Грозовой перевал что это
Грозовой перевал (роман)
Грозовой перевал (роман)
Грозовой перевал | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wuthering Heights | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Титульная страница первого издания романа | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Жанр: |
---|
1757: | родился Хиндли Эрншо (лето); родилась Нелли (Эллен Дин) |
1762: | родился Эдгар Линтон |
1764: | родился Хитклиф |
1765: | родилась Кэтрин Эрншо (лето); родилась Изабелла Линтон (в конце 1765 года) |
1771: | мистер Эрншо принес Хитклифа в Грозовой перевал (в конце лета) |
1773: | умерла миссис Эрншо (весна) |
1774: | Хиндли отправился в колледж |
1777: | Хиндли женился на Френсис; мистер Эрншо умирает и Хиндли возвращается домой (октябрь); Хитклиф и Кэтрин в первый раз посетили Скворцы; Кэтрин задержлась в Скворцах (ноябрь), и вернулась в Грозовой перевал в канун Рождества |
1778: | родился Гэртон (июнь); умерла Френсис |
1780: | Хитклиф сбежал из Грозового перевала; умерли мистер и миссис Линтон |
1783: | Кэтрин вышла замуж за Эдгара Линтона (март); Хитклиф вернулся (сентябрь) |
1784: | Хитклиф женился на Изабелле Линтон (февраль); умерла Кэтрин и родилась ее дочь Кэти (20 марта); умер Хиндли; родился Линтон (сентябрь) |
1797: | умерла Изабелла; Кэти посетила Грозовой перевал и повстречала Гэртона; Линтон привезен в Скворцы, а затем перевезен в Грозовой перевал |
1800: | Кэти встретила Хитклифа и снова увидела Линтона (20 марта) |
1801: | Кэти и Линтон поженились (август); умер Эдгар (август); умер Линтон (сентябрь); мистер Локвуд приезхал в Скворцы и посетил Грозовой перевал, начало его рассказа |
1802: | мистер Локвуд уехал в Лондон (январь); умер Хитклиф (апрель); мистер Локвуд вернулся в Скворцы (сентябрь) |
1803: | Кэти и Гэртон планируют пожениться (1 января) |
Литературные достоинства
Мрачные пустоши северного Йоркшира со сгибаемыми ураганным ветром деревьями служат фоном для развёртывания подлинной трагедии в древнегреческом смысле этого слова. Напряжение в романе неумолимо нарастает по мере приближения трагической развязки. Неудержимые страсти и пагубные деяния героев выглядят следствием не только и не столько их сознательных решений, сколько действия ополчившегося против них злобного рока. Как принято в классическом английском романе, перипетии сюжета завершаются не очень правдоподобным хэппи-эндом.
Современник Эмили Бронте поэт Данте Габриэль Россетти, так отзывался об этом романе. [37]
…это дьявольская книга, немыслимое чудовище, объединившее все самые сильные женские наклонности..
Искусствовед XIX века Уолтер Патер называл «Грозовой Перевал» «романтичнейшим романом», он писал в своем эссе посвященному роману: [38]
Много позднее дух романтизма обрел куда более истинное воплощение среди йоркширских пустошей в произведении молоденькой девушки Эмили Бронте — романтичнейшем романе «Грозовой перевал». Гэртон Эрншо, Кэтрин Линтон и Хитклиф, который раскапывает могилу Кэтрин и выламывает боковину ее гроба, чтобы в смерти поистине успокоиться рядом с ней, — эти фигуры, исполненные таких страстей, но вытканные на фоне неброской красоты вересковых просторов, являют собой типичные образцы духа романтизма.
Вирджиния Вульф видела в «Грозовом Перевале» не просто ещё один любовный роман, но гораздо более глубокое произведение. [39]
Именно эта мысль, что в основе проявлений человеческой природы лежат силы, возвышающие ее и подымающие к подножию величия, и ставит роман Эмили Бронте на особое, выдающееся место в ряду подобных ему романов.
