драить палубу что значит
Драить палубу
Смотреть что такое «Драить палубу» в других словарях:
ДРАИТЬ — ДРАИТЬ, аю, аишь; аенный; несовер., что. Натирая или оттирая, чистить, мыть. Д. палубу. | совер. надраить, аю, аишь; аенный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДРАИТЬ, НАДРАИТЬ, ВЫДРАИТЬ — (То haul taut, to bowse taut) 1. Вообще говоря, вытягивать, напр. выдраить снасть означает вытянуть ее втугую. Кроме того, слово Д. имеет значение чистить, напр. Д. палубу, Д. медяшку и т. п. В переносном смысле означает требовать строгого… … Морской словарь
драить — драю, драишь; нсв. [от голл. draaien вертеть]. (нсв. надраить). Разг. Мор. 1. что. Чистить, натирать до блеска. Д. палубу. Д. медные части судна. 2. что. Тщательно чистить, мыть. Д. мелом пуговицы. Д. квартиру до блеска. Боец драит свой автомат.… … Энциклопедический словарь
драить — дра/ю, дра/ишь; нсв. (от голл. draaien вертеть) (нсв. надра/ить); разг. мор. см. тж. драиться, драение 1) что Чистить, натирать до блеска. Дра/ить палубу. Дра/ить медные … Словарь многих выражений
вы́драить — драю, драишь; сов., перех. (несов. выдраивать и драить). мор. 1. Туго натянуть какую л. снасть на судне. Выдраить канат. Выдраить паруса. 2. Вычистить. Выдраить палубу … Малый академический словарь
ПАЛУБА — Втереть в палубу кого. Жарг. арм., мол. Жестоко расправиться с кем л. (угроза). БСРЖ, 417. Драить палубу. Жарг. арест. Мыть пол в камере. ТСУЖ, 127 … Большой словарь русских поговорок
Делон, Ален — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Делон. Ален Делон Alain Delon … Википедия
Делон А. — Ален Делон Alain Fabien Maurice Marcel Delon Имя при рождении: Alain Delon Дата рождения: 8 ноября 1935 года (73 года) … Википедия
Делон Ален — Ален Делон Alain Fabien Maurice Marcel Delon Имя при рождении: Alain Delon Дата рождения: 8 ноября 1935 года (73 года) … Википедия
Надраить палубу и задраить люки!
Почему такие совершенно разные действия, как герметичное закупоривание и усердное мытьё или натирание до блеска чего-либо, в речи моряков описываются однокоренными глаголами? Что есть драение в его первоначальном смысле?
Как и многие другие морские термины в русском языке, глагол драить заимствован из голландского языка: draaien — «проворачивать, крутить, вертеть». Задраить — значит наглухо закрутить болты на люке, иллюминаторе и тому подобном. В основном же «драить» на корабле относится к натягиванию канатов и верёвок путём их закручивания. Надраить значило «натянуть снасть туго, вытягивать в струнку» — находим у Даля. Раздраить, напротив, значило растянуть врозь, отсюда разговорное слово «раздрай», означающее раздор, ссору.
Каким же образом надраивают палубу? Всем известно, что её ни крутят, ни натягивают, а скоблят и трут до блеска. Дело в том, что на первых российских кораблях (а иногда и на некоторых современных) палубы скоблили деревянными брусками (с мокрым песком вместо чистящего порошка). Такие же деревянные бруски использовались для закручивания снастей, и назывались драйками — отсюда и взялось переносное значение глагола «драить», ныне ставшее его основным — «чистить, натирать до блеска».
Зачем моряки моют палубу?
Ответы:
Вот именно, что палубу не моют. Ее драют. От английского слова dry, что означает «сухой». Слово пришло на флот из английского морского сленга, и было заимствовано. Вероятно русские поняли слово «драй», как глагол в повелительном наклонении. Мол, отдрай ее. На деле же важна не столько чистота палубы, хотя и она так же, сколько достаточно сухое ее покрытие. Если судно движется в штормовом море, и волны перекатывают через палубу, то ни о какой сухости говорить не приходится. Но если шторм стих, то команда занимается тем, что вытирает палубу досуха.
Это делается потому, что мокрая палуба представляет серьезную опасность для команды. Человек может подскользнуться и упасть. Сломать себе что то жизненно важное. Но даже если и не важное. Больной член команды не способен работать. Это ставит под угрозу жизнь экипажа. Более того, по мокрой палубе человек может скатиться за борт. Правда ограждения, которые используются, в большинстве случаев не дадут этому случиться, но опасность не игнорируется. На парусном флоте, при работе с парусным вооружением, все детали рангоута приводились в движения с помощью человеческой силы. Да, там были такелажные блоки, и все такое. Но тянули их в итоге матросы, подобно тому, как спортсмены перетягивают канат. Забава пришла тоже с флота. Так вот, эффективно тянуть такелаж стоя на скользкой палубе невозможно. Следовательно, парус может быть вовремя не переложен. А это уже предпосылка к аварийной ситуации. А по сему, чистоте и сухости палубы уделялось и уделяется ( теперь уже во многом по традиции ) особое внимание. Моряки народ суеверный. И имеют на то все основания.
Во-первых, палуба не должна быть скользкой, поэтому ее очищают от жира, а в моющий раствор добавляли песок, чтобы палуба была шероховатой. Во-вторых, дерево гниет, во время уборки палубу очищают от всех органических веществ и морской соли. В-третьих, палуба должна быть влажной, на сухой палубе между доскам появляются щели, через которые вода попадает внутрь судна. Наконец, при уборке палубы устранялись все повреждения на ней, проводилась шпаклевка. Конечно, чистота важна для здоровья, но реально экипажи питались часто гнилой пищей и водой, не могли соблюдать элементарные правила гигиены, поэтому чистота палубы значения для здоровья не имела. А раньше мыли палубу морской водой, пресная вода, которая обычно была гнилой и вонючей, всегда была на вес золота. На современных судах и кораблях это занятие упростилось, окраска и пропитка палубы укрепляющими составами свела этот ритуал к обычному мытью пола. Кстати, палубу окрашиваю краской с абразивным порошком, который устраняет скольжение.
В квартире тоже грязи нету. Обувь же перед входом снимаете. А полы все равно мойте. Так и на корабле. Чистота должна быть везде.
В хорошую погоду на паруснике делать особо нечего, матросы народ не очень образованный и цивильный (раньше особенно), вот чтобы не было ненужных эксцессов от скуки, придумано занятие.
Не уверена, что ответ верный, но занятный.
Потому что по кораблю матросы ходят босиком и вляпаться в какую нибудь какашку это катастрофа.
Почему так важно драить палубу?
В любой книжке, в любом фильме про море, пиратов и корабли в обязательном порядке моряки старательно драют палубу. Это действо имеет какой-то сакральный смысл? или это для чего-то реально необходимо? и вот прям драить? просто мыть недостаточно?
Это не просто влажная уборка, а уборка «с пристрастием».
Во-вторых, наведение порядка на палубе дисциплинирует, приучает к подчинению и сплачивает коллектив.
В-третьих, при «надраивании» палубы, молодыми и растущими организмами тратиться большое количество энергии, после чего, не возникает «дурных» мыслей и наступает крепкий и здоровый сон.
В-четвертых, ничто так не расслабляет и не деморализует человека, как безделье и лень, «драинье» палубы помогает решить проблему скуки и «лишнего» свободного времени с пользой для всех.
Самое главное это дисциплина. Потому, что на судах флота женщин нет. А без них мужчины способны так, распуститься, что весь корабль насквозь прогниет. Поэтому уборке уделяют столь повышенное внимание. И не только драинью палубы, но и чистке до блеска всех металлических поверхностей. Хранению в порядке всех корабельных снастей. И прочее.
И ещё одно важное. Море соленое. Поэтому соль в виде брызг проникает всюду. Что способствует коррозии и гниению. Поэтому соль следует тщательнейшим образом смыть. А это не так-то просто.
Не вижу ничего противоестественного в нелюбви к морю. У каждого человека свои предпочтения. Разве обязаны все любить, например, свеклу лишь за то, что она очень полезная?
Я согласна, что на многих действует стереотип некой элитности отдыха на море.
За свою жизнь я множество раз отдыхала на море и в нашей стране, и за рубежом. В молодости была, скорее, равнодушна к этому виду отдыха. Особенно напрягало тупое валяние на пляже. Многие утверждают, что любят просто смотреть на воду. Тоже не понимаю этого удовольствия, которое мне кажется туповатым.
Поэтому уже в зрелом возрасте перестала отдыхать на море. Наш город стоит на берегу Волги. Летом большинство горожан загорают на городских пляжах или за Волгой. Мне и это скучно.
Дело вкуса. Да еще немного тщеславия.
Морские термины: лагом, ходить, драить, банка, шлюпка, гак.
Все высказавшиеся одобрили предложение ввести новую рубрику «Почему мы так говорим?». С этого номера она будет постоянной. Вести раздел любезно согласился Ж. Забудько.
Для начала предоставим слово капитану дальнего плавания Олегу Владимировичу Красницкому. Он внесет ясность в происхождение — этимологию — именно тех терминов, которые в заметке А. Пирогова фигурируют в качестве примеров особо неудачных заимствований из иностранных языков. Давайте посмотрим, действительно ли они так бессмысленны, что «смысла их и сами моряки доискаться не могут»?
Итак, почему моряки говорят: лагом, судно идет, рубить, драить, отдать? Почему термин банка имеет два значения? Почему шлюпка называется шлюпкой? Почему моряки самый обычный крюк упорно именуют гаком?
Почему же лагом?
Слово «лаг» ведет начало от голл. и англ. log — полено, чурка. В старые времена определение скорости в открытом море производилось сбрасыванием каких-либо плавающих предметов (тех же поленьев из камбуза) и замером времени их прохождения вдоль судна, длина которого известна. Точно в том же значении (прибор измерения скорости) термин «лаг» существует и поныне.
С ним очень тесно связано и второе значение термина — бок, борт судна. Как показала практика, сбрасывать лаг-полено с бушприта да и вообще с носовой части судна — неудобно: полено попадало под скулу, его отбрасывала в сторону носовая волна. Пришлось брать в расчет половину длины корпуса и^сбрасывать лаг на миделе — в средней части судна. Со временем эта часть корпуса — борт, бок судна — и сама получила то же название. Отсюда и пошли выражения типа «палить лагом», «стать лагом к волне», т. е. стать боком.
Может ли корабль ходить?
И английский язык, злодейское влияние которого усмотрел здесь А. Пирогов, не при чем. Наши предки употребляли слово «идти» применительно к кораблю еще во времена Киевской Руси: «В лето 6415(907) поиде Олег на конях и на кораблях и бе числом кораблей 2000. »
Что можно драить?
Далеко не всегда «драить» значит чистить. В профессиональном языке моряков этот термин имеет строго определенное значение: не просто чистить, а чистить досуха с блеском. Так, деревянная палуба драится с песком, кирпичом или деревянными брусками, затем выдраивается специальными лопатками, обитыми по краям резиной, чтобы согнать за борт воду и грязь, а после этого уже вытирается до желтизны швабрами. Но никто никогда не драит стальную палубу, ибо чистить ее до блеска не придет в голову ни одному боцману мира.
Говорят «драить», когда речь идет о бронзовых, медных или латунных деталях, так как они чистятся до блеска. Говорят «надраить», имея в виду пуговицы, поясную бляху, даже ботинки, но вот о брюках или бушлате, которые не блестят и блестеть не должны, говорят только «вычистить».
Заимствовано слово из англ. языка, где dry (драй) значит сухой. Автор этих строк еще помнит, когда к концу большой — мокрой — приборки подавалась команда: «медь, железо драить»; подача забортной воды для мытья палуб и надстроек прекращалась, начиналась сухая приборка. Металлические детали и вещи очищали от влаги, грязи, окиси до блеска.
Другое понятие того же глагола «драить» — тянуть, обтянуть втугую — пришло к нам совсем иным путем — из голландской терминологии. На парусных судах для поднятия марса-реев использовались специальные снасти, в основе которых были усиленные трехпрядные тросы, от числительного «драй» (три) получившие название драйреп. (Отсюда, кстати сказать, и старинный инструмент драек — рычажок для натяжки, завертки; в старых словарях всегда приводится и поговорка: «Драек да свайка — матросская родня».) Драйрепы всегда были под особым наблюдением, поскольку марсели несли чаще других парусов. Проверяли их каждую вахту, чтобы всегда они были натянуты — во избежание провисания реев. Отсюда и возникли выражения надраить — натянуть, задраить — затянуть. Отсюда идет и ныне никак не связанный с парусами термин «враздрай».
В официальной терминологии выражение «задраить» в том же смысле затянуть принято и еще в одном значении: задраиваются иллюминаторы и водонепроницаемые двери («на задрайки»), горловины, крышки каналов вентиляции, кондиционирования воздуха и т. п. Здесь первоначальное понятие «втугую» получило оттенок «плотно», «герметично», но корнями этот термин связан именно с цифрой «три», а отнюдь не с английским словом «сухо», как можно было бы подумать.
К вопросу о банках
В принципе и сухопутные «банк», «банкир», и морская «банка» восходят к латинско-итальянскому «banco», означающему скамеечка (скамейка менялы-ростовщика дала название нынешним финансовым учреждениям).
Поговорим о морском термине «банка». Сразу же отметим, что при всей безобразной, с точки зрения не-моряка, многозначности, его основа характеризует некое обособленное место, четко выделенную часть чего-либо. Так, в старом парусном флоте банкой называлось место работы прислуги между смежными орудиями; в корабельных лазаретах банкой называлась койка. В современном морском языке банка — это деталь корабельной шлюпки, доска, имеющая двойное назначение: предохранять корпус шлюпки от сдавливания и служить местом для гребцов — загребных, полузагребных и, наконец, баковых (носовых). Командиры шлюпок и пассажиры сидят уже не на банках, а на «сиденьях». В принципе не только на катерах, но и на моторных шлюпках, по табелю не имеющих весел, «банок» уже нет, ибо так называли в старину только штатные места для работы веслами. При введении морской терминологии при Петре I «банку» назвали «насестью» и даже «лавкой», но, как видим, потребовался морякам специальный термин, отличающий сиденье гребца от всех других сидений.
Второе значение термина также вписывается в основное общее понятие, обозначая отдельный резко приподнятый участок морского дна. Многозначность, которая моряков абсолютно не беспокоит, происходит потому, что эти термины вошли в морской язык равными путями и из различных разделов: банка-сиденье из кораблестроения (на голл. яз.), а банка-мель из навигации и лоции (из англ.яз.).
Почему шлюпка называется шлюпкой
На флоте лодок, кроме подводных и надувных, пожалуй, нет. Есть шлюпки, вельботы, гички, баркасы и т. п. Общий термин — шлюпка — обозначает собственно определенный тип корабельной лодки: мореходной и прочной, снабженной не только веслами, но и надежным и простым в управлении парусным вооружением. Вот тут-то и сработала аналогия. Существовали в старину небольшие одномачтовые суда (тендера, шлюпы), вооруженные шлюпом — имеющие кроме стакселя еще и кливер, поднимаемый на дополнительном штаге, проведенном на нок бушприта. Так шлюпка, унаследовав простейшее парусное вооружение шлюпа (теперь оно, конечно, выглядит иначе), и сама в конце концов стала называться шлюпкой.
Любопытно — Александр Грин, казалось бы, с морской терминологией хорошо знакомый, в «Алых парусах» почему-то употребляет термин «шлюп» в значении «шлюпка». Очевидно, это литературный прием: всем знакомое слово шлюпка звучало буднично — недостаточно по-гриновски.
Интересно происхождение самого слова. Русское «шлюпка» пошло от голл. sloep, ведущего корни от англосаксонского slipane — ползти, скользить (в нем. яз. и сейчас schlupfen — скользить, подкрадываться). Как отмечалось в свое время в нашем «Морском сборнике» (т. IX, 1873 г.), назначением первых шлюпок было «не только ходкостью скользить по воде, но и подкрадываться для нападения». Так что по смыслу «шлюпка» очень близка «яхте» — слову, восходящему к голл. глаголу jagt — охотиться, преследовать.