культуре //Русский язык за рубежом. – 1995. – № 1. – С. 82-89.
3. Зайковская Т.В. Пути пополнения лексического состава современного молодежного жаргона: автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 1993. – 20 с.
4. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). – М., 1996. – С. 91-140.
5. Земская Е.А. Материалы к словарю современного русского жаргона // Русистика. – 1996. – № 1-2. – С. 9-15.
6. Каверина Л.В. Молодежный сленг как явление в современной лингвистике // Вестник белгородского юри-дического института МВД России. – 2008. – № 1-2. – С.42.
7. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон //Русская речь. – 1997. –№3. – С. 55-58.
8. Лопатин В.В. Новое в русском языке советской эпохи // Русский язык в школе. –1987. – №5. – С. 70-86.
9. Марочкин А.И. Молодежный сленг. – М., 1998. – 89 с.
10. Мусаева В.А. Говорите правильно. – Махачкала, 2008. – 50с.
11. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь // Русская речь. –1999. – №4. – С. 115-117.
12. Русский язык в полилингвальной среде: сб. ст. Всероссийской научно-практической конференции (при фи-нансовой поддержке фонда «Русский мир»). – Махачкала, 2016. – 527с.
13. Шапошников В.Н. Иностранное слово в современной российской жизни // Русская речь. –1997. – №3. – С.13-25.
Делайте сабур!
О характере дагестанцев существует немало баек и легенд. Этому способствует негласная установка, видимо, донесенная кем-то всемогущим до центральных СМИ. Танцы на улицах в виде агрессивной формы лезгинки, красные мокасины, стреляющие свадьбы, показная роскошь, шик и понты. Все это тоже имеет место быть, но все-таки не подобные факты определяют черты дагестанского характера.
Теймур Абдуллаев
Я люблю Дагестан и дагестанцев. Как можно не любить свою родину и тех, кто с детства тебя окружает, своих соплеменников? Каждый кулик свое болото хвалит, как говорится. Каждому любо и дорого то, что связано с детством, и только оно кажется единственно правильным.
Для жителя средней полосы России все кавказцы (а к ним он отнесет и закавказцев, грузин, армян и азербайджанцев) одинаковы. Нам, изнутри своей среды, понятно, что это, конечно же, не так. Мы сильно отличаемся от чеченцев, осетин, кабардинцев, ингушей. Даже внутри самого Дагестана этносы отличаются ментально. Объясняется это внешними условиями проживания. Горы накладывают на характер одни черты, равнины – другие, субтропики – третьи. Но в целом в последние полвека наши народы еще больше сблизились, ассимилировались (в поведенческом смысле).
Основная черта дагестанского характера – способность сохранять хладнокровие в самых рискованных ситуациях. Еще две черты, уживаясь в одном человеке, доставляют ему немало хлопот. Отсутствие выдержки в собственных словах и при этом готовность отвечать за свои слова. Эти три основополагающие черты присутствовали в нашем характере всегда.
Максуд Алиханов-Аварский в своих очерках о Дагестане писал, что после окончания Кавказской войны в Дагестане чуть ли не ежедневно лилась кровь в поножовщинах и поединках. Причем почти никогда причиной не были деньги или барахло. За 20 лет после пленения Шамиля было отмечено всего одно убийство, связанное с ограблением. Все остальные случаи были связаны со спорами о земельных уделах (вроде того, кто будет косить сено с этого участка), еще чаще – с пустопорожними спорами на годекане или в быту. Кто-то что-то сказал, другой принял это в свой адрес, первый не стал его поправлять, схватились за кинжалы – и все. В одной из семей появляются сироты, которые, сразу становятся кровниками убийцы. Вот такая печальная цепь событий. И ничего не изменилось за последние 100-150 лет. Даже усугубилось с появлением социальных сетей.
В начале декабря общественность потряс один случай. Двое молодых людей (не будем приводить здесь никаких имен, к чему тревожить память об усопшем) повздорили друг с другом в одной из социальных сетей. Спор возник на пустом месте: один из парней дал объявление о продаже легкового автомобиля с припиской о том, что лиц определенной национальности просят не беспокоиться. Как раз это замечание обеспокоило одного из представителей вышеуказанной национальности. Наговорили друг другу оскорбительные слова, договорились встретиться для разборок. Ответчик пришел не один, а с двумя друзьями, причем не все они знали, куда и зачем идут. Истец был крепким парнем и с ходу навалял двоим из троих. Когда он обернулся и бросился на третьего, прозвучали выстрелы. Итог: семья осиротела, двое малолетних детей остались без отца, молодой парень, которого ждала долгая и счастливая жизнь, погиб. Трое ответчиков предстанут перед судом. И все это, представьте, из-за пустых слов. Уверен, что никто из них не испытывал шовинистических чувств, просто глупо и неуместно пошутили.