Грозовой перевал
Грозовой перевал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wuthering Heights | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Титульная страница первого издания романа | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Жанр: |
---|
1757: | родился Хиндли Эрншо (лето); родилась Нелли (Эллен Дин) |
1762: | родился Эдгар Линтон |
1764: | родился Хитклифф |
1765: | родилась Кэтрин Эрншо (лето); родилась Изабелла Линтон (в конце 1765 года) |
1771: | мистер Эрншо принес Хитклиффа в Грозовой перевал (в конце лета) |
1773: | умерла миссис Эрншо (весна) |
1774: | Хиндли отправился в колледж |
1777: | Хиндли женился на Фрэнсис; мистер Эрншо умирает и Хиндли возвращается домой (октябрь); Хитклифф и Кэтрин в первый раз посетили Скворцы; Кэтрин задержалась в Скворцах (ноябрь), и вернулась в Грозовой перевал в канун Рождества |
1778: | родился Гэртон (июнь); умерла Фрэнсис |
1780: | Хитклифф сбежал из Грозового перевала; умерли мистер и миссис Линтон |
1783: | Кэтрин вышла замуж за Эдгара Линтона (март); Хитклифф вернулся (сентябрь) |
1784: | Хитклифф женился на Изабелле Линтон (февраль); умерла Кэтрин и родилась её дочь Кэти (20 марта); умер Хиндли; родился Линтон (сентябрь) |
1797: | умерла Изабелла; Кэти посетила Грозовой перевал и повстречала Гэртона; Линтон привезен в Скворцы, а затем перевезен в Грозовой перевал |
1800: | Кэти встретила Хитклиффа и снова увидела Линтона (20 марта) |
1801: | Кэти и Линтон поженились (август); умер Эдгар (август); умер Линтон (сентябрь); мистер Локвуд приехал в Скворцы и посетил Грозовой перевал, начало его рассказа |
1802: | мистер Локвуд уехал в Лондон (январь); умер Хитклифф (апрель); мистер Локвуд вернулся в Скворцы (сентябрь) |
1803: | Кэти и Гэртон планируют пожениться (1 января) |
Литературные достоинства
Мрачные пустоши северного Йоркшира со сгибаемыми ураганным ветром деревьями служат фоном для развёртывания подлинной трагедии в древнегреческом смысле этого слова. Напряжение в романе неумолимо нарастает по мере приближения трагической развязки. Неудержимые страсти и пагубные деяния героев выглядят следствием не только и не столько их сознательных решений, сколько действия ополчившегося против них злобного рока. Как принято в классическом английском романе, перипетии сюжета завершаются не очень правдоподобным хэппи-эндом.
Современник Эмили Бронте поэт Данте Габриэль Россетти, так отзывался об этом романе. [37]
…это дьявольская книга, немыслимое чудовище, объединившее все самые сильные женские наклонности..
Искусствовед XIX века Уолтер Патер называл «Грозовой Перевал» «романтичнейшим романом», он писал в своем эссе посвященному роману: [38]
Много позднее дух романтизма обрел куда более истинное воплощение среди йоркширских пустошей в произведении молоденькой девушки Эмили Бронте — романтичнейшем романе «Грозовой перевал». Гэртон Эрншо, Кэтрин Линтон и Хитклифф, который раскапывает могилу Кэтрин и выламывает боковину её гроба, чтобы в смерти поистине успокоиться рядом с ней, — эти фигуры, исполненные таких страстей, но вытканные на фоне неброской красоты вересковых просторов, являют собой типичные образцы духа романтизма.
Вирджиния Вульф видела в «Грозовом Перевале» не просто ещё один любовный роман, но гораздо более глубокое произведение. [39]
Именно эта мысль, что в основе проявлений человеческой природы лежат силы, возвышающие её и подымающие к подножию величия, и ставит роман Эмили Бронте на особое, выдающееся место в ряду подобных ему романов.
Популярность
В XX веке роман многократно экранизировался различными режиссёрами, включая таких крупных, как Луис Бунюэль и Жак Риветт. Классическим считается фильм 1939 года с Лоуренсом Оливье в роли Хитклиффа. В британском фильме 2011 года Хитклиффа играет чернокожий. Обычно сценаристы используют для адаптации только часть сюжета книги.
В 1978 году певица Кейт Буш записала композицию Wuthering Heights, основанную на сюжете романа. Песня достигла первых мест в хит-парадах Великобритании и Австралии. Под впечатлением от чтения романа Джим Стейнман написал для Мит Лоуфа балладу It’s All Coming Back to Me Now; с этого трека начинается альбом Селин Дион Falling Into You (1996).
Грозовой перевал
«Грозовой перевал» (Wuthering Heights, 1847 г.) — классика английской литературы, единственный роман английской писательницы Эмили Бронте (средней из сестёр Бронте). Классический образец «готического романа» и зачётная деконструкция образа байронического героя в лице протагониста Хитклиффа.
Содержание
Сюжет [ править ]
В силу нелинейного повествования и обилия персонажей с одинаковыми или похожими именами разобраться в том, кто на ком стоял перипетиях сюжета с первого раза может быть не особенно просто. Вкратце (да, всё нижеизложенное — это действительно вкратце): конец XVIII века, Англия. В йоркширском поместье Мыза Скворцов останавливается путник мистер Локвуд. Решив навестить соседей, он приходит в соседнее поместье, Грозовой перевал. Там домоправительница Нелли Дин рассказывает ему печальную историю владельца поместья, угрюмого мрачного типа по имени Хитклифф.
Хитклифф был воспитанником прежнего лэндлорда, мистера Эрншо — тот подобрал его на улицах Ливерпуля ещё мальчиком и принял в семью как собственного сына. Мальчик очень подружился с Кэтрин, младшей дочерью мистера Эрншо, а вот старший сын, Хиндли, напротив, возненавидел приёмыша. После внезапной смерти мистера Эрншо Хиндли, к тому времени женившийся, унаследовал Грозовой перевал и принялся изводить Хитклиффа: обращался с ним как с батраком, заставлял спать в хлеву, избивал и всячески унижал. Кэтрин заступалась за Хитклиффа, и они с ним были неразлучны, пока Кэтрин не попала в гости к Линтонам, владельцам соседнего поместья Мыза Скворцов. Там её обучили хорошим манерам, и она познакомилась с детьми Линтонов, Эдгаром и Изабеллой. Хитклифф ревновал Кэтрин к Линтонам, и это стало первой трещиной в их отношениях. Тем временем жена Хиндли умерла, родив сына, которого назвали Гертоном. Потеряв жену, Хиндли запил, стал буйствовать и ещё больше гнобить Хитклиффа, который от этого окончательно замкнулся и ожесточился. В противоположность Хитклиффу, Эдгар Линтон был мягким добрым юношей с хорошими манерами, и Кэтрин, несмотря на привязанность к Хитклиффу, стала сравнивать их и упрекать Хитклиффа за угрюмость и неухоженность. Эдгар Линтон сделал Кэтрин предложение, и она его приняла, осознавая, впрочем, что по-настоящему любит Хитклиффа. Хитклифф случайно услышал, как она говорит об этом с домоправительницей Нелли Дин и тут же, ни с кем не прощаясь, покинул Грозовой перевал. Кэтрин, осознав, что Хитклифф ушёл, бросилась за ним в одной ночной сорочке, простудилась и тяжело заболела. Однако выздоровев, она всё-таки вышла замуж за Эдгара Линтона и поселилась в Мызе Скворцов.
Через три года Хитклифф, разбогатевший и одетый как джентльмен, возвращается в Йоркшир и приходит к Линтонам. Кэтрин счастлива видеть старого друга. Хитклифф вновь поселяется в Грозовом перевале, где Хиндли занимается в основном тем, что беспробудно пьёт и играет в карты, часто одалживая деньги у Хитклиффа. Хитклифф постоянно навещает Кэтрин в Мызе Скворцов, и Эдгар Линтон терпит его присутствие ради жены. Изабелла, сестра Эдгара, влюбляется в Хитклиффа, видя в нём романтического героя. Кэтрин предупреждает наивную девушку, что Хитклифф вовсе не таков, каким она себе его вообразила, но та не слушает. Хитклифф, видя влюблённость Изабеллы, тоже оказывает ей знаки внимания, чем вызывает ревность Кэтрин. Хитклифф открыто говорит Кэтрин, что хочет таким образом отомстить Линтону. Слышавшая это служанка передаёт слова Хитклиффа Эдгару, и тот отказывает Хитклиффу от дома. Между ним, Хитклиффом и Кэтрин происходит бурная ссора, в результате которой у Кэтрин, которая ждёт ребёнка от Линтона, случается тяжёлый нервный срыв.
Тем временем слепо влюблённая Изабелла сбегает с Хитклиффом и выходит за него замуж. После свадьбы она понимает, за какого мстительного, жестокого и холодного человека вышла, но уже поздно. Хитклифф узнаёт от Нелли Дин о болезни Кэтрин и тайно, невзирая ни на что, пробирается к своей возлюбленной. Кэтрин в приступе бурных чувств теряет сознание на руках у Хитклиффа. Той же ночью она рожает дочь и вскоре умирает. Узнав о смерти любимой, Хитклифф едва не сходит с ума от горя.
Изабелла вскоре уходит от Хитклиффа, поселяется в окрестностях Лондона и рожает сына Линтона, а через полгода после смерти Кэтрин умирает и её брат Хиндли, спустивший в азартных играх все свои деньги и заложивший всё имущество Хитклиффу. После его смерти Хитклифф становится законным владельцем Грозового перевала и опекуном его маленького сына Гертона, с которым обращается так же скверно, как Хиндли когда-то обращался с ним самим.
Проходит 13 лет. Дочь Кэтрин и Эдгара, Кэти, воспитывается на Мызе Скворцов и растёт милой и доброй девушкой. Сын Изабеллы и Хитклиффа, нервный болезненный мальчик Линтон, теряет мать, и дядя Эдгар привозит его в Йоркшир, где Хитклифф немедленно требует его себе. Нелли вынуждена отвезти мальчика на Грозовой перевал, к отцу.
Когда Кэти исполняется 16 лет, она встречает на прогулке Линтона и Гертона, который в результате «воспитания» Хитклиффа превратился в грубого неотёсанного деревенщину. Хитклифф приглашает Кэти и её компаньонку Нелли к себе в Грозовой перевал и говорит Нелли, что намерен женить сына на Кэти, чтобы завладеть Мызой Скворцов и окончательно отомстить ненавистному семейству Линтонов. Эдгар, отец Кэти, разумеется, против такого поворота дел, но его здоровье ухудшается, а Кэти проникается сочувствием к больному юноше Линтону и тайно навещает его. Гертон Эрншо тем временем учится читать, чтобы завоевать одобрение Кэти, но она насмехается над ним. Линтону становится всё хуже, он едва может стоять. Эдгар тоже на краю смерти, но Хитклифф запирает Кэти и Нелли в Грозовом перевале и не пускает девушку повидаться с умирающим отцом. Он принуждает её выйти замуж за больного Линтона, и Кэти в отчаянии соглашается. Через месяц муж Кэти умирает. По завещанию, оставленному Линтоном, всё его имущество, включая собственность жены, переходит к отцу. Таким образом Хитклифф становится владельцем обоих поместий: Мызы Скворцов и Грозового перевала. Но даже это не успокаивает мятущуюся душу Хитклиффа: он по-прежнему терзается любовью к покойной Кэтрин и видит её призрак.
На этом рассказ Нелли Дин мистеру Локвуду заканчивается. Через полгода Локвуд снова посещает Грозовой перевал и узнаёт, что между Кэти и Гертоном Эрншо царит нежная дружба, и они собираются пожениться, а Хитклифф умер: в свои последние дни он не находил себе места, блуждал по полям, думая только о воссоединении со своей обожаемой Кэтрин, и в конце концов Нелли Дин нашла его мёртвым в его комнате. После смерти Хитклиффа в Грозовом перевале наконец настаёт мир и покой.
Персонажи [ править ]
Экранизации [ править ]
Как один из самых популярных английских классических романов, «Грозовой перевал» экранизировали много раз. Две наиболее известные экранизации — 1939 года с Лоуренсом Оливье и Мерл Оберон и 1992 года с Рэйфом Файнсом и Жюльет Бинош. Есть также телефильм Би-би-си 2009 года с Томом Харди и Шарлоттой Райли и артхаусная экранизация 2011 года с чернокожим актёром в роли Хитклиффа.
«Грозовой перевал» – это история девственницы
Нашла прекрасную статью на livelib.ру
И так как во многом (да что во многом, практически во всем) мое восприятие этого произведения совпадает, решила с вами поделиться.
Писатели двух столетий оценивают «Грозовой перевал»
Она успела написать один законченный роман, который стал бессмертной классикой английской литературы.
В честь дня рождения одной из сестер Бронте предлагаю вашему вниманию подборку цитат знаменитых писателей, в которых они делятся своим мнением о ее единственном хите.
Вот увидите, сегодня он вызывает столько же разногласий, как на момент первой публикации 171 год назад.
Элис Хоффман : Мой любимый романист – Эмили Бронте – создала величайший психологический роман всех времен и прописала в нем самого сложного персонажа, какого только можно себе представить. Прочитайте «Грозовой перевал» в 18, и Хитклифф покажется вам романтическим героем; прочитайте в 30 – и он монстр; прочитайте в 50 – и он всего лишь человек. – из интервью «By the Book» для The New York Times, 2014-й год
Энн Райс: Пожалуй, невозможно найти человека, который не слышал бы о Хитклиффе, мрачном злодее/герое из этой звонкой, увлеченной истории безумия. О, я ее просто обожаю. Поначалу мне было сложно. По природе я писатель, а не читатель. Но стоило мне погрузиться в книгу, перестать задаваться вопросами о повествовании и просто проникнуть в сумрачный мир Кэтрин и ее обреченного владения, как я почувствовала себя буквально околдованной. Бронте умерла, думая, что ее книга была провалом. Какая жестокая ирония кроется в том, что эта тихая, строгая женщина, которая прожила всю жизнь в холодном доме приходских священников со своими гениальными сестрами, братом-алкоголиком и чудаковатым отцом (Только представьте себе: этот человек наизусть помнил «Потерянный рай». И пережил всех своих детей!), даже не догадывалась, что излияние ее сердца и души станет классикой, затмившей даже популярнейший роман ее сестры, «Джейн Эйр». И Эмили, и Шарлотта были способны создавать архетипы, т.е. оставлять в культуре фундаментальные образцы, которые используются по сей день. И еще кое-что, что вам нужно знать: их отец был ирландцем – разумеется, у них в крови смешались безумство и гениальность. Наслаждайтесь. Я перечитываю эту книгу почти каждый год, иногда два раза подряд. Я изучаю ее, я смотрю все экранизации. Обожаю эту историю, то, как она влияет на тебя, ее странную жестокость и очарование. – из рецензии на Amazon в 2004 г. (о да, Энн Райс пишет рецензии на Amazon)
Элизабет Хардвик: «Грозовой перевал» насквозь пронизан гениальностью и оригинальностью, которую мы едва ли в силах объяснить. По сравнению с поэзией Бронте этот роман находится на ином уровне вдохновения: его величие и многослойность повествования всегда напоминают мне о том, какого успеха Эмили могла бы достичь, если бы не умерла так рано. … Кэтрин из «Грозового перевала» – нигилистка: самовлюбленная, скучающая, неприкаянная, неуправляемая, ностальгирующая по детству. Ей свойственно очарование своенравной, шизофреничной девчонки, но из-за ее эгоистичности, надменности, стремлению к разрушению ей почти нечего предложить миру. Поэтому особенно интересен тот факт, что Эмили Бронте сделала Кэтрин ключевой фигурой своей истории наравне с суровым, брутальным Хитклиффом. Это очень современное решение, ведь в романе Шарлотты или Энн Кэти была бы лишь олицетворением пустой красоты, анализируемой разумной, рассудительной и обездоленной главной героиней, которая в итоге лишает ее надежды на счастье. Ей бы досталась только второстепенная роль. Также в персонажах присутствует эгоизм, порожденный вовсе не романтикой, и недостаток моральных стремлений, чего совсем не ожидаешь увидеть в работе дочери священника. … Сюжет «Грозового перевала» потрясающе сложен, и в то же время роман представляет собой удивительно удачный союз автора и его истории. Нет ничего похожего на эту книгу с ее яростью и гневом, недовольством и ожесточенным беспокойством. «Грозовой перевал» – это история девственницы. Ее специфичность кроется в суровости ее персонажей. Кэти так же жестка, безответственна и склонна к разрушению, как Хитклифф. В ней тоже живут садистские наклонности. Любовь, которую герои питают друг к другу, стремится к невозможному завершению. Для них нет утешения: в этой книге не складывается ни бытовая, ни сексуальная жизнь. Эмили Бронте кажется абсолютно безразличной к той потребности в любви и сострадании, которая терзала жизни ее сестер. В ее биографии мы даже не пытаемся найти ее возлюбленного – как в случае с Эмили Дикинсон, например, – потому что невозможно представить ее с мужчиной, связать с некой тайной, мучительной страстью к юному викарию или школьному учителю. В ней есть строгий, нерушимый стержень, холодное смирение, рвущееся на свободу. – из эссе о сестрах Бронте из коллекции «Соблазнение и Предательство: Женщины в литературе» 1974 года
Энн Тайлер : Я несколько раз пыталась прочитать «Грозовой перевал», но каждый раз он поражает меня своей глупостью, и я сдаюсь. Я не говорю об этом своим друзьям, потому что женщины очень ценят свои воспоминания о времени, когда они, будучи моложе, читали этот роман, и я не хочу задевать их чувства. – из интервью для The Guardian 2018 года
Я как-то дожила до зрелых лет, ни разу не прочитав «Грозовой перевал». Но потом я узнала, что некоторые из моих подруг считают Хитклиффа своим любимым романтическим героем. Тогда я все же прочитала три четверти книги и начала всерьез беспокоиться о психическом здоровье моих подруг. – из интервью 2015-го года «By the Book» для The New York Times
Мариз Конде : Я прочитала «Грозовой перевал», когда мне было 14 лет. Мне подарили эту книгу в качестве награды в конкурсе начинающих писателей. Я читала роман в сентябре, а на Карибах в это время сезон дождей. Я лежала в кровати и была абсолютно очарована. Мысленно я отправилась туда, где хотела видеть меня Эмили Бронте… и потом я абсолютно забыла об этом. Спустя годы я случайно увидела в кино одну из экранизаций – с Лоренсом Оливье.
Шарлотта Бронте: Я только что вновь перечитала «Грозовой перевал», и впервые передо мной предстало ясное, хоть и неполное, осознание того, что могут принять в нем за недостатки (и, возможно, они действительно являются таковыми). Впервые я четко поняла, каким роман представляется людям – тем, кто ничего не знал об авторе и не был знаком с местами, в которых разворачивается история, тем, для кого местные жители, обычаи и природа далеких холмов и селений западного Йоркшира – это нечто странное и непонятное. Всем этим читателям «Грозовой перевал», должно быть, показался грубым, чуждым творением. Дикие болота севера Англии вряд ли представляют для них интерес: язык, манеры, даже обустройство домов и бытовые обычаи жителей этих удаленных районов, вероятно, предстают перед этими людьми довольно неразумными, а если разумными, то омерзительными. … Что касается «неотесанности» «Грозового перевала», я признаю это обвинение, так как за ним я вижу качество. Роман пронизан деревенской простотой. Он вязкий, дикий, узловатый, как корень вереска. И быть менее «природным» он не мог, ведь его автор сама жила в этих местах и была выращена пустошью. Безусловно, если бы она воспитывалась в городе, ее работы – если бы она вообще писала – были бы наполнены другим настроением. Даже если бы волей судьбы или следуя собственным предпочтениям она выбрала похожую тему, она бы раскрыла ее совершенно иначе. … Я не знаю, правильно ли и разумно ли создавать таких персонажей как Хитклифф – я сильно в этом сомневаюсь. Но в одном я уверена: писатель, обладающий даром творчества, не всегда в силах стать хозяином своего таланта, который порой проявляет собственную волю и работает сам по себе. … «Грозовой перевал» был вытесан в дикой мастерской, простыми инструментами, из неприглядных материалов. Скульптор нашел гранитную глыбу на пустынном болоте; смотря вдаль, он увидел, как из скалы можно высечь голову: свирепую, злобную, грозную; форма была отлита как минимум из одной детали величия – силы. Он работал грубым резцом, и вместо модели были лишь его ведения. Время и труд придали скале человеческую форму, и сегодня она стоит – исполинская, мрачная, хмурая – наполовину статуя, наполовину камень. В понимании прошлого она ужасна, подобна гоблину, в понимании настоящего – почти красива, ведь она окрашена серой мягкостью и одета в болотный мох, а у ее гигантских ног преданно растет вереск с цветущими бутонами и душистым ароматом. – из предисловия к изданию «Грозового перевала» 1850 года
Томас Брадшо: «Грозовой перевал» рассказан просто блестяще. Сердце тьмы также покорил меня, когда я впервые прочитал его. Этот роман, а также «Грозовой перевал» и Хемингуэй показали мне, какой бывает литература – я мог делать что угодно! Хитклифф олицетворяет собой идею действия инстинктивных влечений. Этот парень просто делает, что хочет – он не следует никаким условностям своего времени. И поборничеством приличий он занимается в костюме с галстуком: снаружи он становится утонченным джентльменом, а внутри остается абсолютно безжалостным. Удивительно, как далеко готов зайти Хитклифф: он выкапывает тело Кэтрин и обнимает его, выбивает боковину гроба, чтобы иметь возможность быть похороненным в земле рядом с ней, чтобы их кости были вместе! Это ведет к самой сути истины, более правдивой, чем сама жизнь – вот, о чем я говорю. – из интервью журналу BOMB 2009 года
Фаброва Анна Александровна «ИСТОРИЯ ЛЮБВИ И ВОПИЮЩЕЙ ДУРОСТИ»
Любая аннотация очень доступно донесёт, этот не подлежащий ни малейшему сомнению факт, будь то книга, или одна из многочисленных экранизаций, от которых давно рябит в глазах.
Кэтрин Эрншо-Линтон: припадочная, пустоголовая бабёнка.
Эдгар Линтон: муж, и комнатная собачка, по совместительству
История любви Хитклифа и Кэтрин уместится в гениальной по своей ёмкости фразе из четырёх слов: они были одним целым.
Эмили Бронте разделила эти половинки одного целого с мастерством прирождённого рассказчика, и опытного хирурга. Богатей в золотых локонах прочно встрял поперёк взаимного и ожидаемого счастья, почти как у Чехова, «другой богатый старик!»
А если пнуть с оттяжкой не получается, нужно плакать «пока не заболеешь», грызть от злости перила, заполучить нервную горячку, морить себя голодом, бесноваться, метаться, обвинять ближних в чёрствости и эгоизме, колотить пятками по ковру, помереть в нервных судорогах, и оставить читателю напоследок вполне устойчивое впечатление: «Блин, дура какая-то!»
Хитклиф, со всеми фиалками в своей нечёсаной неделями голове, рядом с милой Кэти выглядит, зачастую, сущим ангелом.
красовская! все эти хитклифы исключительно для тебя))
Ну, вот представьте на минутку: у вас есть Хитклиф, и вы его очень сильно любите; по крайней мере во всеуслышание заявляете об этом, когда вам предоставляется такая возможность: «Бла-бла-бла, мой Хитклиф», высокопарным слогом через каждые два абзаца.
И вот вам делает предложение ваш давний воздыхатель, тот самый, в золотых локонах, который тоже очень сильно вас любит, и в отличии то Хитклифа умыт, воспитан и богат, что очень важно. К тому же ваш воздыхатель первостатейный подкаблучник, и вы понимаете, что будете его гнуть, как вашей душеньке угодно, а он и не пикнет. Словом, вы говорите: «да», а Хитклиф, по вашему мнению, перетопчется и потерпит. И вообще, замуж за соседа вы выходите только ради Хитклифа, и исключительно в его интересах.
Хитклифа вы очень сильно любите, но замуж за него не пойдёте, потому, как не желаете унизиться до вечно грязного батрака, и не желаете жить в нищете. А вот когда у вас будет богатый муж, то вы Хитклифу поможете встать на ноги, и будете с ним как прежде неразлучны.
Муж никуда не денется, ваши истинные чувства к Хитклифу поймёт без подсказки, и мешать не станет. Конечно, мужья-подкаблучники только для того и существуют, а если ваш законный тюфяк посмеет пикнуть что-нибудь, уж вы ему покажете! Для начала станете биться головой об буфет, а потом умрёте. Чтобы муж сразу понял, какая он жестокая, бесчувственная скотина.
Хитклиф, весьма конструктивная личность, от такого поворота событий немедленно сбежал в ночь, дабы выковать счастье своими руками, а Кэтрин пребывала в шоке и прострации.
Вот живёшь, никого не трогаешь, считаешь, что ты пуп земли для всего рода людского, а уж Хитклиф и подавно, ради тебя все свои чувства засунет куда подальше. Будет ходить на коротком поводке, и в рот тебе заглядывать, жить на деньги твоего мужа, и дверь вам в спаленку отворять.
А он, эта бесчувственная скотина, взял и сбежал, куда глаза глядят, чуть не в одном исподнем! Дёрнуло же его услышать, как ты обсуждаешь со служанкой свои далеко идущие матримониальные намерения, и какие эпитеты ты применяешь к нему, самому любимому на свете, за глаза!
День-другой Кэтрин бегала поджав хвост, как нашкодившая собачонка, затем билась в припадке, а после счастливо вышла замуж. И были они с мужем счастливы-пресчастливы, даже когда милой Кэти вожжа под хвост попадала, и тогда муж-объелся-груш, запирался в библиотеке или чулане, и советовал шёпотом из-за двери: «Вы только ей не перечьте!», «Вы её не раздражайте!»
В самый разгар этого безоблачного жития, не мальчиком, но мужем, вернулся на родину Хитклиф, и тут же всем всё припомнил, и мстя его была страшна.
Кэтрин сначала очень сильно обрадовалась, раскатала губу, и решила, что будет помыкать своим дорогим Хитклифом (зачёркнуто), будет неразлучна, со своим дорогим Хитклифом, как прежде. Благо, он теперь богат, умыт, соответствует, и поддерживать знакомство с ним будет не зазорно даже её муженьку.
Словом, Кэтрин наступила на те же грабли.
Она не упускала ни малейшей возможности, поизмываться над своим благоверным, но очень уж не любила, когда её ловили на горячем.
Хитклиф и ухом не вёл, делал что хотел, а Кэтрин отбрил в два счёта, когда ей вздумалось прочитать ему наставления.
Кэтрин безотлагательно решила умереть, заперлась, и стала очень сильно мучиться. И ждала, что муж вот-вот явится с повинной, а муж всё не являлся. Он сидел в библиотеке, и ждал, когда его благоверная перебесится, и был не в курсе, что милая женушка, ему назло, пытается опухнуть с голоду вот уж три дня как.
Потом Кэтрин открыла дверь своей комнаты, и тоном Примадонны Захудалого Театра попросила миску каши, потому-что-она-кажется-умирает-чтоб-вы-все-знали!
— Я умираю! (пафос) Я на краю могилы. (пафос-пафос) А этому человеку всё равно! Я хочу умереть. (пафос-пафос-пафос) Ах, не нужно мне было. ик. есть! Мне нужно срочно умереть, и тогда муж очень сильно пожалеет!
Потом у Кэтрин по расписанию случился припадок, и муж наконец явился, отдирая на ходу от седалища накрепко приросшее сиденье стула. И первым делом наподдал служанке, за то, что ему «вовремя не доложили», а Кэтрин, наговорив мужу всяческих гадостей и отведя душу, снова стала ангелом во плоти, кроткой страдалицей и бедной овечкой.
И самым естественным образом оказалась на сносях, на довольно приличном сроке и на последнем издыхании.
Далее, по сюжету грядёт последняя встреча, воистину несчастных, влюблённых.
И как положено в приличном романе о любви, стоило мужу выйти за порог, Хитклиф сразу же прорвался к своей Кэтрин. И целовал он её, и обнимал, и Кэтрин его тоже обнимала, и очень сильно плакала.
Хитклиф, который и впрямь обладал цветущим здоровьем взвился под потолок, засопел, прослезился, и прицельно плюнул ядом откуда-то сверху:
— Коль рожа крива, то нечего на зеркало пенять!
То есть, следуя канону в английском классическом дамском романе он сказал что-то вроде:
— Не кажется ли тебе, любимая моя Кэтрин, что выйти замуж за соседа, а после хлопать глазами, и дрожащим голосом утверждать: «Я только хотела, чтобы нас с Хитклифом никогда не разлучали!»- это, по меньшей мере странно!
Загнанная в угол Кэтрин вышла из положения с честью: откинулась на подушки, закатила глаза, заломила руки и запричитала, обращаясь почему-то к служанке: «Вот, Нелли, он не любит меня, бла-бла-бла, он не спасёт меня от могилы, бла-бла-бла, это не мой Хитклиф, бла-бла-бла, потому что, настоящий Хитклиф, в моём сердце, бла-бла-бла!»
А над ней стоял и глотал слёзы, надо полагать, какой-то подозрительный, не обитающий в её сердце неправильный Хитклиф, и он наверняка делал неправильный мёд.
Словом, Кэтрин была в своём репертуаре, и не упустила случая поизмываться всласть, даже находясь при последнем издыхании. Не удивительно, что у Хитклифа сдали в итоге нервы.
Потом они друг дружке сразу всё, конечно, простили и возрыдали в голос. Сначала рыдали по очереди, после рыдали одновременно, пока муж не вернулся из командировки.
Кэтрин облилась слезами, забилась, как обычно в припадке, и померла в третьем часу утра, по местному времени.
Скорее лопнула от злости, как глупый мыльный пузырь, чем зачахла от нестерпимой тоски, как гласят многочисленные аннотации. От нестерпимой тоски, как опыт учит нас, не умирают.
От непереносимой тоски незамедлительно меняют мужей: постылого бросают не задумываясь, ибо думать тут не о чем, и живут долго и счастливо с любимым, во веки веков, аминь.
Последующие события в романе занимают двадцать лет, и в ключе семейно-родственных отношений очень сильно напоминают «Санта-Барбару».
При этом он умудряется очень трогательно предаваться печали, и в конце концов умирает, в ненастную дождливую ночь, за двадцать лет окончательно изнурив себя онанизмом (зачёркнуто), и хоронят его рядом с Кэтрин.
В итоге, по округе бродит парочка неугомонных призраков, надо полагать, трогательно держась за руки. И если верить старому слуге, можно увидеть, как эти двое выглядывают из окна комнаты Хитклифа, в каждую дождливую ночь со дня его смерти.
Вот такая история любви, умело рассказанная когда-то давно, девицей Бронте, и помещённая с давних времён на полку с пометкой «классика».
Последняя рецензия немного жестковата, смягчу общее впечатление несравненной Кейт Буш
Кейт всегда оказывает на меня просто волшебное впечатление
А все-таки, что вы насчет всего этого думаете?
- Грозовой перевал чем заканчивается
- Грозовые ворота о чем