Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

14 раз, когда русскоязычные дублеры нехило ошиблись с переводом фраз из фильмов

росмотр фильмов на языке оригинала полезен не только тем, что таким образом прокачиваются навыки аудирования, но и потому что при дубляже иногда теряется смысл шуток, а также не всегда удается передать игру слов. А еще переводчики ведь тоже люди, и порой они допускают ошибки, если неправильно расслышали то или иное выражение.

Мы уже пписали о фильмах, реплики из которых на русском языке потеряли смысл. Наши комментаторы дополнили статью искрометными примерами, и мы решили сделать продолжение.

1. Секретные материалы

Оригинал: trustno1 = trust no one (пароль к компьютеру Малдера: «Не верь никому»).

Перевели: «Верю, не верю, единица».

2. Малавита

Оригинал: If it’s «Godunov» for you, it’s «good enough» for me («Если для тебя Годунов, то для меня это достаточно хорошо»).

Перевели: «Если для тебя Годунов, то для меня гудинаф».

3. Твин Пикс

Оригинал: Donut disturb = do not disturb («Не беспокоить»).

Перевели: «Можете беспокоить».

4. Крик

Оригинал:

— Better leave her alone («Лучше оставь ее в покое»).

— Liver alone! («Печень отдельно!»)

Перевели:

«- Оставь в покое ее печень.

5. Хеллбой

Оригинал: I recall you tried to raise Stalin’s ghost from a necropolis («Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Сталина из некрополя»).

Перевели: «Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Гитлера из некрополя».

6. Превратности любви

Оригинал:

— You’ve had a bad day («У тебя был плохой день»).

Перевели:

7. Мстители: Война бесконечности

Оригинал:

— How long will it take to heat it? («Сколько времени нужно, чтобы нагреть его?»)
— A few minutes, maybe more («Несколько минут, может, больше»).

Перевели:

«- И сколько придется чинить?

— Пару минут, не более».

8. Робокоп

Оригинал: You’re fired! («Ты уволен!»)

Перевели: «Ты сгорел!»

9. Симпсоны

Оригинал: Look, it’s the Incredible Hulk! («Смотрите, Невероятный Халк!»)

Перевели: «Смотрите, Кинг-Конг!»

10. Новый Человек-паук: Высокое напряжение

Оригинал: I saw you in some magazine with some French supermodel («Я видел тебя в журнале с французской супермоделью»).

Перевели: «Я видел тебя в магазине с французской супермоделью».

11. Няньки

Оригинал: Strike! («Страйк!»)

Перевели: «Бей!»

12. Схватка

Оригинал:

— You got something else on the side? («У тебя есть кто-то на стороне?»)

— Nothing regular («Ничего постоянного»).

— She got something else on the side? («У нее есть кто-то на стороне?»)

Перевели:

«- У тебя другие заработки есть?

— Значит, какие-то все же есть?

13. Сабрина — маленькая ведьма

Оригинал: You’re welcome! («Пожалуйста!»)

Перевели: «Добро пожаловать!»

14. Солнечные каникулы

Оригинал: I don’t know if you noticed but Griffen isn’t so nerdy anymore («Не знаю, заметила ли ты, но Гриффен уже не такой ботаник»).

Перевели: «Ты, наверное, не заметила, но Гриффен уже не малютка».

Бонус

Какие еще ошибки перевода вы замечали при просмотре фильмов?

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

14 раз, когда русскоязычные дублеры ошиблись с переводом фраз из фильмов

Просмотр фильмов на языке оригинала полезен не только тем, что таким образом прокачиваются навыки аудирования, но и потому что при дубляже иногда теряется смысл шуток, а также не всегда удается передать игру слов.

А еще переводчики ведь тоже люди, и порой они допускают ошибки, если неправильно расслышали то или иное выражение.

1. Секретные материалы

Перевели: «Верю, не верю, единица».

Перевели: «Если для тебя Годунов, то для меня гудинаф».

Перевели: «Можете беспокоить».

— Better leave her alone («Лучше оставь ее в покое»).

— Liver alone! («Печень отдельно!»)

Перевели:

«- Оставь в покое ее печень.

Перевели: «Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Гитлера из некрополя».

6. Превратности любви

— You’ve had a bad day («У тебя был плохой день»).

Перевели:

7. Мстители: Война бесконечности

— How long will it take to heat it? («Сколько времени нужно, чтобы нагреть его?»)
— A few minutes, maybe more («Несколько минут, может, больше»).

Перевели:

«- И сколько придется чинить?

— Пару минут, не более».

Перевели: «Ты сгорел!»

Перевели: «Смотрите, Кинг-Конг!»

10. Новый Человек-паук: Высокое напряжение

Перевели: «Я видел тебя в магазине с французской супермоделью».

Перевели: «Бей!»

— You got something else on the side? («У тебя есть кто-то на стороне?»)

— Nothing regular («Ничего постоянного»).

— She got something else on the side? («У нее есть кто-то на стороне?»)

Перевели:

«- У тебя другие заработки есть?

— Значит, какие-то все же есть?

13. Сабрина — маленькая ведьма

Перевели: «Добро пожаловать!»

14. Солнечные каникулы

Перевели: «Ты, наверное, не заметила, но Гриффен уже не малютка».

Источник

Малавита (13)

испытывает твое терпение.
Но, ты знаешь, глубоко в душе они неплохие люди.
Им лишь нужно, чтобы ты направил их,
и я полагаюсь на тебя,
потому что я не могу справиться с этим сама.
Аминь.
Отец, вы меня испугали.
Если на свете есть место, где вы можете не бояться, то это церковь
Да, вы правы. Простите меня.
Вы знаете, это не первый раз, когда я вижу вас в полдень
за молитвой во одиночестве, но я не видел вас на мессе.
Да, вы правы, я прихожу так часто, как только могу.
Я ожидал прихожанина, который, видимо, не придет.
Не хотели бы вы исповедаться вместо него?
Я?
Ох, я признаю, что прошли годы с моей последней исповеди.
Что ж, тогда это как минимум одна вещь, за которую вам стоит просить прощения.
Я предполагаю, что вы обязаны, своего рода, соблюдать конфиденциальность.
Ничего, из того, что я скажу, не покинет этого здания.
Мы обязаны, чем то более священным
чем конфиденциальность.
Тайна исповеди для нас священна.
Не бойтесь
Идёмте.
Уоррен! Твое домашнее задание?
Моя домашняя работа?
Задание, которое я дал тебе для последнего выпуска школьной газеты.
Рассказ на английском с игрой слов и двойными значениями.
А, да, то самое.
Уоррен, сегодня она будет отправлена в типографию,

— так что не говори мне, что ты его не сделал.
— Нет, конечно же, я сделал его.
Прекрасно. Могу ли я взять его? Да, он прямо здесь.
Дайте мне пять минут и он будет у вас на столе.
Пять минут и ни секундой больше.
Более чем достаточно.
Игра слов.
На английском.

— Хорошо.
— Ты хорошо проводишь время?
Что идет в опере прямо сейчас?
Вам не травится такое, Дон Лучезе. Сейчас там идет Борис Годунов.
Это история, написанная на русском. Русский.
Почему мне это не понравится?
Если Годунов для тебя, значит «good enough» для меня (игра слов на английском языке)
«Если good enough для вас,
то Годунов для меня.»
Если ей не нравится это, тем хуже для нее.
Я получил газеты.
Милый. Милый.
Гари! Ты можешь хотя бы 5 минут отработать?

— Только для меня.
— Босс, у меня перерыв.
Поднимай свою задницу, пока я ее не пнул.
Винчензе, я думаю, я влюбился.
Ого. Кто же счастливица?
Они называют ее Мисс Апрель
Тебе стоит подождать до лета.
Это поэтому ты должен остановиться там.

— Да.
— Привет, Моралес.
У меня посылка для вас, босс.

— Как твое колено?
— Гораздо лучше, спасибо.
Похоже на посылку от моего племянника.
Мой кофе. Тебе нужно попробовать его, Моралес.
Я бы хотел, но у меня проблема в блоке С.

— Я оставлю тебе немного.
— Спасибо.
Особенное из дома, а?
Нет, парень из Милана, который провел некоторое время здесь, открыл его для меня.
Не такой сливочный как ирландский кофе, но менее приторный.

— Ну как?
— Да, это замечательно. Хороший.

— Это французский, не так ли?
— Дай-ка посмотреть.
Я выучил

Источник

Милая Я

Женский развлекательный сайт

Авторизация на сайте

Свежие комментарии

О женском сайте Милая Я

Данный ресурс создан для девушек и женщин. У нас вы найдете интересные и познавательные статьи на разные темы. В каждой публикации расположены фото и видео материалы.

Наш женский портал несёт для посетителей оптимизм и красоту, способные угодить вкусам любой женщине. Рецепты кулинарных блюд заставят не отпустить мужчину и сохранить добрые, светлые отношения.

Женский журнал, интернет издание «Милая Я» обновляется ежедневно актуальными статьями различных тематик. С нами вы сможете узнать о многих болезней и народные лекарства способные их вылечить. Всевозможные рецепты масок, способных поддержать молодость надолго.

14 раз, когда русскоязычные дублеры нехило ошиблись с переводом фраз из фильмов

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Просмотр фильмов на языке оригинала полезен не только тем, что таким образом прокачиваются навыки аудирования, но и потому что при дубляже иногда теряется смысл шуток, а также не всегда удается передать игру слов. А еще переводчики ведь тоже люди, и порой они допускают ошибки, если неправильно расслышали то или иное выражение.

Мы в chert-poberi.ru уже писали о фильмах, реплики из которых на русском языке потеряли смысл. Наши комментаторы дополнили статью искрометными примерами, и мы решили сделать продолжение.

1. Секретные материалы

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: trustno1 = trust no one (пароль к компьютеру Малдера: «Не верь никому»).

Перевели: «Верю, не верю, единица».

2. Малавита

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: If it’s «Godunov» for you, it’s «good enough» for me («Если для тебя Годунов, то для меня это достаточно хорошо»).

Перевели: «Если для тебя Годунов, то для меня гудинаф».

3. Твин Пикс

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: Donut disturb = do not disturb («Не беспокоить»).

Перевели: «Можете беспокоить».

4. Крик

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

— Better leave her alone («Лучше оставь ее в покое»).

— Liver alone! («Печень отдельно!»)

«- Оставь в покое ее печень.

5. Хеллбой

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: I recall you tried to raise Stalin’s ghost from a necropolis («Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Сталина из некрополя»).

Перевели: «Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Гитлера из некрополя».

6. Превратности любви

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

— You’ve had a bad day («У тебя был плохой день»).

7. Мстители: Война бесконечности

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

— How long will it take to heat it? («Сколько времени нужно, чтобы нагреть его?»)
— A few minutes, maybe more («Несколько минут, может, больше»).

«- И сколько придется чинить?

— Пару минут, не более».

8. Робокоп

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: You’re fired! («Ты уволен!»)

Перевели: «Ты сгорел!»

9. Симпсоны

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: Look, it’s the Incredible Hulk! («Смотрите, Невероятный Халк!»)

Перевели: «Смотрите, Кинг-Конг!»

10. Новый Человек-паук: Высокое напряжение

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: I saw you in some magazine with some French supermodel («Я видел тебя в журнале с французской супермоделью»).

Перевели: «Я видел тебя в магазине с французской супермоделью».

11. Няньки

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: Strike! («Страйк!»)

12. Схватка

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

— You got something else on the side? («У тебя есть кто-то на стороне?»)

— Nothing regular («Ничего постоянного»).

— She got something else on the side? («У нее есть кто-то на стороне?»)

«- У тебя другие заработки есть?

— Значит, какие-то все же есть?

13. Сабрина — маленькая ведьма

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: You’re welcome! («Пожалуйста!»)

Перевели: «Добро пожаловать!»

14. Солнечные каникулы

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: I don’t know if you noticed but Griffen isn’t so nerdy anymore («Не знаю, заметила ли ты, но Гриффен уже не такой ботаник»).

Перевели: «Ты, наверное, не заметила, но Гриффен уже не малютка».

Бонус

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Какие еще ошибки перевода вы замечали при просмотре фильмов?

Фото на превью Thor: Ragnarok / Marvel Studios

Источник

14 раз, когда русскоязычные дублеры нехило ошиблись с переводом фраз из фильмов » Блог EgoCreo

Продолжим наше знакомство с фильмами, реплики из которых на русском языке потеряли смысл. Переводчики ведь тоже люди, и порой они допускают ошибки, если неправильно расслышали то или иное выражение.

1. Секретные материалы

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значитОригинал: trustno1 = trust no one (пароль к компьютеру Малдера: «Не верь никому»).

Перевели: «Верю, не верю, единица».

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: If it’s «Godunov» for you, it’s «good enough» for me («Если для тебя Годунов, то для меня это достаточно хорошо»).

Перевели: «Если для тебя Годунов, то для меня гудинаф».

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: Donut disturb = do not disturb («Не беспокоить»).

Перевели: «Можете беспокоить».

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

– Better leave her alone («Лучше оставь еевпокое»).

– Liver alone! («Печень отдельно!»)

«– Оставь в покое ее печень.

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: I recall you tried to raise Stalin’s ghost from a necropolis («Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Сталина из некрополя»).

Перевели: «Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Гитлера из некрополя».

6. Превратности любви

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

– You’ve had a bad day («Утебя был плохой день»).

7. Мстители: Война бесконечности

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

– How long will it take to heat it? («Сколько времени нужно, чтобы нагреть его?»)

– A few minutes, maybe more («Несколько минут, может, больше»).

«– И сколько придется чинить?

– Пару минут, не более».

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: You’re fired! («Ты уволен!»)

Перевели: «Ты сгорел!»

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: Look, it’s the Incredible Hulk! («Смотрите, Невероятный Халк!»)

Перевели: «Смотрите, Кинг-Конг!»

10. Новый Человек-паук: Высокое напряжение

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: I saw you in some magazine with some French supermodel («Я видел тебя в журнале с французской супермоделью»).

Перевели: «Я видел тебя в магазине с французской супермоделью».

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: Strike! («Страйк!»)

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

– You got something else on the side? («У тебя есть кто-то на стороне?»)

– Nothing regular («Ничего постоянного»).

– She got something else on the side? («У нее есть кто-то на стороне?»)

«– У тебя другие заработки есть?

– Значит, какие-то все же есть?

13. Сабрина– маленькая ведьма

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: You’re welcome! («Пожалуйста!»)

Перевели: «Добро пожаловать!»

14. Солнечные каникулы

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит

Оригинал: I don’t know if you noticed but Griffen isn’t so nerdy anymore («Не знаю, заметила ли ты, но Гриффен уже не такой ботаник»).

Перевели: «Ты, наверное, не заметила, но Гриффен уже не малютка».

Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Смотреть картинку Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Картинка про Годунов для тебя гудинаф для меня что это значит. Фото Годунов для тебя гудинаф для меня что это значитvia

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *