древнегреческий язык зачем учить

Зачем изучать древнегреческий язык?

Многие люди изучают латынь и греческий язык в из-за любви к литературе и мифологии, истории и искусству Древней Греции и Рима.

Древнегреческий! Язык Эсхила, Эзопа, Александра Великого, Архимеда, Аристофана, Аристотеля, Евклида, Еврипида, Гиппократа, Гомера, Перикла, Платона, Птолемея, Софокла, Фалеса, Фукидида, Ксенофонта и многих других известных персонажей из нашего западного наследия. Это также язык греческого Нового Завета. Рекомендуем прочитать статью о том, почему стоит изучать латынь.

Зачем изучать древнегреческий язык?

1. Чтение литературы в оригинале

Если вас интересует древнегреческая литература, вы можете читать ее на языке оригинала. Так много всего потеряно при переводе! Вы улучшите понимание грамматики на английском языке. Древнегреческий язык является основой многих английских слов, от альфа «адамант» до зета «зодиак». Фактически, примерно 60% всех английских слов и 90% технических и научных терминов происходят из древнегреческого и латинского языков. А если вы заинтересованы в карьере в области права или медицины, вы получите огромную пользу от словарного запаса, который вы приобретете на уроках древнегреческого языка.

2. Понимание слов, написанных известными людьми

Студент, знающий латынь или греческий язык, может прочитать точные слова, написанные самим Гомером, Платоном, Сафо, Цезарем или Вергилием. У каждого языка есть своя красота, которую можно оценить только изучив.

3. Многие слова пришли в язык из греческого и латыни

Некоторые из них очень практичны. Английский полон слов, полученных из греческого и латинского языков. Знание любого из языков значительно увеличивает словарный запас студента, понимание и владение английским языком. Поскольку греческий и латынь являются сложными языками с очень отличающимся от английского синтаксисом и грамматикой, традиционные методы обучения классическому языку подчеркивают фундаментальные понятия грамматики и синтаксиса так, как это делают немногие современные языки. Таким образом, студенты много узнают о принципах лингвистики, принципах, которые хорошо им служат как на английском, так и на любом другом языке, который они выбирают для изучения. Студенту, изучающему латынь, особенно легко учить любой из языков, производных непосредственно от латыни, например, испанский, французский, португальский или итальянский.

4. Древние языки – ворота в другие миры

Кроме того, оба языка также являются воротами в миры, отличные от древней Греции и Рима. Греческий — это язык Нового Завета, а латынь на протяжении веков оставалась языком религии, искусства, культуры и науки в Западной Европе. Студенты изучают греческий и латинский языки в связи с интересами к теологии, философии, праву, медицине, политологии, библейским исследованиям, патристике, Византийской империи, средневековью, эпохе Возрождения, искусству, лингвистике, риторике, музыке, литературе, гуманитарным наукам и т. Д. история науки и так далее.

Использование древнегреческого в современном мире

Древний греческий язык продолжает жить в современном греческом, но мы изучаем древний греческий в первую очередь для чтения и изучения древних текстов, написанных первоначально на папирусе (папирология), на каменных памятниках (эпиграфия) или монетах (нумизматика). Человека, изучающего древнегреческую и латинскую литературу, называют филологом. Из древних письменных источников мы имеем хорошее представление о том, как звучали диалекты древнегреческого языка, но в этом курсе вы не научитесь говорить по-гречески; скорее, вы изучите грамматику и синтаксис с помощью устных и письменных упражнений. Цель курса древнегреческого языка — выучить достаточно грамматики и словарного запаса, чтобы иметь возможность читать древнегреческую литературу:

Можно ли изучать другие древние языки?

Многие другие древние (досовременные) языки преподаются в университетах по всему миру: латынь, санскрит, арабский, пали, персидский, старотамильский, коптский, хеттский, египетские иероглифы и староанглийский язык.

Навыки, развиваемые при изучении мертвых языков

Благодаря изучению классических языков вы развиваете следующие навыки:

Изучение греческого и латыни дает глубокое понимание самого языка. Это исследование закладывает несравненную основу для изучения всех последующих языков, а также тренирует нас в способности мыслить и ясно выражать свои мысли.

Изучение греческого и латыни веками было основой отличного образования в западном мире. Литература, с которой студенты сталкиваются при изучении греческого и латинского языков, сохранилась на протяжении тысяч лет, потому что она пронизывает глубины того, что значит быть по-настоящему человечным — смысла жизни и смерти, чести, благородства, чистоты, красоты, борьбы за бессмертие, и поиск Бога. Знание классических авторов также позволяет нам ценить литературу.

Источник

Древнегреческий язык — информация для планирующих изучать

древнегреческий язык зачем учить. Смотреть фото древнегреческий язык зачем учить. Смотреть картинку древнегреческий язык зачем учить. Картинка про древнегреческий язык зачем учить. Фото древнегреческий язык зачем учить

Древнегреческий, в отличие от английского, не поможет вам в путешествиях и вряд ли будет полезен в бизнесе.

И точно не получится использовать его для общения с друзьями из древней Греции

Однако он позволит совершить путешествие в прошлое, понять события, которые происходили тогда и увидеть взаимосвязи с тем, что происходит сегодня.

В чем же секрет этого языка и почему люди освоившие английский и еще какой-нибудь иностранный часто рассматривают именно древнегреческий в качестве следующего?

И почему многие так и не решаются на этот шаг?

Даже по сравнению с латинским языком, древнегреческий однозначно проигрывает по количеству изучающих.

СтранаЛатыньДревнегреческий
Италия2 000 000680 000
Германия800 0007 000
Франция501 10034 000
США120 0002 210
Австрия63 0001 000
Фландрия40 4605 760
Хорватия24 7372 878
Великобритания15 0002 000
Швейцария12 970930
Новая Зеландия1 5000
Болгария500400
Дания500100

Таблица с данными по количеству изучающих латынь и древнегреческий. Количество изучающих латинский и древнегреческий (источник)

Для чего учат

Специалистам, изучающим филологию, историю, философию, религию и так далее язык нужен в профессиональных целях.

Священникам он дает возможность трактовать и разъяснять прихожанам слово божие, не зависеть от переводчиков.

Философы могут знакомиться с оригинальными текстами, которые еще не переведены на современные языки.

А вот для чего изучать этот язык обычному человеку? Ведь большинство великих текстов сложно прочесть даже на своем родном языке.

Верующим может быть интересно разобраться в религиозных текстах.

Снобизм. Понты. Я могу, а ты нет.

Мягко говоря, так себе мотивация.

В России, по крайней мере последние десятилетия принято получать полезное образование — экономика, маркетинг, финансы и тд, даже если оно не нужно.

Но если посмотреть на западную элиту — многие из них получали образование связанное со знанием древних языков — философия, филология, теология.

Возможно они знают что-то, что нам непонятно. Хотя тут вопрос не только в языках, но и в целом в образовании. Да и не понятно, сработает ли это у нас.

Наличие нескольких диалектов

Это первое, с чем сталкиваются желающие изучать древнегреческий. Какой из них выбрать?

Часто необходимость выбирать диалект отпугивает тех, кто хотел бы изучать язык для себя, а не в связи с профессиональной необходимостью. И многие отваливаются так и не сделав выбор.

Всего диалектов было очень много, почти в каждой местности был свой. Но обычно выделяют 3 основных:

ГомеровскийНа нем никогда не говорили. Это язык Гомера, Гесиода и других древних авторов.
Аттический или классический (500-300 год до н.э.)Считается языком Афин, театра, Платона и Аристотеля. Из-за большого количества литературы на этом диалекте, его чаще других изучают.
Койне (300 год до н.э. — 600 год н.э.)Лингва франка Римской империи. На нем написан Новый Завет.

Диалекты древнегреческого языка

Считается, что изучение более древнего диалекта помогает изучать другие, а наоборот — нет.

“Выгоднее” всего начинать с аттического, так как больше всего литературы именно на нем и разобраться потом с койне будет не так сложно. Да и учебников по нему больше всего.

На мой взгляд нужно для начала попробовать почитать их на русском, чтобы сделать вывод о необходимости изучения древнегреческого.

Как учат

Если современные европейские языки можно начать учить просто открыв Дуолинго, то для изучения древних лучше все-таки начинать с преподавателем.

Репетиторы

Преподавателей намного меньше, чем на европейские языки и обычно они дороже. Но все-таки найти можно:

ПлатформаКол-воЦена мин.Цена макс.
italki.com157302350
repetit.ru723003000

Данные по репетиторам древнегреческого на июнь 2021. Кликните на ссылку, чтобы получить актуальную информацию.

Учебники

Очень ограниченное количество учебных материалов тоже не играет в пользу древнегреческого.

Нельзя сказать, что их нет совсем. Но мой опыт изучения испанского показывает, что почти каждый день приходится искать что-то новое.

И дело не в упражнениях, этого добра как раз хватает. Постоянно нужно что-то читать, слушать, смотреть. А также общаться с носителями.

Знание английского будет хорошим подспорьем, так как на нем намного больше полезных учебных материалов, чем на русском.

МагазинКол-воЦена мин.Цена макc.
ozon.ru74003600
amazon.com3419012 000

Данные по доступным учебникам по древнегреческому на июнь 2021.

Полезные приложения

Названиеописание
New Testament Greek ParserМорфология и значение слов из Нового завета
Biblical Greek FlashcardsПомогает запомнить слова из Нового Завета
Ancient Greek DictionaryСловарь
Hoplite Challenge Ancient Greek Verb ConjugatorИгра на тему спряжения древнегреческих глаголов

Приложения для изучающих древнегреческий

Онлайн уроки и курсы

Язык курсов — английский

Learn Ancient Greek with Professor Leonard Muellner(youtube)118 видео уроков от преподавателя курса Introduction to Ancient Greek at Brandeis University
Just Enough Greek (youtube)6 уроков — введение в древнегреческий, в том числе рассказывает о полезных ресурсах
First Year Biblical Greek CourseСостоит из 34 лекций общей продолжительностью 8 часов
A Digital Tutorial For Ancient GreekКурс основан на книге Джона Вайта “First Greek Book”. Состоит из 80 уроков и упражнений.

Курсы и уроки для изучающих древнегреческий

Начать с современного греческого

Иногда можно слышать рекомендацию — начать с изучения современного греческого языка.

Для него существует большое количество учебных материалов — в том числе адаптированная литература и видео для начинающих, учебники и тд. На italki можно найти носителей языка, а на каникулах побывать в греции.

Алфавит

Независимо от диалекта алфавит в греческом языке никогда не менялся. Сегодня он такой же, как и 3000 лет назад.

Произношение букв немного изменилось, но начертание осталось прежним.

Он содержит 24 буквы, из которых 7 гласных.

Современные греки могут прочитать древние тексты, хотя и не смогут понять их без специальной подготовки.

Произношение

Существует 2 типа произношений:

Грамматика

Порядок слов в древнегреческих предложениях не важен, так же как в русском, в отличие от, например, европейских языков.

Но за это приходится расплачиваться наличием большого количества окончаний у слов. Восемь окончаний у существительных и сотни форм глаголов. Большое количество исключений.

Источник

Почему полезно изучать древние языки

Латынь и древнегреческий иногда ассоциируются с зубрежкой, но это предубеждение. После их изучения проще понимать грамматику и лексику других европейских языков. Почему так получилось и по какой причине студентам важно знать исторический и культурный контекст для изучения латыни и древнегреческого — рассказывает Григорий Михайлович Воробьев, старший преподаватель департамента филологии.

древнегреческий язык зачем учить. Смотреть фото древнегреческий язык зачем учить. Смотреть картинку древнегреческий язык зачем учить. Картинка про древнегреческий язык зачем учить. Фото древнегреческий язык зачем учить

— Как давно вы занимаетесь древними языками?

— В дошкольном возрасте мне нравилось изучать надписи на упаковках с продуктами: сравнивать состав, написанный на русском, с тем же на незнакомых языках и пытаться что-то про эти языки понять. А древними языками я занимаюсь с десяти лет. Я учился в классической гимназии, там с пятого класса преподают латынь, а с седьмого — древнегреческий.

Впрочем, поступать на кафедру классической филологии я не стал: мне показалось, что больше неизученного материала можно найти в текстах, написанных на древних языках не в Античности, а в эпоху Возрождения. В бакалавриате я учился на кафедре романской филологии, там я занялся Италией XV века. В магистратуру я пошел на отделение византинистики: хотелось посмотреть, как Византия повлияла на итальянское Возрождение, как византийские ученые вместе с итальянскими изучали античную литературу. В России иногда говорят об утечке мозгов, так вот Византия испытала нечто похожее в XV веке: многие ученые перебрались оттуда в Италию, затем и в другие европейские страны.

Кандидатскую диссертацию я писал о том, как один византиец в Италии переводил Аристотеля с древнегреческого на латынь. Этот перевод оказался очень популярен в Западной Европе. В Риме я защитил другую диссертацию, по палеографии. В ней я исследовал почерк еще одного византийского эмигранта, работавшего в Италии, и пытался установить, какие книги он читал.

— Чем вам вообще нравятся древние языки?

— Страстно любить, по-моему, можно только живой язык. Для меня любовь к языку лежит в фонетической плоскости и связана с музыкально-актерской составляющей говорения. А произношение древних языков — условное, ведь ни латынь, ни древнегреческий не могут быть родными. Для меня латынь и греческий — это объекты и инструменты исследования.

Кажется, будто изучать древние языки — скучно. Но когда их наконец освоишь, читать тексты становится проще и можно браться за собственные исследования. Какие бы эпохи ни изучали филологи или историки, они должны иметь дело с текстами на языке оригинала: нужно понимать мельчайшие различия в значении и употреблении слов, при переводе эти различия улетучиваются. Поэтому без знания латыни и древнегреческого нельзя заниматься историей Древней Греции и Рима, античной литературой и философией. Но латынь необходима и тем, кто хочет изучать европейскую культуру позднейших эпох, ведь в средние века и раннее Новое время в Западной Европе латынь служила основным письменным языком и уступала народным языкам очень медленно.

Древнегреческий же процветал в Византии, а это государство просуществовало тысячу лет. Там он выполнял функцию письменного языка, который жил параллельно с народным греческим. На древнегреческом писали и после падения Византийской империи, причем не только греки. В европейских университетах в XVII–XIX веках защищали диссертации не только на латыни и на новых языках, но иногда и на древнегреческом.

Один из важнейших навыков ученого-гуманитария — умение критически анализировать любой источник, в том числе и письменный. Для этого нужно представлять себе, как он возник: учитывать не только политическую ситуацию, происхождение автора и цену на чернила, но и особенности языка того времени. Только так можно понять, подделка перед нами или подлинник.

Чтобы грамотно интерпретировать тексты, созданные в средневековой Европе, надо превосходно знать латынь. Если исследователя интересует Византия — нужен древнегреческий.

— Чем вам нравится преподавание?

— Интерпретировать текст со студентами всегда интересно. Даже если он написан сегодня, у него может быть много трактовок. Если же этот текст — древний, количество возможных интерпретаций сильно увеличивается. Совместное чтение приводит к тому, что появляются неожиданные новые интерпретации. Так что это тот самый случай, когда одна голова — хорошо, а много голов — лучше. Иногда преподаватель и группа студентов даже издают совместные переводы античных и средневековых авторов.

— Как проходят ваши занятия в Питерской Вышке?

— На первом курсе мы работаем по учебнику Алексея Ивановича Солопова и Екатерины Владимировны Антонец, он мне очень нравится. Когда мы изучаем грамматическую тему, то читаем отдельные предложения и тексты, чтобы запомнить правила и научиться их применять. Грамматику я в основном даю по учебнику, хотя добавляю и свои примеры.