Отсутствие в нас национализма даже оспаривать не надо. Я прожил всю жизнь в Дагестане и никогда не видел проявлений национализма в зоологических формах. Есть у нас анекдоты друг про друга, шуточки, подкалывания невысокого пошиба, но все это именно на уровне шуток. Один мой знакомый, когда дело доходило до анекдотов, рассказывал вначале пару анекдотов про свою нацию, а потом про другие. И никому не было обидно.
Полтора года назад в ресторане «Гамбит» произошел конфликт, который завершился стрельбой и несколькими убитыми. Там спор вообще не касался национального вопроса, просто невежливость с одной стороны и нежелание простить – с другой. Стоило ли это жизни нескольких человек?
Мусульманское понятие «сабур» во всей своей глубине еще нескоро будет осознано каждым нашим соотечественником. Слишком уж мы боимся, что наше мудрое терпение посчитают за слабость!
Люди, берегите себя и других! Единственное, ради чего стоит идти до конца, – это защита своих близких. Дороже нашей жизни – только жизнь наших детей. Не пускайте под откос и первое, и второе. Сабур!
dagestan_lj
DAG’s livejournal
Дневник Дагестанцев
НАИБОЛЕЕ ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ В ДАГЕСТАНЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
Особо денег тоже нету
Вещи делай, жи есть!
Ле, этому пацанчику скажи а?
Я ттибя найду, я ття паймайу!
Ннармальна разгаваривай жи есть.. базар фильтруй
Вчера вечером такие ХАХАЩКИ были жи ессь..
Сваим ротам, нормально разговаривай
Всю твою домовую книгу парвем
Лицо попроще сделай!
Ляшки того царапал
Один на один выскачим?
Да я за него волоку!
Такой он чОрт, жи есть.
Да я его ща уроню жи есь
Перезвони, асоба денег тоже нету, саул!
Вая, он такой хиппишнутый
Чо, давайтЭ порамсуем?!
Чо за левые движения ты делаешь?
Ээ че ты там мутишь ээ.
Ээ оставь ее она моего кента сестренка!
С ней реально, движухи пробить?
У нее братуха борцуха!
Да я его, паламаю, 2 секунды!
Да не, лучше оставь, он в швсм ходит, на европе 1 место взял!
Не не, мы с ним выскачим, подолбимся, а там видно буит!
На 26 подъезжай
Чо, баимся, загороде чтоле? Давай я тебе жду за южным пастом!
Ща на запарах подъеду!
Мне пох, я жду!
На такой волне жи есть!
За родные слова отвечаю!
Нормально гавари да!
Пару бумаг дал, грача зацепил, ровно докатились!
Че ты меня кружишь?
Э рот свой замолчи
Да я хаваю эту систему
Ай саул, грамотный пацан, красссавчик
Это. братухи жи есть
Та на маяке бывает же
Чё там?? Как там?? Где там. Движения,не движения..
Как муЩина на фонтан выскочи!
Я же не лещка!
Я жи нАрмальная!
Эээ ты чо махацца хочешь?
Приходи один, мы тоже одни подойдем!
Чё по мелочи иль по деньгам?!
А-ну рассосались все!
Я (в 6 отдел|к Магомедали|к декану|еще куда. ) дверь ногой открываю!
Ле! ты чё так на миня смотришь.
Вуяя,не говорили бы не написала бы.
Этот троллейбус куда едика?
Салам алейчум! Ну че ты, как ты? папа-мама, брат-сеструха? Сам че? Я ниче, а ты че? Ну че таффай тогда, на связи! В десну целую.
Ты чЁ ле смотришь сюда я тбя не знаю,если будешь докапаться без лопаты закапаю!
Сидим на люстре,семечки хаваем!
Ты чо от жизни хочешь, ле?
-Ну чо там?
-Дааа особо тоже ничо нового нету жиесъ. пока спокойно впринципе, ниче, ну если жилесь када там нечего делать бывает особо волокиту создавать я думаю не стоит, ну там вчера жи изнагарах пацаны приехали, патом хас-изберг хай-hъуй.
-И чо и чо?
-Ну я это. там жи были которые вещи я оставил, завтра думаю возьму. мне жи резона нету туда ща ломица,а та канитель всиравно скачуху такую не даст, ажиатаж я думаю создавать ненада там жи так и так нипанятки палучаюца.
Давай толпу собирай!
5 сек
Че, расчувствовалась? че, в себя поверила?
. РАЗ СТОИМ.. СМОТРЮ ОН ОБОСТРЯЕТ Я ЕГО НЕЖДАНУЛ ОН ПОМЕЛОЧИ ПОТЕРЯЛСЯ. БАХ-БУХ ЗАРУБИЛИСЬ КОРОЧЕ МЫ С НИМ. Я РАЗ ЕГО НА ОБРАТКУ КИНУЛ..
Навеяла theholyghost_
Собрано за 30 минут отсюда