Горюшко луковое что означает
Горе луковое
Смотреть что такое «Горе луковое» в других словарях:
Горе луковое — ЛУК 1, а ( у), мн. (в знач. сорта) луки, ов, м. Огородное или дикорастущее растение сем. лилейных с острым вкусом луковицы и съедобными трубчатыми листьями. Репчатый л. Зелёный л. (листья). Головка лука. Дикие луки. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
горе луковое — сущ., кол во синонимов: 5 • горемыка (20) • невезунчик (12) • незадачливый (14) … Словарь синонимов
Горе луковое — Разг. Шутл. или Ирон. О нерасторопном, невезучем, неумелом человеке. ФСРЯ, 117; БМС 1998, 128; ШЗФ 2001, 57; ЗС 1996, 126; БТС, 219, 507; ПОС 7, 102 … Большой словарь русских поговорок
горе луковое — шутл. О незадачливом, нерасторопном человеке … Словарь многих выражений
горе — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? горя, чему? горю, (вижу) что? горе, чем? горем, о чём? о горе 1. Горе это глубокое страдание, которое испытывают, когда теряют того, кого сильно любили, лишаются чего либо очень дорогого,… … Толковый словарь Дмитриева
ГОРЕ — В горе бросает кого. Арх. Становится горько, обидно кому л. АОС 9, 339. Ввести в горе кого. Яросл. Обидеть, оскорбить, рассердить кого л. ЯОС 2, 37. Веселить горе. Сиб. Терпеть горе, пытаться пережить, преодолеть его. ФСС, 25. Водить горе. Новг.… … Большой словарь русских поговорок
горе — 1. го/ре я; ср. см. тж. горе 2., горе 3., горюшко 1) Глубокая печаль, скорбь, глубокое душевное страдание. Пережить, испытать, видеть горе. Причинить, принести кому л. горе. Сочувствовать чьему л. горю. Неутешное горе … Словарь многих выражений
горе — I. ГОРЕ я; ср. 1. Глубокая печаль, скорбь, глубокое душевное страдание. Пережить, испытать, видеть г. Причинить, принести кому л. г. Сочувствовать чьему л. горю. Неутешное г. Своё, собственное г. Убитый горем. Поседеть от горя. С горя заболеть,… … Энциклопедический словарь
неудачник — См … Словарь синонимов
Что означает выражение «горе луковое»
Версии происхождения фразеологизма «горе луковое»
1) Смысл первой версии заключается в том, что существует народная примета, согласно которой, если беременная женщина ест лук, то родится мальчик. Ну а девочка, родившаяся в семье крестьянина, вызывает легкое чувство досады (именно для крестьянина), ведь крестьянину нужен помощник по хозяйству, т.е. мальчик. А, следовательно, когда по примете должен родиться мальчик, а рождается девочка, то и называли ее не в прямом смысле — «горем луковым», так как ее необходимо не только вырастить, но и замуж выдать и вообще было хлопот больше.
2) Вторая версия заключается в том, что согласно, некоторых источников во времена правления Василия II правой рукой у него был Осип Луков – сын суздальского князя. И в один момент, поверив завистливым ему людям, Осип Луков совершил множество убийств – матери, дяди, жены. А дочери от второго брака в ходе начавшихся междоусобных войн выгнали его. И остался Осип со своим слугой, который рассказывал историю о князе Лукове и о горе луковом.
Достоверных источников происхождения данной истории не существует, но право на существование такой версии сохраняется.
3) И третья версия происхождения непосредственно опять же связана с луком. Дело в том, что при резке лука действительно, как и всем известно, появляются слезы на глазах. Но эти слезы появляются без посторонних лиц и являются пустяковыми. А, следовательно, фразеологизм горе луковое по данной версии характеризует не человека, а пустяковую ситуацию, вследствие которой человек расстроился. И данная версия на сегодняшний день является самой правдоподобной из всех существующих.
Что означает фразеологизм «Горе луковое»?
Выражение «Горе луковое» мы слышим с самого раннего детства. Его произносят с оттенком жалости, сочувствия, но всё-таки немного снисходительно.
Интересно узнать, как связано горе с луком. Почему оно не чесночное, не горчичное и не перечное? Попробуем разобраться вместе.
Значение фразеологизма
Идиому «Горе луковое» применяют, чтобы описать ненастоящее, пустяковое, маленькое несчастье, незначительное огорчение, из-за которого не стоит плакать.
«Не расстраивайся, это горе луковое!» — утешает муж жену, которая третий день ищет по дому очки и не может приняться из-за этого ни за какую работу. Супруга плачет от досады: столько времени потрачено на поиски, и всё зря. Но в сравнении с недугом или смертью это пустяки – убиваться не надо.
Также фразеологизм произносят в адрес ребёнка, который попал в передрягу вследствие неосторожности или проказы. «Ах ты, горе луковое!» — скажет мать двухлетней дочурке, запутавшейся в разноцветной пряже, как гусеница в куколке. Девочка напугана и плачет, но её беде помочь легко.
Наконец, так могут назвать неудачника, горемыку, от которого постоянно отворачивается судьба. Всё у него не как у людей, хотя, казалось бы, живёт он как все, ничем особенным не выделяется. Про таких ещё говорят: «На нашего Ванюшку – все камушки».
Происхождение фразеологизма
Объяснить смысл выражения достаточно просто. Оно родилось из обычных бытовых наблюдений за реакцией нашего организма на содержащийся в луке оксид серы.
Серная кислота присутствует в чешуйках в небольшом количестве и контактирует с нашей слизистой только при разрезании овоща. Учёные выяснили, что едкое вещество помогает луку защищаться от вредителей. Он впитывает серу из почвы: чем богаче этим веществом плодородный слой, тем более едкой вырастет луковица.
Вода нейтрализует действие оксида серы, поэтому резать лук принято мокрым острым ножом с тонким лезвием, минимально повреждающим защитный слой.
Как видно из этого объяснения, слёзы, проливаемые при «раздевании» лука, имеют чисто физиологическую природу и с эмоциями никак не связаны. Следовательно, слёзы эти – не настоящие, а вызвавшее их причина вовсе не беда и не какое-либо страшное происшествие.
Что касается неудачников и горемык, то их связь с луком гораздо глубже. В многочисленных народных сказках и пословицах редька, чеснок и лук ассоциируются с крайней бедностью.
В сказе П. Бажова «Малахитовая шкатулка» говорится, что семья Танюшки жила бедно: «закусят лучком да запьют кваском».
В стихотворении С. Есенина «Да, теперь решено: без возврата…», в котором поэт рассказывает о своём желании стать бродягой, есть строчка: «Провоняю я редькой и луком…».
Нищие странники, люди без определённых занятий брали с собой в дорогу лук как средство от всех болезней и самую незатейливую еду. Так овощ стал связываться с бедняками.
Горе лыковое
В русском языке существует похожее по звучанию выражение «Горе лыковое», и его значение синонимично третьему значению интересующего нас устойчивого выражения.
Лыковое горе — как раз самое настоящее и связано оно с бедностью. Дело в том, что из лыка (лубка липы, ивы, осины) плели в старину лапти, короба, рогожи. Их мастерили для себя или на продажу, чтобы хоть немного заработать.
Заниматься этим приходилось, когда прожить иначе не получалось. Отсюда же, кстати, пошло выражение, «не лыком шит», что означает «не так-то прост», «небеден». Получается, что «горе лыковое» – реальная проблема в виде нищеты.
Синонимы
Самым известным эквивалентом фразеологизма является устойчивое словосочетание «крокодиловы слёзы», означающее напрасное или неискреннее огорчение, притворный плач «напоказ».
Если речь о неудачнике, синонимами можно считать фразы:
В иностранных языках имеются такие аналоги:
Чтобы обидное во всех трёх своих значениях прозвище «горе луковое» не пристало к вам, старайтесь сосредоточиться на главных задачах жизни. Тогда и каждое дело будет спориться в ваших руках, и плакать по пустякам не придётся. А если уж будут слёзы, то пусть — только от резки лука и от радости. Удачи, терпения вам и мудрости!
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Что означает выражение «горе луковое»?
Русский язык может похвастаться большим количеством крылатых фраз и выражений. Какие-то из них очень популярны, другие уже можно услышать гораздо реже, ну а некоторые забываются и полностью перестают употребляться. Однако можно с уверенностью сказать, что выражению «горе луковое» забвение не грозит. На протяжении долгого времени фразеологизм пользуется популярностью, и его употребление часто можно встретить в различных СМИ.
Значение фразеологизма «горе луковое»
Значение выражения «горе луковок» интересует многих. Не всегда даже грамотные и образованные люди могут сказать о точной трактовке данного фразеологизма, поэтому стоит поговорить об этом подробнее.
Как правило, выражение «горе луковое» употребляется в отношении людей, которые пробуждают жалость и сострадание. Они довольно часто расстраиваются из-за пустяков. Также фразеологизм используется для характеристики несобранных и рассеянных людей, у которых довольно часто не получается.
Наверняка, многие слышали подобные фразы: «Горе ты луковое, когда ты, наконец, начнешь делать это правильно».
Откуда пошло выражение «горе луковое»?
Еще одной интересной темой является история происхождения выражения. Существует несколько версий появления фразеологизма.
Согласно первой, у наших предков существовала примета: если беременная женщина будет кушать много лука, то у нее непременно родится мальчик. Однако, если этого не происходило, и на свет все же появлялась девочка, этот факт вызывал легкое чувство досады.
Особенно это касалось крестьян, ведь в семье всегда просто необходим сильный помощник. Нетрудно догадаться, что после рождения девочки, в то время как все семейство очень ждали сына, ее называли «горем луковым».
Еще одна теория, объясняющая появление фразеологизма не получила официального подтверждения. Тем не менее, право на существование она заслужила. По этой теории, в XV веке, во царствования Василия Темного жил некий Осип Луков, который был правой рукой государя и сыном суздальского князя.
Поверив завидущим недоброжелателям, Осип совершил несколько страшных преступлений, лишив жизни мать, дядю и жену. Дочери князя Лукова прогнали его, оставив дворянина в компании своего слуги, который и рассказывал про своего хозяина и про «горе луковое».
Ну а третья версия кажется довольно очевидной. При чистке и резке лука выступают слезы на глазах. Но, по сути, никакой существенной проблемы у человека нет. Собственно поэтому, людей, расстраивающихся и плачущих по пустякам, называют «горем луковым».
Горюшко луковое что означает
Любопытно, что слёзы, вызванные действием раздражающих веществ, по химическому составу отличаются от искренних слёз. В слезах фальшивых больше белка (это и неудивительно, ведь такие слёзы призваны нейтрализовать едкие вещества, попавшие в глаз) поэтому фальшивые слёзы слегка мутноватые. Впрочем, этот факт всякий человек знает интуитивно: мутным слезам веры нет. И горем луковым называют не горе,а неприятность очень даже преходящую. Чаще всего так, полушутливо полуогорчённо обращаются к ребёнку, который опять что-то учудил.
Если человек плачет – это плохо. Но причина, вызывающая на глаза слезы, не всегда бывает достойна внимания и уважения. Попробуйте почистить или потереть луковку: слезы у вас польются ручьем… От горя? От лукового горя!
Немцы знают другое выражение: «луковые слезы». Это те слезы, которые льются по пустякам. И в переносном смысле под «луковым горем» мы понимаем мелкие печали, ничтожные огорчения, не заслуживающие слез.
Горе луковое – ироничное выражение по отношению к плачущему человеку, когда причина его слез со стороны видится несущественно и незначительной, даже просто ерундовой. То есть слезы без серьезной причины. Такие слезы чаще всего бывают у детей, и мать успокаивая, приговаривает: «Вот горе луковое!»
потому что от лука при близком с ним контакте плачут от эфирных масел и других раздржающих веществ, посему обычно так говорят о близком человеке с расстраивающим говорящего поведением или другими загонами. Так-то! Всегда с вами, Капитан. ЗЫ: кричать-то зачем?
Слезы от лука (когда его чистят) не настоящие. Плачут, значит не от горя. Вот и журят своих близких, когда они что-нибудь сделают не так как надо, но не очень серьезно. Примерно так!
«Луковое», наверное, потому, что несерьёзное, слёзы понарошку, как бы от запаха лука. Это говорят тогда, когда хотят сказать, что, мол, это ещё не горе, горе твоё впереди.
Когда человек что-то не правильно делает или у него нечего не получается, он начинает расстраиваться, может быть и называют горе ты моё луковое. я точно незнаю
Это те слезы, которые льются по пустякам. И в переносном смысле под «луковым горем» мы понимаем мелкие печали, ничтожные огорчения, не заслуживающие слез
Это относится к людям, Которые приносят мелкие неприятности, и всё у них не так как у людей, вот и говорят:»Горе ты моё луковое»как бы с иронией..
Горе луковое. НЕ настоящее горе. Обычно так говорят, когда хотят ПОЖУРИТЬ близкого и родного человека за какие-то его оплошности
горе луковое, это не настоящее горе, лук чистят и плачут просто так, это просто как шутка
Я так детям говорю, когда они что-то натворят, но не нарочно. а по незнанию или наивности.
Само выражение обычно с долей иронии звучит, параллель с несерьезностью в общем.
был бы моим мужем я бы тебе сказала. и долго ты еще меня грибами мучать будешь?
это значит ненастоящее горе. слезы луковые ненастоящие, вот и горе такое же
Мама о любимом чаде своём, когда он совершает неординарные поступки,
Говорят дорогому нам чловеку, из-за какой то незначительной ошибки
о своем мальчугане или дочурке, когда они доставляют неприятности
Горе ты моё луковое- это значит я тебя утешаю.Это слова утешения
о человека,который сделала чтото нелепое! а вот почему- не знаю!
только о близких людях,ведь только они могут вызвать слезы..
о человеке у которого не чего не получается с первого раза
о женатых, любимых мужчинах, почему, потому что они чужие)
Это значит не серьезное горе,как слезы при нарезке лука