Иду на вы что это значит
Что на самом деле означало выражение: «Иду на Вы»?
Итак, вот этот отрывок из Повести Временных Лет:
«Прииде Святославъ Переяславцю, и затворишася болгаре в городѣ. И изълѣзоша болгаре на сѣчу противу Святославу, и бысть сѣча велика, и одолѣваху болгаре. И рече Святославъ воем своимъ: «Уже нам здѣ пасти, потягнемъ мужьскы, братье и дружино!». И к вечеру одолѣ Святославъ и взя город копьем, рькя: «Се городъ мой!». И посла къ грѣком, глаголя: «Хощю на вы ити и взяти городъ вашь, яко и сий». И ркоша грѣци: «Мы недужи противу вамъ стати, но возми на нас дань и на дружину свою, и повѣжьте ны, колько васъ, да вдамы по числу на головы». Се же ркоша грѣци, льстячи подъ русью: суть бо грѣци мудри и до сего дни. И рече имъ Святославъ: «Есть нас 20 тысящь» и прирече 10 тысящь, бѣ бо руси 10 тысящь толко. И пристроиша грѣци 100 тысящь на Святослава и не даша дани. И поиде Святославъ на грѣкы, и изидоша противу руси. Видѣвъ же русь и убояшася зѣло множьства вой, и рече Святославъ: «Уже намъ нѣкамо ся дѣти, и волею и неволею стати противу. Да не посрамим земли Руские, но ляжемы костью ту, и мертьвы бо сорома не имаеть. Аще ли побѣгнемъ, то срамъ нам. И не имамъ убѣгнути, но станемъ крѣпко, азъ же предъ вами поиду: аще моя глава ляжеть, то промыслите о себѣ».
Это Легендарное выражение знаменитого полководца Древней Руси великого князя киевского Святослава. Перед началом военных действий он посылал гонца к врагу с кратким посланием: «Хочу на вы идти».
ВЫ в данном выражении употреблялось в значении МНОЖЕСТВА. Поскольку винительный и именительный падежи в старорусском языке совпадали, то перевод звучал так — «Хочу идти на Вас«. Дальше и к дружине князь обращался на ВЫ, имея ввиду их всех.
Так что будьте разумны и не цитируйте бред идиотов о том, что своих на ТЫ, а врагов на ВЫ. Читайте книги, в них есть все «тайны» 🙂
Иду на вы
Полезное
Смотреть что такое «Иду на вы» в других словарях:
Иду на Вы! — Полноформатный альбом Иван Царевич Дата выпуска март 2007 Жанр фолк метал, Этнический метал Длительность 57:21 Страна Россия … Википедия
иду — идти, народн. итить, обойтиться, разойтиться (Соболевский, Лекции 258), сюда же: пойти, войти, прийти, выйти, сойти, перейти, найти и т. д., др. русск. иду, ити, укр. iду, iти, блр. iцi, iсцi, iду, ст. слав. идѫ, ити πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι, вънити… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Иду на вы! — Полноформатный альбом Иван Царевич Дата выпуска март 2007 Жанр фолк метал, Этнический метал Длительность 57:21 Страна Россия … Википедия
ИДУ — Исламское движение Узбекистана Узбекистан Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ИДД ИДУ историко документальный департамент МИД РФ … Словарь сокращений и аббревиатур
иду — ИДУ, идёшь. наст. вр. от итти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Иду — Эта статья о вышедшей из употребления корейской письменности. О тибетской народности см. Лоба (народ). Иду … Википедия
Иду — 이두:吏讀 («чиновничье письмо») общее название нескольких разновидностей корейской системы письма, созданной до изобретения фонетического алфавита (см. Корейское письмо) для записи корейских слов и агглютинативных аффиксов на основе комбинированного … Лингвистический энциклопедический словарь
Иду на вы — Разг. Экспрес. Решительно и прямо выступаю против кого либо. Уж взялся за перо, вышел на арену, говори: «Иду на вы». Это и честно и справедливо. Даже если поэты и обидятся сначала на критику, потом согласятся, хотя бы в душе (П. Ульяшов. «Не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
иду на вы — В. кн. Святослав (при объявлении войны) Ср. Карамзин. И.Г. С. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Иду на вы — Книжн. иногда Шутл. Объявляю вам войну, буду с вами спорить, бороться (вызов, предупреждение о начале поединка, дискуссии, критики и т. п.). /em> Слова принадлежат князю Святославу Игоревичу (Х в.), который никогда не начинал войну без… … Большой словарь русских поговорок
«Ты» или «Вы»? Откуда пошло обращение на «Вы»
Стоит задуматься: как на Руси Выкать стали.
Как обращаться: на «Вы» или на «ты»?
Вроде бы, говоря «Вы», мы выражаем своё уважение к человеку — к вышестоящим и незнакомым принято обращаться на «Вы».
Но почему тогда близким говорим – «Ты»? Неужели, мы их меньше уважаем, чем тех, чужих?
Не странно ли: к Богу все обращаются на «Ты» (…да святится имя Твоё; Да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя…), а к всякому мелкому начальнику – на «Вы»?
Неужели, Творец всего Сущего меньшего уважения достоин, чем любой прохожий, которому мы говорим – «Вы»?
К святым обращаемся на ты, а к грешным – на «Вы»? Парадокс…
Может, дело не в уважении… А в чём? Дабы понять это, давайте вернёмся в прошлое.
Откуда и зачем пошло это — выканье?
Ведь во всех древних языках: древнегреческом, латинском, древнеславянском – обращение было только на «ты», это и понятно: коли един человек, то и говорить к нему нужно в единственном числе: ты.
Насколько я помню, впервые обращаться к себе как ко многим – на «Вы» – потребовал кто-то из римских императоров. А если императора называют на «Вы»,- думают придворные его,- то, чем я хуже? давайте и меня — на «Вы». И пошла волна гордыни сверху вниз: каждый такой «пупок земли» стал мнить себя «маленьким императором» и требовать себе тех же «почестей»: «Я тебе не просто я, меня теперь много, я теперь – Мы!» И до того эта мода по Европе дошла, что сейчас в английском языке вообще уже цельного «ты» не осталось, все стали множественными «You».
Конечно же, и на Руси люди испокон веков обращались друг к другу на ты. Даже к Богу взывали – «Ты».
Царю Ивану Грозному говорили «ты», и он не обижался, ибо это естественное, нормальное обращение – на «ты», общепринятое тогда: к одному человеку как к одному и обращаться.
Выканье к нам пришло относительно недавно, в петровские времена, как некая западная мода, новомодное веяние. Тогда лжецарь Пётр I много западных обычаев приказным порядком в русское сознание внедрял. И выканье, было одним из них. Хотя оно могло бы нам и вовсе не привиться – осталось бы некой чужестранной диковиной, но в 1722 г лжецарь Пётр I ввёл в России «Табель о рангах», по которому ко всем вышестоящим (по рангу) надлежало обращаться на «Вы», и называть их каким-нибудь «Вашим благо-высокородием». А за нарушение этого правила полагался штраф в размере двухмесячного жалования, причём назначен оный мог как за тыкание вышестоящему, так и за выкание нижестоящему. А если учесть, что треть этих денег полагалась доносителю, то нарушать его было… небезопасно.
Таким вот образом в России насильственно, под угрозой штрафа, ввели западное выканье.
Простому человеку, понятно, тыкали все: «он же — мужик, а мы тут с эдаким европейским выпендроном, и уважаем только тех, кто с нами в одну социальную игру играет, и кто выигрывает… в ней… у нас».
И заметьте (это важно): сначала обращение на «Вы» вводилось, чтобы подчеркнуть социальное неравенство: ты к императору на «Вы», он к тебе – на «ты»; к вышестоящим по рангу – на «Вы», они к тебе – на «ты»… Т.е., выканье выражало социальный статус, положение в социальной структуре, а не уважение к человеку. Уже потом сознание адаптирует: положение → уважение к положению → уважение, затем они сплетаются… И вот уже естественное желание человека – чувствовать уважение окружающих, слышать к себе уважительное обращение — толкает его к тому, чтобы занимать положение, к этой «гонке по вертикали»…
Конечно, я не предлагаю грубо переходить на «ты» в общении только потому, что таковое обращение является и изначальным, и естественным для человека, не страдающего расщеплением личности. Окружающие ведь могут не понять и — обидеться. В обществе, хорошо это или плохо, уже сложился некий этикет, общественный политес, в котором, говоря друг другу «вы», мы словно подчёркиваем своё почтение к общепринятым Правилам Игры и отстранённо-уважительное отношение друг к другу. Это как бы предохраняет нас от грубости, но и от… прямых контактов.
Но ведь, доведённое до абсолюта (скажем, в викторианской Англии) это «вы-общение», эта система общественных приличий, превращает живую жизнь людей в какую-то… шахматную игру, в которой, словно фигуры на доске, они совершают предписанное правилами движения по своим клеткам, важно раскланиваясь и улыбаясь. — Идиллия… или тюрьма?
Я написал сие лишь для того, чтобы мы помнили, когда и почему на Руси выкать стали, дабы, понимая это, осмысленней могли себе решать: к кому и как нам стоит обращаться.
«Ты» и «Вы»
На наше благословенное Отечество движется атлантистская волна чуждой нам англо-саксонской культуры. Стало модным обращение «вы» решительно ко всем возрастам. Казалось бы, невинная и даже цивилизованная примета последнего времени: полностью заменить местоимение «ты» на «вы».
Но у славян «ты» всегда означало доверительность, выражало чувство братства, общинный, вечевой дух народа. Мы даже к Богу обращаемся на «Ты», что подчёркивает особенную интимность и расположение к единению.
Английское универсальное «you» есть признак индивидуализма, безысходной разобщённости. У англо-саксов вообще отсутствует сокровенное «ты». Есть архаическое thou (тау), и то это санскритское «ты».
До середины двадцатого века в России многие совсем незнакомые люди обращались друг к другу «брат(ок)», «сестр(иц)а». Теперь же слышишь: «гражданин», «гражданка», «мужчина», «женщина». Когда Якубович в своей «Стране дураков» обращается к дитяти на «Вы», этот слащавый чуждый нам этикет, как не покажется странным, работает на разрушение наших традиций, нашего менталитета (в чём Запад немало преуспел). Для Запада славянское «ты» — признак варварства и некультурности. В подтверждение того, сколь задушевным является славянское «ты», исчезнувшее у англо-саксов, хочется напомнить стихотворение Пушкина.
Пустое «вы» сердечным «ты»
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою;
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: «как Вы милы!»
И мыслю: «как тебя люблю!»
«Иду на Вы!»… Это выражение нам известно со времён великого Светлого Воина князя Святослава, настоящее и правильное имя которого было Светослав (от Свет и Славить).
Князь Светослав перед самым началом священного похода отсылал гонца с устрашающим коротким посланием: «Иду на Вы!». Что означало – «Иду на Вас», то есть вы мои враги, т.к. винительный и именительный падежи в языке древних славян были идентичны. Такое послание носило предупредительный характер и информировало неприятеля о скорой атаке со стороны славян. (Забавно то, что на «Вы» наши Предки называли врагов, а сейчас это слово уважительного обращения к незнакомому человеку или старшему по возрасту.) Безсмысленно, скажут многие, но славянский князь имел особый расчёт.
Полководцем Светослав был опытнейшим и своим оповещением заставлял неприятеля готовиться к схватке с предчувствием, мягко говоря, недобрым, что вносило некоторое смятение в ряды храбрых молодцев-завоевателей. Таким образом, Светослав умело применял метод психологической, информационной войны. Враг вынужден был собрать все резервы для решающей рати. Тем самым Светослав ограждал своё войско от изнурительных стычек с мелкими отрядами, которые превращают войну в неэффективное и долгое противостояние.
Что означает выражение «иду на ВЫ»
Своим посланием князь предупреждал противника о военных планах славян и, на первый взгляд, лишал себя преимущества внезапного нападения. Однако Святослав делал это вполне осознанно. Князь был опытным воином и удачливым полководцем, всю жизнь проведшим в боевых походах. Оставшись сиротой после гибели своего отца (князя Игоря) от рук древлян, он с четырехлетнего возраста принимал участие во всех походах княгини Ольги, своей матери. Возмужав, он собрал храбрых воинов и начал совершать походы по соседним землям, приобретая опыт ведения войн.
Своим извещением он вносил панику в ряды противников, применяя таким образом методы психологической войны (первым в военной славянской истории). Предупреждение о грядущих боевых действиях вынуждало врага собирать в одном месте все военные силы. Это позволяло славянским войскам разбить противника в одном сражении, избежав изнурительных, затяжных походов и боев с отдельными отрядами.
Появление выражения в варианте «Иду на вы» встречается впервые в «Истории государства Российского», знаменитом литературном произведении, написанном Н. Карамзиным. Обрабатывая древнерусские летописи (в частности труды летописца Нестора), именно так он перевел древнерусское словосочетание на современный язык. Таким образом, когда современный человек всерьез или шутя говорит знаменитое выражение, он повторяет одновременно слова великого древнерусского князя и известного российского историка.
«Иду на Вы!»: стратегия Святослава или вымысел летописцев?
Фразеологизм «Иду на Вы!» уже давно устоялся в русской истории. Фраза подразумевает под собой намерение и предупреждение противника о начале противостояния. Данное словосочетание символизирует решительность к войне и последующую победу над врагом. Возникновение выражения связывают с историей древней Руси, а именно с князем Святославом.
Святослав Игоревич является по правде одним из великих князей в русской истории, стоит отметить, что он является показательным примером воинов Руси. С малых лет Святослав принимал участие в войнах, можно сказать, большую часть жизни он посвятил военным походам. Прямо перед военным походом Святослав, как истинный воин, сообщал своему врагу «Иду на вас», намерено оповещал его о своих замыслах, показывал свою решимость, что может показаться весьма противоречиво. Безусловно, одной из важных стратегий для победы является неожиданное вторжение. Почему же Святослав всегда предупреждал своих противников о своих действиях? Если враг в курсе наступления, то обязательно подготовится, а значит победу одержать будет сложнее, не так ли? Святослав же имел своё виденье, ему не хотелось затягивать войну, устраивать засады и тратить время на стратегии. Своим предупреждением он подготавливал врага для одного и единственного решающего сражения. Возможно, Святослав не был приверженцем построения коварных планов внезапной атаки и поступал так из желания победы в справедливом и честном бою.
Конечно же данный факт нельзя в полной мере считать доказательным. Подтверждений того, что Святослав предупреждал данной фразой своих противников о неизбежном столкновении, не существует. В те времена, поступать таким образом и объявлять войну заранее, встречалось весьма часто, только истинный воин, уверенный в своей победе, не нуждался в использовании несправедливых и бесчестных действий. Считается, что Святослав, используя свою знаменитую фразу и пытаясь оказать давление на противника заблаговременно, достигал значимых результатов в битвах.
Несомненно, можно назвать Святослава поистине великим воином и замечательным командиром, его дружину смело можно назвать бесстрашной и мужественной. Великое словосочетание «Иду на Вы» до сих пор считается признаком мужества и благородства.
Наша мастерская изготавливает бюст Святослава с его воодушевляющей и всеми известной фразой «Иду на Вы».