Чтобы занятия проходили веселее, я стараюсь придумывать дополнительные задания: иногда сочиняю фантастические истории на латыни, чтобы студенты их переводили. Когда нужно отработать какую-нибудь особенно трудную тему, можно и поиграть. Правда, надо признать, что и изучать, и преподавать современные языки веселее, чем древние. Когда учишь немецкий или испанский, как правило, готовишься не только читать и писать, но и говорить с носителями языка. Отсюда пересказы, диалоги, сценки, дискуссии, песни, фильмы и так далее. Когда занимаешься латынью и древнегреческим, то почти всегда читаешь. Впрочем, по всему миру есть сообщества любителей живой латыни.

Когда студенты освоили грамматику, на смену адаптированным текстам приходят отрывки из «Записок о Галльской войне» Гая Юлия Цезаря и из речей Цицерона. Параллельно читаем стихи — Катулла, Горация, Овидия и других авторов. Что именно удается почитать студентам на первом курсе — зависит от группы и преподавателя. На втором и третьем курсах читают самых разных латинских авторов: и античных, и средневековых.

— Как древние языки помогают студентам разобраться в других предметах?

Часто люди не до конца понимают тексты, которые они читают или слышат, хотя им кажется, что все очевидно. Но при должном анализе с привлечением исторического, литературоведческого и лингвистического комментария можно понять даже сложнейший древний текст. Поэтому благодаря чтению на древних языках человек учится понимать, какой текст он прочел и действительно понял, а какой прочел, но понял не до конца. Научиться ощущать эту границу — полезный навык в занятиях любыми науками, да и вообще в жизни. Он дает уверенность в себе.

Чем еще полезно изучение древних языков? Ответ на этот вопрос хорошо знают полевые лингвисты — то есть специалисты, которые описывают малоисследованные языки в местах проживания их носителей. Первыми полевыми лингвистами были европейцы, которые описывали языки народов Америки и Азии в XVII–XVIII веках. Обычно этим занимались католические монахи. Из-за своего образования они лучше всего знали устройство латинского языка — даже лучше, чем родного испанского или португальского. Поэтому первые грамматики, составленные на полевом материале, основывались на латинской системе грамматических категорий. Современная лингвистика, конечно, ушла вперед, но в каких-то базовых вещах опирается на ту же традицию, поэтому лингвисту важно знать, как устроена грамматика латыни и древнегреческого.

Кроме того, в классической латыни очень стройная грамматическая структура, там мало исключений. Если человек начал учить иностранные языки с латыни, то остальные будут даваться ему проще. Она разложит знания по полочкам.

После латыни легко изучать романские языки — например, итальянский, испанский или французский, потому что они — ее прямые потомки. Если студент занимается германскими языками — скажем, английским или немецким, — то знание латыни поможет ему быстрее освоить лексику.

Например, английский язык обогатился огромным количеством французских слов, когда в Англию в XI веке пришел Вильгельм Завоеватель. Как я уже сказал, французский развился из разговорной латыни, поэтому значение многих английских слов французского происхождения понятно тому, кто хорошо знаком с латинской лексикой. Когда учишь немецкий, латынь помогает запоминать род существительных. Кроме того, терминология большинства отраслей науки во всех современных языках восходит именно к латыни. Хотя в XVI, а особенно в XVII веке начинают печатать научные трактаты на современных языках, вплоть до XIX века огромное количество исследователей публиковали свои работы на латыни.

Древнегреческий уникален тем, что на его примере очень хорошо видно, как языки меняются: первые дошедшие до нас письменные свидетельства греческого языка относятся ко II тысячелетию до нашей эры, но все периоды развития греческого вплоть до современного отражены в сохранившихся текстах. Если эти изменения систематизировать, можно научиться замечать похожие процессы в других языках или сопоставить их, а потом моделировать происходившее с языками до возникновения письменности. Этими вещами занимается сравнительно-историческое языкознание.

Общая польза от изучения древних языков состоит в том, что студент тренируется логически рассуждать, когда анализирует сложную морфологию и синтаксис и сопоставляет возможные интерпретации. Именно поэтому мне хотелось бы, чтобы латынь изучали не только филологи и историки, но и вообще все студенты. Точно так же и филологам с историками, с моей точки зрения, было бы полезно изучать математику и программирование.

— Зачем филологу сразу три древних языка?

— Филологу бывает нужно и больше древних языков — все зависит от сферы его занятий. Студенты программы «Филология» действительно могут изучать три древних языка. Обязательна только латынь на первом курсе, дальше выбор зависит от интересов и специализации. На втором курсе студент может продолжить занятия латынью, а также начать учить древнегреческий и старославянский.

Старославянский в паре с древнегреческим — это очень полезное сочетание для тех, кто интересуется русской культурой. До XVII века она тесно взаимодействовала с европейской через византийскую. Византия была наследницей не только Римской империи, но и древнегреческой культуры. Древнерусские книжники часто опирались на письменные источники, написанные на греческом, причем не только в религиозных текстах. Поэтому умение читать византийские тексты в подлиннике — важный инструмент для исследователя культуры Древней Руси.

Тем, кто занимается русской культурой XVII–XVIII веков, лучше знать и старославянский, и древнегреческий, и латынь. В это время в Россию проникает множество идей и текстов из Западной Европы, и русский язык вбирает еще и латинское наследие. Кроме того, читать русские стихи XVIII века будет гораздо проще, если вы уже знакомы с латинской поэзией: когда вы научитесь разбираться с синтаксисом Горация, привыкнете к тропам Овидия, тогда поэтические приемы Михаила Ломоносова и Василия Тредиаковского станут понятнее.

— Возможно ли учить язык без знания исторического контекста?

— Нет, потому что язык не может существовать вне культуры. Если американский студент учит русский язык, он должен ориентироваться в истории России. Я сталкивался с нашими студентами, которые глубоко знают ту или иную узкую тему из истории мировой литературы, но при этом не могут сказать, когда жил Вергилий и что он написал. А это важно, потому что европейская литература стоит на фундаменте античной. Даже если речь не идет о прямых отсылках к Античности, то уже само европейское школьное образование, основанное на чтении римских и греческих авторов, накладывало на писателей такой отпечаток, что они неосознанно писали с оглядкой на этот общий фундамент. Это работает и для русской литературы.

Нужно, чтобы за первые годы учебы студенты запомнили основные вехи всемирной истории. Когда эти знания сложатся в единую систему, им будет проще сопоставлять события и реалии, они смогут точнее трактовать слова при переводе текстов и понимать, какие явления за ними стоят.

На занятиях я кратко комментирую исторические реалии, с которыми студенты сталкиваются в текстах, но много времени этому уделять невозможно и моих слов недостаточно. Нужно, чтобы студенты-филологи просто читали больше книг по истории, потому что школьный курс, даже очень хороший, быстро выветривается.

— Как вы мотивируете студентов изучать язык, на котором не поговоришь?

— На первом занятии я всегда рассказываю первокурсникам о происхождении европейских языков и влиянии античной культуры на другие эпохи. Второкурсники и третьекурсники обычно выбирают курсы, посвященные чтению латинских авторов, осознанно: или им просто нравится, или они знают, что это поможет в научной работе.

Студентам любопытно узнавать, как языки менялись и влияли друг на друга. Поэтому почти на каждом занятии я рассказываю про заимствования из латыни и указываю на однокоренные слова в тех языках, которые знакомы учащимся. Например, если с латинским словом, которое попадается на занятии, связано что-то в русском языке, я рассказываю, как это латинское слово к нам попало. Эти маленькие этимологические рассказы помогают запоминать латинские слова, а потом студенты уже сами начинают задумываться, что может значить другое новое слово. Хочется надеяться, что такие задачки делают изучение языка более увлекательным. Если у студента много языков в арсенале, он перестает исключительно зубрить лексику, он учится видеть в ней систему.

— Вы сами читаете на древних языках?

— Да, для меня это один из видов досуга. Особенно приятно читать классических авторов с друзьями и сравнивать разные издания комментариев. Мы вместе обсуждаем разные интерпретации одного и того же текста и получаем от этого большое удовольствие.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *