Град в старину что это
«Город» и «град»
Есть ли какая-нибудь разница в значении, а стало быть, и в употреблении двух этих слов? На первый взгляд – никакой, разве что «град» (снабжённый в Словаре С. И. Ожегова пометкой «устар.») выглядит несколько более «старинно-торжественным», по типу «золото» – «злато», и оттого кажется более подходящим для поэтической речи: «Красуйся, град Петров…»
В самом деле, различия между «городом» и «градом» не делают даже составленные специалистами-филологами словари современного русского и древнерусского языков. И тем не менее разница есть! Учёные, занявшиеся этим вопросом на материале памятников древнерусской литературы, пришли к выводу: слово «город» имело несколько более широкий смысл, обозначая населённый пункт, где было укрепление. Слово же «град» обозначало собственно укрепление, крепостную стену. По всей видимости, не случайно в названиях наших древних городов (Новгород, Белгород и тому подобных) присутствует «город» и никогда – «град»: ведь имя принадлежало всему поселению, а не одной только крепости. Единственное исключение – Царьград (Константинополь). Вероятно, наши далёкие предки первоначально мыслили византийскую столицу именно как неприятельскую крепость, которую им приходилось осаждать.
Вероятно, древние славяне немало подивились бы иным современным названиям типа «Электроград». Крепость электричества? Электрическая крепость?
Справедливости ради отметим, что различие употребления «града» и «города» в древнерусских литературных произведениях соблюдается не всегда: быть может, смысловой оттенок уже в те времена начал забываться. Время от времени – там, где это диктовалось особенностями стиля произведения, ритмом фразы, – древние писатели позволяли себе заменять «город» на «град» и наоборот.
И тем не менее в большинстве случаев разница налицо.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
4. 2. 5. «Китайский» город Баласагун и старый русский город Балахна
4. 2. 5. «Китайский» город Баласагун и старый русский город Балахна Наряду с «рекой Имиль», «китайские» летописи называют город Баласагун. Где он находился? Нам не удалось найти в современном «Малом Атласе Мира» (М., 1979) города Баласагун где-нибудь на Востоке, в Китае или
1.11. Город = Град. Готы = Боги Скандинавы и другие европейцы называли Русь «Страной Великого Бога» или «Страной Великанов»
1.11. Город = Град. Готы = Боги Скандинавы и другие европейцы называли Русь «Страной Великого Бога» или «Страной Великанов» Перечислим синонимы, сообщаемые скандинавскими авторами.ГОРОД =*= ГРАД (др. — славян.) =*= ГРХАС (grhas, др. — инд.) =*= ДОМ (GRHAS, др. — инд.) =*= ГАРДАС (GARDAS, литов.)
9.6. Китайский город Баласагун и старый русский город Балахна
9.6. Китайский город Баласагун и старый русский город Балахна Наряду с рекой Имилем китайские летописи упоминают также и город Баласагун. Где он находился? В современном атласе мира нам не удалось найти города Баласагуна где-нибудь на Востоке, в Китае или Монголии. Конечно,
«Повеле благоверный князь строити град именем Болший Китеж»: город как сакральное пространство
«Повеле благоверный князь строити град именем Болший Китеж»: город как сакральное пространство Этимология слова «город» указывает на время освоения славянами неизведанных пространств, миграции на новую территорию, где для жизни требовалось прежде всего отгородиться
8.5.6. Город Хулна, столица Царства Пресвитера Иоанна — это город Ярославль, он же Великий Новгород или Хольмград
8.5.6. Город Хулна, столица Царства Пресвитера Иоанна — это город Ярославль, он же Великий Новгород или Хольмград «СТРАННОЕ СОБЫТИЕ, — удивляется Дж. К. Райт, — имевшее место в Риме в 1122 году, усилило веру в существование в Азии многочисленного ХРИСТИАНСКОГО населения.
