какие меры безопасности необходимо выполнить при разделке вагонов металлолом
Инструкция по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря
Утверждено
Заместитель Министра
путей сообщения
А.Н.КОНДРАТЕНКО
29 декабря 1997 года
Согласовано
Заведующий отделом технической
инспекции труда Российского
профсоюза железнодорожников
и транспортных строителей
В.Ф.ЛУКОШКИН
17 октября 1997 года
Заместитель Начальника
Департамента социальной
политики и охраны труда МПС
Н.А.ЩЕРБАТЕНКО
9 октября 1997 года
Заместитель
Начальника Департамента
здравоохранения МПС
С.Д.КРИВУЛЯ
6 октября 1997 года
Заместитель Начальника
Департамента вагонного
хозяйства МПС
Е.Е.СОРОКИН
16 октября 1997 года
Заместитель Начальника
Управления военизированной
охраны МПС
В.П.АКСЮТИН
6 октября 1997 года
Заместитель Начальника
Юридического управления
МПС В.В.ПОПОВ
25 декабря 1997 года
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАЗДЕЛКЕ В МЕТАЛЛОЛОМ ВАГОНОВ,
ИСКЛЮЧЕННЫХ ИЗ ИНВЕНТАРЯ
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Требования безопасности при постановке вагонов
на участок разделки
3.2. Требования безопасности при дефектации,
разборке и демонтаже съемного оборудования, узлов
и деталей вагонов
3.3. Требования безопасности при разделке вагона
на укрупненные блоки
3.4. Требования безопасности при разрезке укрупненных
блоков на составные части и элементы
3.4.1. Разделка крупных частей на составные элементы должна производиться в специально выделенных местах, оборудованных платформами и стапелями, исключающими падение или раскатывание отрезаемых частей.
3.4.2. Разрезку крупных частей вагонов следует производить в соответствии с порядком, установленным в местном технологическом процессе по заранее нанесенным меловым разметкам.
3.4.3. На площадке подетальной разделки котлов цистерн части обечаек и днищ разрезаются на куски, удобные для погрузки в вагон или контейнер.
3.4.4. Подготовленные к отгрузке разрезанные части вагонов необходимо складировать на площадке в соответствии с местной технологической картой складирования грузов и с соблюдением габаритов приближения к подвижному составу и строениям.
Расстояние от разделанных частей вагонов до наружной грани головки крайнего рельса должно быть не менее:
2,0 м при высоте складирования до 1,2 м;
2,5 м при высоте складирования более 1,2 м.
3.5. Требования безопасности при работе с ацетиленовыми
генераторами
3.5.1. Переносные ацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытом воздухе или под навесом. Оставлять без надзора переносной генератор во время его работы запрещается.
Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения сварочных работ, от открытого огня и сильно нагретых предметов, от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.
При отрицательной температуре воздуха генераторы следует располагать в утепленных несгораемых будках.
3.5.2. Минимальное расстояние от места сварки до склада легковоспламеняющихся и взрывоопасных материалов и установок (керосина, газовых баллонов) должно быть не менее 10 м.
3.5.3. Замерзшие ацетиленовые генераторы следует отогревать только паром или горячей водой, не имеющей следов масла.
3.5.4. Наполнение газогенератора водой должно производиться точно до уровня контрольного устройства.
3.5.5. Постовые затворы должны быть размещены в металлических вентилируемых шкафах в вертикальном положении и удалены на расстояние не менее 0,65 м от изолированных проводов, 1 м от оголенных проводов и 1,5 м от источников открытого пламени.
3.5.6. Уровень жидкости в предохранительном затворе следует проверять перед началом работы и через каждые 2 часа работы при отсутствии давления газа в нем и после каждого обратного удара. Не реже 1 раза в неделю затвор необходимо проверять мыльной эмульсией на герметичность при рабочем давлении и не реже 1 раза в 6 месяцев при наибольшем рабочем давлении.
3.5.7. После каждого проникновения в затвор пламени следует проверять плотность прилегания обратного клапана к седлу и герметичность и прочность затвора.
3.5.8. Загрузка камеры газогенератора карбидом кальция должна производиться кусками размером, соответствующим системе генератора. Карбид кальция должен быть раздроблен заранее.
Вставлять камеру с карбидом кальция в гнездо генератора и вытаскивать ее для зарядки и разрядки во избежание появления искр от трения следует медленно, плавно и без толчков. Проталкивание карбида кальция в воронку аппарата железными прутками и проволокой запрещается. Для проталкивания следует применять деревянные палки или другие приспособления, исключающие возможность образования искр.
3.5.9. Осмотр, очистку и промывку ацетиленовых генераторов следует производить не менее 2 раз в месяц.
Перед чисткой ацетиленовых установок все отверстия должны быть открыты.
Промывать предохранительные клапаны следует не менее 2 раз в месяц.
Рабочие, выгружающие из генератора иловые остатки, должны пользоваться респираторами, брезентовыми рукавицами и защитными очками.
3.6. Требования безопасности при работе с керосинорезом
3.7. Требования безопасности при хранении
и транспортировке газовых баллонов
3.8. Требования безопасности при работе
с электроинструментом
3.8.1. Слесарь, работающий с электроинструментом, должен иметь I группу по электробезопасности.
3.8.2. Электроинструмент перед выдачей на руки слесарю в его присутствии должен быть подвергнут внешнему осмотру и контролю работы на холостом ходу.
3.8.3. При работе с пневмо- и электроинструментом на высоте необходимо пользоваться площадками, снабженными перилами. Работать на приставной лестнице запрещается.
3.8.4. В случае прекращения подачи электроэнергии следует немедленно отключить электроинструмент от сети.
Слесарь обязан немедленно прекратить работу при обнаружении неисправностей или подозрении на них.
3.8.5. Слесарям запрещается:
передавать электроинструмент даже на непродолжительное время другим лицам;
ремонтировать электроинструмент, токоподводящие кабели, штепсельные соединения;
касаться вращающихся частей электроинструмента;
удалять руками с электроинструмента стружку или опилки во время его работы или до полной остановки вращающихся частей.
3.9. Требования безопасности при работе с приставной
лестницы
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Действия работников при возникновении ситуаций,
которые могут привести к нежелательным последствиям
4.2. Действия работников по оказанию первой помощи
пострадавшим
При поражении электрическим током прежде всего необходимо прекратить действие тока (отключить напряжение, перерубить провод), соблюдая при этом меры безопасности и не прикасаясь к пострадавшему оголенными частями тела, пока он находится под действием тока.
При поражении током высокого напряжения или молнией пострадавшего, несмотря на отсутствие признаков жизни, можно вернуть к жизни. Если пострадавший не дышит, надо немедленно применить искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делается до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача.
После того как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры по устранению возможных при падении механических повреждений (ушибов, переломов). Пострадавшего от электротравмы независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб следует направить в лечебное учреждение.
4.2.2. Механические травмы
4.2.3. Термические ожоги
При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшое опухание кожи) следует смочить обожженное место крепким раствором марганцовокислого калия.
При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) надо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в лечебное учреждение. Нельзя смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Обожженного необходимо обильно поить горячим чаем.
4.2.4. Ожоги кислотами и щелочами
При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть водой с добавленными в нее щелочами: содой, мелом, зубным порошком, магнезией. При отсутствии щелочей нужно обильно поливать обожженное тело чистой водой.
При ожогах едкими щелочами следует обмыть обоженный участок тела водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой или обмыть чистой водой, обильно поливая обожженное место.
Пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.
5. Требования безопасности по окончании работы
Заместитель Директора
ВНИИЖТ
В.А.МАТЮШИН
Заведующий отделением
охраны труда
В.Н.ИЩЕНКО
Старший научный сотрудник
М.Р.ПРОХОРОВ
2.16. Согласованы Профсоюзным комитетом постановлением РОСПРОФЖЕЛ от 30 июля 2012 г. N 12/8 | ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ ГРУЗОВЫХ ВАГОНОВ
2.16. Требования безопасности при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря
2.16. Требования безопасности при разделке в металлолом
вагонов, исключенных из инвентаря
2.16.1. Работы по разделке вагонов в металлолом должны производиться в соответствии с требованиями настоящих Правил, Инструкции по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря [59].
2.16.2. Мастер (бригадир) участка по разделке вагонов должен быть назначен приказом начальника депо, ответственным за:
производство маневров, постановку и снятие ограждений;
безопасное перемещение грузов кранами;
технически исправное состояние кранов, грузозахватных приспособлений, электро- и газосварочного оборудования;
газовое и складское хозяйство;
2.16.3. Вагоны по позициям разделки должны перемещаться механизированным способом (электрические маневровые лебедки и т.п.).
2.16.4. Вагоны на позициях разделки должны закрепляться тормозными башмаками с двух сторон. Порядок постановки и снятия башмаков должен быть отражен в инструкции по охране труда, с учетом местных условий.
2.16.5. Перед началом резки вагонов необходимо:
подготовить к работе оборудование для газопламенной резки;
проверить состояние приставных лестниц, подъемных площадок и убедиться в их исправности;
убедиться в отсутствии на площадке легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и материалов, в нахождении газового оборудования на безопасном расстоянии от места производства работ;
согласовать порядок и последовательность операций газорезчика с крановщиком и стропальщиком.
2.16.6. При выполнении работ по резке вагона газорезчик должен:
выполнять работы в соответствии с технологическим процессом для каждого типа вагонов;
приступать к резке частей вагонов только предварительно застропив их;
следить за отсутствием людей в опасной зоне (возможного падения частей вагонов, выброса струи расплавленного металла) и предупреждать их об опасности;
выполнять резку так, чтобы последний (завершающий) рез производить по возможности с уровня земли, находясь под прикрытием неотрезанной части вагона или имея возможность туда отступить;
располагать на площадке шланги так, чтобы при работе и переходе на новое место не подвергать их действию брызг расплавленного металла и чтобы на них не могли упасть отрезаемые части.
2.16.7. При разделке вагонов крановщик и стропальщик должны:
стропить отрезаемые части в соответствии с утвержденными схемами строповки за все строповочные отверстия и не допускать косого натяжения стропов;
перед подъемом отрезанной части убедиться в том, что она полностью отделена от разделываемого вагона и ничто не мешает ее свободному подъему;
начинать подъем груза только по команде стропальщика, убедившись в отсутствии людей в опасной зоне;
для разворота отрезанной части необходимо пользоваться багром или специальной оттяжкой;
при перевозке отрезанной части поднимать ее на высоту не менее 0,5 м от встречающихся на пути перемещения предметов.
2.16.8. При подъеме и отделении отрезанной части работы по отрезке должны быть прекращены и возобновлены только после того, как она будет отведена на расстояние не менее 5 м.
2.16.9. Подготовленные к отгрузке разрезанные части вагонов должны складироваться на площадке так, чтобы соблюдались габариты приближения к подвижному составу и строениям.
Расстояние от разделанных частей вагонов до наружной грани головки крайнего рельса должно быть не менее:
2,0 м при высоте складирования до 1,2 м;
2,5 м при высоте складирования более 1,2 м.
Высота складирования разделанных частей вагонов не должна превышать 2,5 м.
2.16.10. Места производства огневых работ по разделке вагонов должны располагаться на расстоянии от:
3.6. Согласовано с Первичной профсоюзной организацией ОАО «РЖД», Постановление «Роспрофжел» от 05.12.2013 N 23/26 | ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ЭЛЕКТРОГАЗОСВАРЩИКА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ПО РЕМОНТУ ГРУЗОВЫХ ВАГОНОВ НА ППВ И ТР
3.6. Требования безопасности при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря
3.6. Требования безопасности при разделке в металлолом
вагонов, исключенных из инвентаря
3.6.1. Электрогазосварщик должен выполнять работы по разделке вагонов в металлолом в соответствии с требованиями Инструкции по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря, утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 28 декабря 2007 г. N 2460р и технологических процессов для каждого типа вагонов.
3.6.2. При выполнении работ по резке вагона электрогазосварщик должен:
выполнять резку так, чтобы последний (завершающий) рез производить по возможности с уровня земли, находясь под прикрытием неотрезанной части вагона или имея возможность туда отступить;
располагать шланги на площадке так, чтобы при работе и переходе на новое место не подвергать их действию брызг расплавленного металла и чтобы на них не могли упасть отрезаемые части;
прекращать резку вагонов на время подъема и отделения отрезанной части и возобновлять ее только после того, как она будет отведена на расстояние не менее 5 м.
3.6.3. Электрогазосварщику при разделке вагонов в металлолом запрещается:
приступать к работе без указания руководителя работ;
приступать к резке частей вагона без их предварительной строповки;
находиться в опасной зоне возможного падения частей вагона, в том числе и внутри вагона;
проводить работу без предварительного согласования порядка и последовательности операций с другими работниками, участвующими в разделке вагона (крановщиком, стропальщиком и др.);
работать с необученными и неаттестованными в установленном порядке машинистом крана и стропальщиками;
производить работу при нахождении людей в зоне возможного падения срезаемых фрагментов вагонов и выброса струи расплавленного металла.
3.7. Работы по ремонту и обслуживанию сварочного оборудования и другого оборудования должны проводиться специально обученным ремонтным персоналом.
Электрогазосварщику запрещается выполнять какие-либо ремонтные и наладочные работы на другом оборудовании.
Какие меры безопасности необходимо выполнить при разделке вагонов металлолом
от 23 декабря 2014 года N 3084р
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников, занятых разделкой в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря:
2. Директору проектно-конструкторского бюро вагонного хозяйства Иванову А.О. обеспечить ответственное хранение подлинников, тиражирование и рассылку Инструкции в службы вагонного хозяйства дирекций инфраструктуры.
3. Начальникам дирекций инфраструктуры:
а) довести настоящее распоряжение до сведения причастных руководителей и специалистов и организовать изучение Инструкции установленным порядком;
б) обеспечить внесение необходимых изменений и дополнений в локальные нормативные документы, содержащие требования охраны труда.
4. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на заместителя начальника Центральной дирекции инфраструктуры по вагонному хозяйству и механизации Конышева С.С.
Вице-президент ОАО «РЖД»
А.В.Целько
УТВЕРЖДЕНА
распоряжением ОАО «РЖД»
от 23 декабря 2014 года N 3084р
Инструкция по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря
1. Общие требования охраны труда
На основе настоящей Инструкции с учетом местных условий разрабатываются инструкции по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря.
1.3. При разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря, кроме настоящей Инструкции и нормативных документов, указанных в пункте 1.1 настоящей Инструкции, работники участка в соответствии с должностными обязанностями должны руководствоваться инструкциями по охране труда для машиниста крана (крановщика), стропальщика, газорезчика, слесаря по ремонту подвижного состава, разработанными в депо с учетом местных условий и настоящей Инструкции, а также иными нормативными документами, действующими в депо.
1.4. К работе по разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря, допускаются работники не моложе восемнадцати лет, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, инструктаж по пожарной безопасности, профессиональное обучение, соответствующее характеру работы, стажировку и проверку знаний по охране труда и электробезопасности с присвоением соответствующей группы по электробезопасности.
Работники, допускаемые к управлению электрифицированным грузоподъемным краном, а также выполняющие газовую, газоэлектрическую резку металла, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.
Разделка вагонов в металлолом должна производиться в строгом соответствии с утвержденными технологическими процессами, содержащими схемы строповки для каждого типа вагона и описание поэтапного выполнения операций.
1.5. Работники, выполняющие работу по разделке вагонов в металлолом, обязаны:
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), другие обязательные медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных трудовым законодательством Российской Федерации;
уметь оказывать первую помощь при травмах, пользоваться аптечкой первой помощи;
соблюдать производственную, технологическую и трудовую дисциплину труда, правила внутреннего трудового распорядка и установленный график работы;
выполнять только входящую в их обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;
выполнять требования режимов рабочего времени и времени отдыха, не допускать самовольных случаев подмены другого работника без достаточного времени на отдых и восстановление организма, работа в течение двух смен подряд запрещается;
соблюдать меры пожарной безопасности, обладать практическими навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;
в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения использовать предусмотренные перерывы в работе для обогревания в зависимости от температуры наружного воздуха и скорости движения ветра;
при выявлении неисправности оборудования, приспособлений и рабочего инструмента немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя, до замены организовать работу с предельной осторожностью, а в случае, когда неисправность угрожает жизни и здоровью, работы временно приостановить;
внимательно следить за сигналами светофоров, звуковыми сигналами локомотивов;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и крановщиками кранов;
быть предельно внимательными в местах движения подвижного состава и автотранспорта;
применять безопасные приемы выполнения работ и технологические операции, предусмотренные технологическим процессом;
быть внимательным во время работы, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
1.6. При следовании на работу, с работы или передвижениях по территории депо и цеху работники должны соблюдать требования Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 года N 2665р:
применять сигнальные жилеты со световозвращающими полосами оранжевого цвета с трафаретом, указывающим принадлежность работника к соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД»;
знать схему маршрута служебного и технологического прохода, основные виды знаков безопасности и сигнальной разметки, которые используются на территории железнодорожных станций и перегонов;
не пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами (мобильные телефоны, аудио- и видеоплееры);
выходя на железнодорожный путь из помещения обогрева, а также из-за зданий, ухудшающих видимость железнодорожного пути, должны предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте;
к месту работы и с работы проходить только специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам;
при следовании по железнодорожным путям соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения;
при проходе вдоль железнодорожных путей на станции идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса. При этом внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных железнодорожных путях, смотреть под ноги, чтоб не споткнуться о напольные сооружения средств сигнализации и блокировки, заземлители опор контактной сети, предельные и пикетные столбики и другие препятствия;
переходить железнодорожные пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;
при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, пользоваться переходными площадками вагонов;
перед подъемом и при спуске с переходной площадки предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки, в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава;
при подъеме на переходную площадку и сходе с нее держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов;
перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, и убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным самоходным подвижным составом (ССПС) строго посередине разрыва, при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м;
обходить подвижной состав, стоящий на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки.
1.7. При нахождении на железнодорожных путях работникам запрещается:
находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками «Негабаритное место»;
наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства;
переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом (локомотивом, мотовозом, дрезиной и другими подвижными единицами) или сразу же вслед за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется встречный поезд;
пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;
подниматься на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения, залезать на автосцепки или под них;
находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным железнодорожным путям;
переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ноги между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб;
при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы железобетонных шпал;
садиться для отдыха на рельсы, электроприводы, дроссель-трансформаторы, путевые ящики и другие напольные устройства;
находиться под поднятым или перемещаемым грузом.
1.8. Работники должны знать:
инструкции по эксплуатации оборудования, пневмо-, электроинструмента, приспособлений и механизмов (в объеме должностных обязанностей), используемых при разделке вагонов в металлолом;
технологический процесс демонтажа оборудования вагонов (в объеме должностных обязанностей);
последовательность и порядок разделки вагонов в металлолом;
требования охраны труда, электробезопасности, производственной санитарии, пожарной и промышленной безопасности в соответствии с выполняемой работой и профессией;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;
место расположения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами и уметь оказывать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;