Игра престолов про что книга
Песнь льда и пламени
Песнь льда и пламени
A Song of Ice and Fire
Обложки американского издания первых пяти книг.
«Песнь льда и пламени» или «Песнь льда и огня» — серия романов американского писателя Джорджа Мартина, экранизацией которых является сериал «Игра престолов».
Джордж Мартин начал писать эту серию в 1991 году. Изначально задуманная как трилогия, к настоящему моменту она разрослась до пяти опубликованных томов, и ещё два находятся в проекте. Автором также написаны повести-приквелы и серия повестей, представляющих собой выдержки из основных романов серии. Одна из таких повестей, «Кровь дракона», была удостоена Премии Хьюго. Три первых романа серии были награждены премией «Локус» за лучший роман фэнтези в 1997, 1999 и 2001 годах соответственно.
По состоянию на апрель 2015 года серия переведена более, чем на 45 языков, по всему миру продано 60 миллионов книг. Четвертый и пятый тома достигали первого места в списке бестселлеров The New York Times. На 11 июля 2011 года, к моменту выхода пятой книги серии, общие продажи книг серии во всем мире превышали 15 миллионов копий, и за весь 2011 год было продано 8,4 миллиона копий на всех носителях, включая электронные.
Содержание
Список книг [ ]
Основная серия [ ]
На начало 2015 года было опубликовано пять романов из запланированных семи:
Приквелы [ ]
Это подцикл, который имеет название «Повести о Дунке и Эгге». События в них происходят за 90 лет до событий основной серии:
Помимо этого Мартин написал еще две повести-приквела. Первая рассказывает о временах Танца драконов — гражданской войны в Вестеросе, происходившей более чем за полтора века до событий эпопеи, а вторая — о событиях, которые случились во время правления Визериса I, после смерти которого и начался Танец драконов.
Песнь Льда и Пламени
A Song of Ice and Fire | |
---|---|
Первая книга серии | |
Автор(ы): | Дж.Р.Р. Мартин |
Выход в США: | 6 августа 1996 (Bantam Books) |
Выход в России: | 1999 (АСТ) |
Переводы: | Ю.Р.Соколов |
Связанные книги | |
Предыдущая: | Таинственный рыцарь |
Следующая: | Битва королей |
Игра престолов — первая книга цикла «Песнь Льда и Пламени». Это же название носят созданные по мотивам книг игры (ролевые, настольные, колеционные, карточные [1] ), адаптация книги в виде комикса и телесериал канала HBO, а также все посвященные ему проекты.
Объем книги (без приложений и посвящения): 295 172 слова.
Содержание
Краткое содержание
В первой книге описаны события немногим менее двух лет с 297 года после З.Э. Знакомство с миром начинается с представления двух благородных семейств, Старков и Ланнистеров.
После таинственной смерти Джона Аррена король Роберт Баратеон отправляется на Север, чтобы предложить пост Десницы другу юности Эддарду Старку (Неду). О визите короля Нед узнает как раз по возвращении с казни дезертира Ночного дозора. На обратном пути он со спутниками становится свидетелем дурного предзнаменования — мёртвые олень и лютоволчица (один изображён на гербе Баратеонов, другой — Старков). Подле мертвой лютоволчицы были найдены щенки — по одному на каждого из детей Старков и один, альбинос, для бастарда Джона Сноу.
В Винтерфелл приезжает вслед за королём и весь его двор, среди них его дети принц Джоффри, Мирцелла и Томмен, жена Серсея Ланнистер и двое её братьев Джейме Ланнистер и Тирион. Король хочет, чтобы друг стал его Десницей и предлагает кроме этого выдать старшую его дочь Сансу Старк за принца Джоффри.
Вскоре в Винтерфелл приносят зашифрованное послание от жены покойного десницы Лизы Аррен. Скрывшись в неприступном Орлином Гнезде, она написала сестре Кейтилин Старк (жене Неда) о заговоре Ланнистеров, прямо обвинив их в смерти Джона Аррена. Именно это письмо подтолкнуло Неда дать согласие на предложение короля.
Когда король отбывает на охоту, семилетний сын лорда Старка становится случайным свидетелем любовной сцены между Серсеей и Джейме Ланнистерами. Последний, избавляясь от мальчика, сбросил Брана с высокой стены. Однако Бран не погиб, как рассчитывали Серсея и Джейме. С многочисленными переломами он долгое время пребывал на грани жизни и смерти. В это время у него открылись сверхъественные способности. Начавшееся выздоровление мальчика едва не завершилось его гибелью в результате покушения. Кейтилин Старк подозревала Тириона Ланнистера, но сам Тирион подозревал в этом своего племянника, Джоффри Баратеона.
Перевод на русский язык
Перевод «Игры престолов» на русский язык вышел в издательстве АСТ в 1999 году. Переводчик — Юрий Соколов. Именно ему принадлежат удачные переводы названий, придуманных Мартином (например, лютоволки), но и он же предложил немало ошибочных вариантов (например, Бобровый Утес). Переводчик В. Гольдич критически оценил перевод романа.
Перевод Соколова — единственный законченный перевод романа. Последующие книги цикла переводила Н. Виленская.