8.5.7. Город Сузы, еще одна столица Царства Пресвитера Иоанна — это город Суздаль
8.5.7. Город Сузы, еще одна столица Царства Пресвитера Иоанна — это город Суздаль Выше мы рассмотрели одно из Писем Пресвитера Иоанна. Но это письмо — не единственное. Писем Пресвитера Иоанна известно несколько. В других своих письмах к иностранным государям, например к
11. Город = Град Готы = Боги Скандинавы и вообще европейцы называли Русь «Страной Великого Бога» и «Страной великанов»
11. Город = Град Готы = Боги Скандинавы и вообще европейцы называли Русь «Страной Великого Бога» и «Страной великанов» Перечислим синонимы, сообщаемые скандинавскими авторами.ГОРОД = * = ГРАД (др. — славян.) = * = ГРХАС (grhas, др. — инд.) = * = ДОМ (GRIIAS, др. — инд.) = * = ГАРДАС (GARDAS,
Град космический и град земной
Град космический и град земной Марк Аврелий не был великим визионером. Его произведение неустанно вращается вокруг проблемы места человека во вселенной, но глубоко он в нее так и не проникает. На самом деле его интересуют только поведение человека в его естественном
МОСКВА – «ГРАД ВЕЛИК, ГРАД ЧУДЕН, ГРАД МНОГОЛЮДЕН»
МОСКВА – «ГРАД ВЕЛИК, ГРАД ЧУДЕН, ГРАД МНОГОЛЮДЕН» В мире найдется не так уж много столиц, которые могут похвастаться статусом «живых легенд». Москва – из их числа. Тринадцатимиллионный мегаполис (с пригородами), выросший из небольшого поселения, из века в век
4. Небольшой германский город Трир и «Великий город Трев» старых летописей
4. Небольшой германский город Трир и «Великий город Трев» старых летописей В Германии, на реке Мозель, есть известный город Трир. Небольшой город имеет древнюю историю. Сегодня он называется ТРИР (TRIER), но ранее его именовали TREBETA, TREVES, AUGUSTA TREVERORUM [1341], с. 4. В скалигеровской
4.5.1. Град божий и град земной Августина Блаженного
4.5.1. Град божий и град земной Августина Блаженного Свою жизнь христианский теолог и церковный деятель Августин Блаженный (354–430) описал в «Исповеди». Он родился в африканском городе Тагаст в семье муниципального чиновника среднего достатка. Высший курс прошел в
Град небесный и град земной
Град небесный и град земной Как ни усердствовал император в построении «Града Божия», до него оставалось все так же далеко, как от земли до неба.«Великий миротворец» считал свои войны оконченными, но они не желали кончаться. Саксонская война продолжалась и после
«Город» и «град»
«Город» и «град» Есть ли какая-нибудь разница в значении, а стало быть, и в употреблении двух этих слов? На первый взгляд – никакой, разве что «град» (снабжённый в Словаре С. И. Ожегова пометкой «устар.») выглядит несколько более «старинно-торжественным», по типу «золото» –
1. Древний Карфаген — это Царь-Град, он же «Новый город», он же евангельский Иерусалим, он же «античная» Троя
1. Древний Карфаген — это Царь-Град, он же «Новый город», он же евангельский Иерусалим, он же «античная» Троя Опираясь на датировки, полученные нами ранее статистическими и астрономическими методами, мы можем сразу извлечь важное СЛЕДСТВИЕ. Напомним, что средневековые
градъ
и по вьсѩ нощи обиходѩ дворъ манастырьскыи. и мл҃твѹ творѩ. и тою огража˫а и ˫ако градъмь твьръдъмь. ЖФП XII, 57б ; приидохомъ къ дворѹ томѹ разбои хотѩще творити… и видѣхомъ градъ сѹщь высокъ зѣло. Там же, 57в ; да за тѣма градома раи б҃ии. ідѣ же былъ… адамъ съ евгою. СбПаис XIV/XV, 160 об.
безаконьниі же ізмаільти. приближишасѩ къ градѹ. і остѹпиша градъ силою. і отыниша тыномь всь. ЛН XIII–XIV, 123 ( 1238 ); и бѩхѹ пристроили собѣ брань на градѣ крѣпкѹ. Там же, 139 ( 1262 ); злонасилници съмрада не терпѩще измѣтывахѹть ˫а съ града въ гроблю. (ἀπο τοὺ τείχους) ГА XIII – XIV, 161в ; Ѡльга же повелѣ ископати ˫аму. велику и глубоку. на дворѣ теремьстѣмь. внѣ града. ЛЛ 1377, 15 об. ( 945 ); и горожане скочиша з града и почаша сѣчи воѣ Дв҃довы. Там же, 91 об. ( 1097 ); вьрху сихъ вратъ града скровенъ бж(с)твьныи сп҃са х҃а образъ. Пр 1383, 144а ; дру(г) вѣре(н) покро(в) крѣпо(к)… бра(т) ѿ брата помагае(м) ˫ако гра(д) твердъ. ГБ XIV, 210а ; и побѣдившѹ же Мьстиславѹ. поиде к Галичю. бившимъ же сѩ имъ ѡ врата градна˫а. и возбѣгоша же на комары цр҃квны˫а. и ини же ѹжи возвлачишасѩ. а фарѣ ихъ поимаша. бѣ бо градъ створенъ на цр҃кви. ЛИ ок. 1425, 251 ( 1219 ); гражанѣ же видивши ратны(х). мало со кнѩземъ. смѣ˫ахѹсѩ сто˫аще на градѣ. Там же, 280 ( 1258 );
бысть томѹ ѹченикѹ. въ ѥдинъ градъ ити. въ немь же бѩ||ше сѹди˫а зълыи Изб 1076, 129 – 129 об. ; и тако многашьды мол˫ащюс˫а ѥмѹ. и се приидоша страньници въ градъ тъ. ЖФП XII, 28в ; нѣкде въ градѣ б˫аше чл҃вкъ слѣпъ. СкБГ XII, 22б ; придоша же ѥтери ѿ града. и поклонишасѩ рѣша ст҃омѹ. ЧудН XII, 66б ; не просто въ малѣ градѣ или въ вьси быти еп(с)пѹ (ἐν πόλει) КЕ XII, 4а ; лютѣ и градѹ томѹ. въ ньмьже кнѩзь ѹнъ. любѩи вино пити. Парем 1271, 259 ; всѩкого же по кр҃щении да сподоблѩю||ть прѣч(с)таго б҃и˫а тѣла и ч(с)тьны˫а крови. или въ градѣхъ. или в селѣхъ. кдѣ но [ в др. сп. ни] бѹдеть кр҃щаѥмыи. КН 1280, 544а – б ; аще и скозѣ [ вм. сквозѣ] врата града идѹть. таковы˫а подъземьныи трѹбы. КР 1284, 319г ; помилѹи г҃и кнѩзѩ нашего… и гра(д) сь и всѩ сѹща˫а люди в немь ФПМол XI сп. 1296, 275 об. ; ѿ града въ градъ. на земли шествѹюще. требѹѥмъ проводѩщаго и наставлѩющаго. ПНЧ 1296, 174 ; б҃ъ сп҃сеть сиѡна и съзижютьсѩ гради июдѣистии. СбЯр XIII, 10 об. ; идохъ въ гра(д) и кѹпихъ домъ. ПрЛ XIII, 125а ; и ѡтвориша градъ ѡколнии. и пожгоша и. ЛЛ 1377, 67 об. ( 1078 ); изнемагаху же людье в градѣ безводьемь Там же, 136 ( 1186 ); пісана в градѣ в кiевѣ. Псалт 1397, 227 ( запись ); и изгнану ѥму сущю не токмо из града ны изъ обл(а)сти все˫а. ЧтБГ XI сп. XIV, 27а ; нѣ(с) бо града иже ѹтаитсѩ верху горы сто˫а. (πόλιν) ФСт XIV, 158б ; пастырю добрыи… градъ нашь схрани ѿ нахожень˫а іноплеменьникъ. ИларМол XI сп. XIV, 55 об. ; и положенъ бы(с) в градѣ москвѣ. УЦерк XIV, 72 об. ( приписка ); бы(с) трусъ страшенъ. не во всемь градѣ но в дому е˫а токмо. ПНЧ XIV, 175в ; ѡставъшеи въ градѣ ни пшеници же имѩхѹ. ни мѹки ни дровъ. СбТр к. XIV, 173 ; Оуне ѥсть посредѣ града ѹбиенѹ лежати нежели видѣти ѡчьство взѩто и повоѥвано. Пч к. XIV, 129 об. ; Грады всѩ погѹбить || свада зла. Мен к. XIV, 187–187 об. ; тогда же икона б҃иимъ промысломъ обратисѩ лицемъ на гра(д). Мин XIV – XV ( июнь ), 4 ; [ Людмила ] не бѣ бо въ цр҃кві но подъ стѣною града [ погребена ] ПрЛ XIV – XV ( 1 ), 21в ; ѿ всѣхъ градовъ же и предѣлъ на поклоненье и на видѣнье стицахусѩ ЖВИ XIV–XV, 135в ; послѣдѣ же ѹвѣдѣхо(м) ˫ако се бы(с) село ст҃оѥ б҃ци града же николи же бывало. ПКП 1406, 133а ; близъ же града того озеро бѣ превелико. Пал 1406, 177г ;
и вьсь градъ. течахѹ на позоръ чюда того. ЧудН XII, 69а ; і выідоша всь гра(д) въ оружиі. ѿ мала і до велика къ городищю. ЛН XIII–XIV, 149 об. ( 1270 ); а вси гради ваши предашасѩ мнѣ. и ˫алисѩ по дань. ЛЛ 1377, 16 об. ( 946 ); приде всь гра(д) на сретѣниѥ ст҃го николы. Пр 1383, 64б ; и бы(с) во всемъ градѣ страхъ велии. СбЧуд XIV, 117б ; таче дошедъ бл҃жныи ѹмиривъ грады всѩ. възвратисѩ вспѩть. ЧтБГ XI сп. XIV, 15б ; и тамо на всѩ лѣта сбирахѹсѩ людиѥ. весь градъ мѹжии и женъ и дѣти на памѩть ст҃го николы. СбТр к. XIV, 181 ; то все да||лъ ѥсмь по всѣмъ градомь. и по погостомь. и по свободам. КВ к. XIV, 321 – 322 ; всь гра(д) тоску имѩше в ср(д)ци своемь. ЗЦ к. XIV, 48г ; всѩ страны. гради и лю(д)е чту(т) и славѩ(т) коегож(д)о ихъ ѹчителѩ. иже наѹчиша православнѣи вѣрѣ. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об. ; тако же и въ словены пришедъ всѩ грады наѹчи и. по дунаю вѣрѣ х҃вѣ. ПрП XIV – XV ( 1 ), 275б ; и тако плакасѩ по нѣмь. всь градъ. ЛИ ок. 1425, 209 об. ( 1175 );
всегда гра(д) г(с)нь ч(с)тъ творѩще ѿ грѣ(х). СВл XIII сп. к. XIV, 12 ;
Въстѹпи на добродѣтель стьзю. поиди скоро даже вече(ръ) не постигнеть. потъштиим къ вратомъ града вышьнѩаго. Изб 1076, 58 об. ; ст҃а˫а ѹбо д҃ша ѥго въниде въ вышнии гра(д). ПрЛ XIII, 73б ; градъ вышнии иѥрусолимъ. (πόλιν τὴν ἅνω ‘Ιερουσαλὴμ) ФСт XIV, 83г ; ˫ако всѣ(х) боле приобрѩщю(т) что се бл҃гы˫а надежа. неже быти первымъ в вышне(м) градѣ. а не в нанзианзѣ. ГБ XIV, 207а ;
постьници и пустыньници… въ горнимь градѣ съ ст҃ми веселѩтсѩ. КТур XII сп. XIV, 22 ; кто разлучи(т) суща˫а и ˫авлѩема˫а. и овѣмъ въслѣдуе(т) си˫а же презри(т). кто писанье и истину. кто долнюю сѣнь || и горнии гра(д). (τὴν ἄνω πόλιν) ГБ XIV, 100 – 101 ; х(с)ъ… раздѣлѩеть бо свои(м) ѹгоднико(м). горнѩ(г) гра(д). обители. ЗЦ к. XIV, 56г ;
сь добрыи града нб(с)наго жителинъ наре(ч)ныи. ПКП 1406, 109г ;
погубилъ ѥсть кнѩзѩ тмы, и всѩ ѥго въсхытивъ скровища, разби см҃ртьныи градъ, адово чрево. КТур XII, сп. XIV, 32 ;
таче потомъ х(с)олюбець въ столныи гра(д). повелѣ властелину гра(д) того. да˫ати ѿ дани цр҃кви ст҃ою десѩтую часть. ЧтБГ XI сп. XIV, 39б ; тако ѿиде въ столныи градъ. Там же, 43б ;
Сь ѹбо ѡц҃ь нашь Θеѡдоръ. ц(с)рьствѹющь градъ ѡставививъ [ так! ] по сихъ изиде къ своѥмѹ манастырю. (τὴν βασιλίδα πόλιν) ЖФСт XII, 73 об.
сице азъ внѣ сущи в моемь овощнѣмь градѣ. око ѹбо на н҃бо простирающи къ б҃у ПрЮр XIV, 136г.
На то же осень. зѣло страшьно бы(с) || громъ. и мълни˫а. градъ же ˫ако ˫аблъко въболе. ЛН XIII–XIV, 30–30 об. ( 1157 ); земли же плодъ множаиша градъ врежае(т) (χάλαζα) ГА XIII – XIV, 42в ; и быша множаиша ѹмерше градомь камѩнымь (τῆς χαλάζης) Там же, 71 г ; да того ради затворѩетсѩ н҃бо. ѡво ли злѣ ѿверзаѥтсѩ градъ. вожа [ в др. сп. въ дождя] мѣсто пуска˫а. ЛЛ 1377, 57 ( 1068 ); Отъкуду бесплодь˫а и вѣтротлѣнь˫а и градове ˫аже нынѩ наша ˫азва и наказанье. (χάλαζαι) ГБ XIV, 110б ; да того ради и бываеть н҃бѹ затворенiе и бездождие и плодомъ пагѹба. ѡво сланою ѡво градомъ. ѡво ˫азѩми различными. СбТр к. XIV, 216 об. ; н҃бо и землѩ… начатокъ имать. и бытью времѩ ѹказають. ·е҃· въздухъ ·ґ· воды. ѿнюду же ѥсть снѣгъ ледъ голоть росы градъ зима. Пал 1406, 2в ; Лѩховѣ пѹщахѹть на нѩ каменье акы градъ силныи. ЛИ ок. 1425, 294 ( 1281 ).
Не тако ли бо ˫ако же бо в мори бурѩ въставлѩющи. и граду дышющю. есть видѣти. ѿ общаго жить˫а. егда же лукавии д҃си дути начну(т). (καταιγίς) ФСт XIV, 143в ; други˫а же градомъ и ѡгнемъ сожьжены. (κεκεραυνωμένους) ЖВИ XIV–XV, 27г.
Полезное
Смотреть что такое «градъ» в других словарях:
градъ — Град градъ (10) 1. Укрепленный населенный пункт: Кая раны, дорога братіе, забывъ чти и живота, и града Чрънигова отня злата стола, и своя милыя хоти, красныя Глѣбовны, свычая и обычая? 13 14. Тъи бо Олегъ мечемъ крамолу коваше, и стрѣлы по земли… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
градъ — град спи градъ и циганете краднат интепретация на Дебеляновото „Спи градът в безшумните тъми“ … Речник на Северозападния диалект
Град — Градъ (иноск.) большое количество. Ср. «Градъ ругательствъ». Ср. «Градомъ сыпаться», о множествѣ чего либо падающаго. Ср. И градомъ пуль съ вершинъ деревъ Отрядъ осыпанъ. Лермонтовъ. Валерикъ. Ср. Градъ колкостей и шутокъ вашихъ грянетъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Novgorod Codex — 1st Page of the Codex at the time of Discovery The Novgorod Codex (Russian: Новгородский кодекс) is the oldest book of Rus’, unearthed on July 13, 2000 in Novgorod. It is a palimpsest consisting of three bound wooden tablets containing four pages … Wikipedia
Nowgoroder Kodex — Nowgoroder Kodex, Ps 75 Nowgoroder Kodex (russ. Новгородский кодекс, wiss. Transliteration Novgorodskij kodeks) ist eine Bezeichnung, die das am 13. Juli 2000 bei Ausgrabungen in Nowgorod entdeckte älteste Buch der Rus erhalten hat. Dies ist ein… … Deutsch Wikipedia
Новгородский кодекс — Страница 1 основного текста Новгородского кодекса. Начало псалма 75 Новгородский кодекс (также «Новгородская псалтырь», по наиболее надёжному читаемому тексту) обнаруженная в … Википедия
Новгородская псалтырь — Страница 1 основного текста Новгородского кодекса. Начало псалма 75 Новгородский кодекс (также «Новгородская псалтырь», по наиболее надёжному читаемому тексту) обнаруженная в 2000 г. древнейшая книга Руси: деревянная (липовая) книжка с четырьмя… … Википедия
оградъ — ОГРАД|Ъ (66), А с. 1.Ограда, стена; огороженное место: повелѣваѥть бо… мнихы иконы въ рꙊкахъ при˫ати, и сихъ носити выспрь. и по всемѹ ходити ѡградѹ манастырьскомѹ. (τὸν… περίπολον) ЖФСт к. XII, 117 об.; цр҃квь же Соломонъ посредѣ града создавъ…… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
люди — (1) 1. Подданные: Всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше, а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя. 36. 1093: И нача (Всеволод) любити смыслъ уных, свѣтъ творя с ними; си же начаша заводити и, негодовати… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
Никульчино (Кировская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Никульчино. деревня Никульчино Страна РоссияРоссия … Википедия
Город и град
Есть ли какая-нибудь разница в значении, а стало быть, и в употреблении двух этих слов? На первый взгляд – никакой, разве что «град» (снабжённый в Словаре С.И. Ожегова пометкой «устар.») выглядит несколько более «старинно-торжественным», по типу «золото» – «злато», и оттого кажется более подходящим для поэтической речи: «Красуйся, град Петров…»
В самом деле, различия между «городом» и «градом» не делают даже составленные специалистами-филологами словари современного русского и древнерусского языков. И тем не менее разница есть! Учёные, занявшиеся этим вопросом на материале памятников древнерусской литературы, пришли к выводу: слово «город» имело несколько более широкий смысл, обозначая населённый пункт, где было укрепление. Слово же «град» обозначало собственно укрепление, крепостную стену. По всей видимости, не случайно в названиях наших древних городов (Новгород, Белгород и тому подобных) присутствует «город» и никогда – «град»: ведь имя принадлежало всему поселению, а не одной только крепости. Единственное исключение – Царьград (Константинополь). Вероятно, наши далёкие предки первоначально мыслили византийскую столицу именно как неприятельскую крепость, которую им приходилось осаждать.
Вероятно, древние славяне немало подивились бы иным современным названиям типа «Электроград». Крепость электричества? Электрическая крепость?
Справедливости ради отметим, что различие употребления «града» и «города» в древнерусских литературных произведениях соблюдается не всегда: быть может, смысловой оттенок уже в те времена начал забываться. Время от времени – там, где это диктовалось особенностями стиля произведения, ритмом фразы, – древние писатели позволяли себе заменять «город» на «град» и наоборот.
И тем не менее в большинстве случаев разница налицо.
Град в старину что это
Смотреть что такое «Град» в других словарях:
град — град, а … Русский орфографический словарь
ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
град — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
град — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
ГРАД — муж. замороженные на воздухе дождевые капли; в самом мелком виде, крупа. Град зернистый, обыкновенный, с горох; град орешковый, с русский орех: град с голубиное, с куриное яйцо; град ивернями, не круглый, как бы ледяными осколками. Град пуль,… … Толковый словарь Даля
ГРАД — муж. замороженные на воздухе дождевые капли; в самом мелком виде, крупа. Град зернистый, обыкновенный, с горох; град орешковый, с русский орех: град с голубиное, с куриное яйцо; град ивернями, не круглый, как бы ледяными осколками. Град пуль,… … Толковый словарь Даля
град — 1. ГРАД, а; м. 1. Атмосферные осадки в виде округлых льдинок, представляющие собой дождевые капли, замёрзшие в воздухе. Дождь с градом. Выпал г. Г. побил посевы. 2. чего. Множество, обилие, поток чего л. Г. пуль. Г. камней. Г. упрёков, возражений … Энциклопедический словарь
град — град: По ГОСТ Р 22.0.03; Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Град в старину что это
Полезное
Смотреть что такое «ГРАД» в других словарях:
град — град, а … Русский орфографический словарь
ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
град — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
град — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… … Толковый словарь Ушакова
ГРАД — муж. замороженные на воздухе дождевые капли; в самом мелком виде, крупа. Град зернистый, обыкновенный, с горох; град орешковый, с русский орех: град с голубиное, с куриное яйцо; град ивернями, не круглый, как бы ледяными осколками. Град пуль,… … Толковый словарь Даля
град — 1. ГРАД, а; м. 1. Атмосферные осадки в виде округлых льдинок, представляющие собой дождевые капли, замёрзшие в воздухе. Дождь с градом. Выпал г. Г. побил посевы. 2. чего. Множество, обилие, поток чего л. Г. пуль. Г. камней. Г. упрёков, возражений … Энциклопедический словарь
град — град: По ГОСТ Р 22.0.03; Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации