Чехов в овраге о чем
Краткое содержание Чехов В овраге
За несколько дней до свадебного пиршества Анисим, редко бывающий в родном доме, приезжает в красивой одежде с иголочки и одаривает членов семьи новенькими серебряными рублями. После свадьбы Анисим почти сразу уезжает в город. Вскоре выясняется, что молодой муж подделал монеты, раздаренные перед свадьбой. После суда он отправлен на каторгу, несмотря на многочисленные прошения семьи.
Молодой жене Липе без защиты мужа приходится несладко: Аксинья ненавидит её и новорождённого ребёнка из-за того, что им достанется большая часть наследства. На глазах у молодой матери Аксинья обливает кипятком младенца. Тот умирает. После перенесённого горя Липа переезжает из дома Цыбулькиных к своей матери. Аксинья становиться главной в полуразрушенной семье. Вступив в долю с владельцами фабрики, женщина начинает заниматься прибыльным делом и почти не появляется дома. Мужа и свёкра она совсем забросила. После всего случившегося старик совсем опустился. Он сидит голодный целыми днями, если его никто не покормит. Однажды Липа, увидев на улице своего свёкра, поняла, что он голоден и дала ему немного еды.
Повесть учит читателей не отвечать злом на зло, а относиться ко всем людям с добром.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Чехов. Все произведения
В овраге. Картинка к рассказу
Сейчас читают
Маленькую Марионеллу стали звать Гулей, потому что она лежа в кроватке, она много гулила. Это имя так и осталось с ней. Гуля подрастала, и вскоре пошла в детский сад, а потом в школу. Она росла девочкой смелой и отважной, но надо сказать и непослушной.
Действие произведения разворачивается в маленьком шведском селе, где проживал обычный мальчик по имени Нильс. Как и большинство его сверстников, он был непоседой и проказником. К учебе не проявлял никакой охоты, получал плохие оценки
Переживая тяжелый период жизни, наполненный бунтом и противостоянием с обществом, Джордж Байрон пишет драматическую поэму «Манфред»
Федор Абрамов является очень известным русским и советским писателем. Он создал невероятно большое количество рассказов, способных растрогать даже самого прагматичного и безэмоционального читателя.
Произведение начинается с упоминания о гномике, который завелся в лесу, под елками после дождя. Автор говорит, что гномы появляются сами по себе от тепла, сумерек, тумана, мха и грусти – сложно сказать, действительно ли это так,
В овраге
Село Уклеево известно тем, что «на поминках у фабриканта Костюкова старик дьячок увидел среди закусок зернистую икру и стал есть её с жадностью; его толкали, дёргали за рукав, но он словно окоченел от наслаждения: ничего не чувствовал и только ел. Съел всю икру, а в банке было фунта четыре». С тех пор о селе говорили: «Это то самое, где дьячок на похоронах всю икру съел». В селе четыре фабрики — три ситцевых и одна кожевенная, на которых занято около четырёхсот рабочих. Кожевенная заражала реку и луг, крестьянский скот страдал от болезней, и фабрику приказали закрыть, но она работает тайно, а становой пристав и уездный врач получают за это взятки.
В селе два «порядочных дома»; в одном живёт Григорий Петрович Цыбукин, мещанин. Для вида держит бакалейную лавку, а зарабатывает на торговле водкой, скотом, зерном, крадеными вещами и «чем придётся». Скупает лес, даёт деньги в рост, «вообще старик. оборотистый». Два сына: старший Анисим служит в городе в сыскном отделении; младший Степан помогает отцу, но помощи от него немного — он слаб здоровьем и глух. Помощь идёт от его жены Аксиньи — красивой и стройной женщины, поспевающей везде и во всем: «старик Цыбукин глядел на неё весело, глаза у него загорались, и в это время он жалел, что на ней женат не старший сын, а младший, глухой, который, очевидно, мало смыслит в женской красоте».
Цыбукин вдов, «но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился». С невестой по имени Варвара Николаевна ему повезло. Она видная, красивая и очень религиозная женщина. Помогает нищим, богомольцам. Однажды Степан заметил, что она без спроса взяла в лавке две осьмушки чаю, и доложил отцу. Старик не рассердился и при всех сказал Варваре, что она может брать все, что хочет. В его глазах жена как бы отмаливает его грехи, хотя сам Цыбукин не религиозен, не любит нищих и гневно кричит на них: «Бог дасьть!»
Анисим бывает дома редко, но часто присылает гостинцы и письма с такими, например, фразами: «Любезные папаша и мамаша, посылаю вам фунт цветочного чаю для удовлетворения вашей физической потребности». В его характере соединяются невежество, грубость, цинизм и сентиментальность, желание казаться образованным. Цыбукин обожает старшего, гордится тем, что он «пошёл по учёной части». Варваре не нравится, что Анисим неженат, хотя ему пошёл двадцать восьмой год. Ей видится в том непорядок, нарушение правильного, как она его понимает, хода вещей. Анисима решают женить. Он соглашается спокойно и без энтузиазма; впрочем, кажется, доволен тем, что и ему невесту подыскали красивую. Сам он невзрачен, но говорит: «Ну, да ведь и я тоже не кривой. Наше семейство Цыбукины, надо сказать, все красивые». Невесту зовут Липа. Очень бедная девушка, для которой войти в дом Цыбукиных, с любой точки зрения, подарок судьбы, ибо её берут без приданого.
Она страшно боится и на смотринах выглядит так, «как будто хотела сказать: «Делайте со мной, что хотите: я вам верю». Её мать Прасковья робеет ещё больше и всем отвечает: «Что вы, помилуйте-с. Много вами довольны-с».
Анисим приезжает за три дня до свадьбы и всем в подарок привозит серебряные рубли и полтинники, главная прелесть которых в том, что все монеты, как на подбор, новенькие. По дороге он явно выпил и с важным видом рассказывает, как на каких-то поминках пил виноградное вино и ел соус, а стоил обед два с полтиной на персону. «Которые мужики — наши земляки, — и за них тоже по два с полтиной. Ничего не ели. Нешто мужик понимает соус!» Старик Цыбукин не верит, что обед может стоить так дорого, и с обожанием глядит на сына.
Детальное описание свадьбы. Много едят и пьют плохое вино и отвратительную английскую горькую, сделанную «неизвестно из чего». Анисим быстро напивается и хвастается городским приятелем по фамилии Самородов, называя его «человеком специальным». Он кичится тем, что по внешности может распознать любого вора. Во дворе кричит баба: «Насосались нашей крови, ироды, нет на вас погибели!» Шум, кутерьма. Пьяного Анисима вталкивают в комнату, где раздевают Липу, — и запирают дверь. Через пять дней Анисим уезжает в город. Он говорит с Варварой, и та жалуется, что они живут не по-божески, что все построено на обмане. Анисим отвечает: «Кто к чему приставлен, мамаша Бога-то ведь все равно нет, мамаша. Чего уж там разбирать!» Он говорит, что все воруют и не верят в Бога: и старшина, и писарь, и дьячок. «А ежели они ходят в церковь и посты соблюдают, так это для того, чтобы люди про них худо не говорили, и на тот случай, что, может, и в самом деле Страшный суд будет». Прощаясь, Анисим говорит, что Самородов впутал его в какое-то тёмное дело: «богат буду или пропаду». На станции Цыбукин просит сына остаться «дома, при деле», но он отказывается.
Выясняется, что монеты Анисима фальшивые. Он делал их с Самородовым и теперь идёт под суд. Это потрясает старика. Он смешал фальшивые монеты с настоящими, не может их различить. И хотя сам всю жизнь плутовал, но делание фальшивых денег не вмещается в его сознание и постепенно сводит его с ума. Сына осуждают на каторжные работы, несмотря на хлопоты старика. В доме всем начинает заправлять Аксинья. Она ненавидит Липу и рождённого ею ребёнка, понимая, что в будущем главное наследство достанется им. На глазах у Липы она обваривает младенца кипятком, и тот, недолго помучившись, умирает. Липа бежит из дома и по дороге встречает странников; один из них в утешение говорит: «Жизнь долгая, будет ещё и хорошего и дурного, всего будет. Велика матушка Россия!» Когда Липа приходит домой, старик говорит ей: «Эх, Липа. не уберегла ты внучка. » Виноватой оказывается она, не Аксинья, которой боится старик. Липа уходит к матери. Аксинья окончательно становится главной в доме, хотя формально хозяином считается старик. Она входит в долю с братьями-купцами Хрымиными — вместе они открывают трактир на станции, проворачивают махинации, гуляют, веселятся. Степану дарят золотые часы. Старик Цыбукин опускается настолько, что не помнит о еде, ничего не ест целыми днями, когда его забывают покормить. По вечерам он стоит на улице с мужиками, слушает их разговоры — и однажды, увязавшись за ними, встречает Липу и Прасковью. Они кланяются ему, но он молчит, на глазах дрожат слезы. Видно, что он давно ничего не ел. Липа даёт ему пирога с кашей. «Он взял и стал есть Липа и Прасковья пошли дальше и долго потом крестились».
Понравился ли пересказ?
Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
Целостный анализ повести А.П. Чехова «В овраге»
Герой рассказа Антона Павловича Чехова «В овраге» Григорий Петрович Цыбукин — отец двух взрослых сыновей. Он уже удачно женил младшего сына на трудолюбивой Аксинье. Она сама занималась хозяйством, т.к. муж был глух и имел слабое здоровье. Жена поздно ложилась и рано вставала.
Часто её можно было увидеть бегающей по двору в дом то из амбара, то из погреба. Старший же сын ещё не обзавёлся семьёй. Григорий Петрович задался целью устроить личную жизнь первенцу. Заботливый отец уже подобрал невесту Анисиму Григорьевичу — Липу. Она была простой на вид, худенькой девушкой, немного смуглой из-за работы на свежем воздухе. Из-за бедноты и отсутствия приданого девушка была рада войти в семью Цыбулькиных.
За несколько дней до свадебного пиршества Анисим, редко бывающий в родном доме, приезжает в красивой одежде с иголочки и одаривает членов семьи новенькими серебряными рублями. После свадьбы Анисим почти сразу уезжает в город. Вскоре выясняется, что молодой муж подделал монеты, раздаренные перед свадьбой. После суда он отправлен на каторгу, несмотря на многочисленные прошения семьи.
Молодой жене Липе без защиты мужа приходится несладко: Аксинья ненавидит её и новорождённого ребёнка из-за того, что им достанется большая часть наследства. На глазах у молодой матери Аксинья обливает кипятком младенца. Тот умирает. После перенесённого горя Липа переезжает из дома Цыбулькиных к своей матери. Аксинья становиться главной в полуразрушенной семье. Вступив в долю с владельцами фабрики, женщина начинает заниматься прибыльным делом и почти не появляется дома. Мужа и свёкра она совсем забросила. После всего случившегося старик совсем опустился. Он сидит голодный целыми днями, если его никто не покормит. Однажды Липа, увидев на улице своего свёкра, поняла, что он голоден и дала ему немного еды.
Повесть учит читателей не отвечать злом на зло, а относиться ко всем людям с добром.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Чехов. Все произведения
«В овраге» Чехова в кратком содержании
Село Уклеево известно тем, что «на поминках у фабриканта Костюкова старик дьячок увидел среди закусок зернистую икру и стал есть ее с жадностью; его толкали, дергали за рукав, но он словно окоченел от наслаждения: ничего не чувствовал и только ел. Съел всю икру, а в банке было фунта четыре». С тех пор о селе говорили: «Это то самое, где дьячок на похоронах всю икру съел». В селе четыре фабрики — три ситцевых и одна кожевенная, на которых занято около четырехсот рабочих. Кожевенная заражала реку и луг, крестьянский скот страдал от болезней,
и фабрику приказали закрыть, но она работает тайно, а становой пристав и уездный врач получают за это взятки.
В селе два «порядочных дома»; в одном живет Григорий Петрович Цыбукин, мещанин. Для вида держит бакалейную лавку, а зарабатывает на торговле водкой, скотом, зерном, крадеными вещами и «чем придется». Скупает лес, дает деньги в рост, «вообще старик… оборотистый». Два сына: старший Анисим служит в городе в сыскном отделении; младший Степан помогает отцу, но помощи от него немного — он слаб здоровьем и глух. Помощь идет от его жены Аксиньи — красивой и стройной женщины,
поспевающей везде и во всем: «старик Цыбукин глядел на нее весело, глаза у него загорались, и в это время он жалел, что на ней женат не старший сын, а младший, глухой, который, очевидно, мало смыслит в женской красоте».
Цыбукин вдов, «но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился». С невестой по имени Варвара Николаевна ему повезло. Она видная, красивая и очень религиозная женщина. Помогает нищим, богомольцам. Однажды Степан заметил, что она без спроса взяла в лавке две осьмушки чаю, и доложил отцу. Старик не рассердился и при всех сказал Варваре, что она может брать все, что хочет. В его глазах жена как бы отмаливает его грехи, хотя сам Цыбукин не религиозен, не любит нищих и гневно кричит на них: «Бог дасьть!»
Анисим бывает дома редко, но часто присылает гостинцы и письма с такими, например, фразами: «Любезные папаша и мамаша, посылаю вам фунт цветочного чаю для удовлетворения вашей физической потребности». В его характере соединяются невежество, грубость, цинизм и сентиментальность, желание казаться образованным. Цыбукин обожает старшего, гордится тем, что он «пошел по ученой части». Варваре не нравится, что Анисим неженат, хотя ему пошел двадцать восьмой год. Ей видится в том непорядок, нарушение правильного, как она его понимает, хода вещей. Анисима решают женить. Он соглашается спокойно и без энтузиазма; впрочем, кажется, доволен тем, что и ему невесту подыскали красивую. Сам он невзрачен, но говорит: «Ну, да ведь и я тоже не кривой. Наше семейство Цыбукины, надо сказать, все красивые». Невесту зовут Липа. Очень бедная девушка, для которой войти в дом Цыбукиных, с любой точки зрения, подарок судьбы, ибо ее берут без приданого.
Она страшно боится и на смотринах выглядит так, «как будто хотела сказать: «Делайте со мной, что хотите: я вам верю». Ее мать Прасковья робеет еще больше и всем отвечает: «Что вы, помилуйте-с… Много вами довольны-с».
Анисим приезжает за три дня до свадьбы и всем в подарок привозит серебряные рубли и полтинники, главная прелесть которых в том, что все монеты, как на подбор, новенькие. По дороге он явно выпил и с важным видом рассказывает, как на каких-то поминках пил виноградное вино и ел соус, а стоил обед два с полтиной на персону. «Которые мужики — наши земляки, — и за них тоже по два с полтиной. Ничего не ели. Нешто мужик понимает соус!» Старик Цыбукин не верит, что обед может стоить так дорого, и с обожанием глядит на сына.
Детальное описание свадьбы. Много едят и пьют плохое вино и отвратительную английскую горькую, сделанную «неизвестно из чего». Анисим быстро напивается и хвастается городским приятелем по фамилии Самородов, называя его «человеком специальным». Он кичится тем, что по внешности может распознать любого вора. Во дворе кричит баба: «Насосались нашей крови, ироды, нет на вас погибели!» Шум, кутерьма. Пьяного Анисима вталкивают в комнату, где раздевают Липу, — и запирают дверь. Через пять дней Анисим уезжает в город. Он говорит с Варварой, и та жалуется, что они живут не по-божески, что все построено на обмане. Анисим отвечает: «Кто к чему приставлен, мамаша Бога-то ведь все равно нет, мамаша. Чего уж там разбирать!» Он говорит, что все воруют и не верят в Бога: и старшина, и писарь, и дьячок. «А ежели они ходят в церковь и посты соблюдают, так это для того, чтобы люди про них худо не говорили, и на тот случай, что, может, и в самом деле Страшный суд будет». Прощаясь, Анисим говорит, что Самородов впутал его в какое-то темное дело: «богат буду или пропаду». На станции Цыбукин просит сына остаться «дома, при деле», но он отказывается.
Выясняется, что монеты Анисима фальшивые. Он делал их с Самородовым и теперь идет под суд. Это потрясает старика. Он смешал фальшивые монеты с настоящими, не может их различить. И хотя сам всю жизнь плутовал, но делание фальшивых денег не вмещается в его сознание и постепенно сводит его с ума. Сына осуждают на каторжные работы, несмотря на хлопоты старика. В доме всем начинает заправлять Аксинья. Она ненавидит Липу и рожденного ею ребенка, понимая, что в будущем главное наследство достанется им. На глазах у Липы она обваривает младенца кипятком, и тот, недолго помучившись, умирает. Липа бежит из дома и по дороге встречает странников; один из них в утешение говорит: «Жизнь долгая, будет еще и хорошего и дурного, всего будет. Велика матушка Россия!» Когда Липа приходит домой, старик говорит ей: «Эх, Липа… не уберегла ты внучка…» Виноватой оказывается она, не Аксинья, которой боится старик. Липа уходит к матери. Аксинья окончательно становится главной в доме, хотя формально хозяином считается старик. Она входит в долю с братьями-купцами Хрымиными — вместе они открывают трактир на станции, проворачивают махинации, гуляют, веселятся. Степану дарят золотые часы. Старик Цыбукин опускается настолько, что не помнит о еде, ничего не ест целыми днями, когда его забывают покормить. По вечерам он стоит на улице с мужиками, слушает их разговоры — и однажды, увязавшись за ними, встречает Липу и Прасковью. Они кланяются ему, но он молчит, на глазах дрожат слезы. Видно, что он давно ничего не ел. Липа дает ему пирога с кашей. «Он взял и стал есть Липа и Прасковья пошли дальше и долго потом крестились».
Чехов «В Овраге»
Село Уклеево известно тем, что «на поминках у фабриканта Костюкова старик дьячок увидел среди закусок зернистую икру и стал есть её с жадностью; его толкали, дёргали за рукав, но он словно окоченел от наслаждения: ничего не чувствовал и только ел. Съел всю икру, а в банке было фунта четыре». С тех пор о селе говорили: «Это то самое, где дьячок на похоронах всю икру съел». В селе четыре фабрики — три ситцевых и одна кожевенная, на которых занято около четырёхсот рабочих. Кожевенная заражала реку и луг, крестьянский скот страдал от болезней, и фабрику приказали закрыть, но она работает тайно, а становой пристав и уездный врач получают за это взятки. В селе два «порядочных дома»; в одном живёт Григорий Петрович Цыбукин, мещанин. Для вида держит бакалейную лавку, а зарабатывает на торговле водкой, скотом, зерном, крадеными вещами и «чем придётся». Скупает лес, даёт деньги в рост, «вообще старик… оборотистый». Два сына: старший Анисим служит в городе в сыскном отделении; младший Степан помогает отцу, но помощи от него немного — он слаб здоровьем и глух. Помощь идёт от его жены Аксиньи — красивой и стройной женщины, поспевающей везде и во всем: «старик Цыбукин глядел на неё весело, глаза у него загорались, и в это время он жалел, что на ней женат не старший сын, а младший, глухой, который, очевидно, мало смыслит в женской красоте». Цыбукин вдов, «но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился». С невестой по имени Варвара Николаевна ему повезло. Она видная, красивая и очень религиозная женщина. Помогает нищим, богомольцам. Однажды Степан заметил, что она без спроса взяла в лавке две осьмушки чаю, и доложил отцу. Старик не рассердился и при всех сказал Варваре, что она может брать все, что хочет. В его глазах жена как бы отмаливает его грехи, хотя сам Цыбукин не религиозен, не любит нищих и гневно кричит на них: «Бог дасьть!» Анисим бывает дома редко, но часто присылает гостинцы и письма с такими, например, фразами: «Любезные папаша и мамаша, посылаю вам фунт цветочного чаю для удовлетворения вашей физической потребности». В его характере соединяются невежество, грубость, цинизм и сентиментальность, желание казаться образованным. Цыбукин обожает старшего, гордится тем, что он «пошёл по учёной части». Варваре не нравится, что Анисим неженат, хотя ему пошёл двадцать восьмой год. Ей видится в том непорядок, нарушение правильного, как она его понимает, хода вещей. Анисима решают женить. Он соглашается спокойно и без энтузиазма; впрочем, кажется, доволен тем, что и ему невесту подыскали красивую. Сам он невзрачен, но говорит: «Ну, да ведь и я тоже не кривой. Наше семейство Цыбукины, надо сказать, все красивые». Невесту зовут Липа. Очень бедная девушка, для которой войти в дом Цыбукиных, с любой точки зрения, подарок судьбы, ибо её берут без приданого.
Целостный анализ повести А.П. Чехова «В овраге»
2. Целостный анализ повести А.П. Чехова «В овраге»
Краткое содержание В овраге Чехова для читательского дневника
Герой рассказа Антона Павловича Чехова «В овраге» Григорий Петрович Цыбукин — отец двух взрослых сыновей. Он уже удачно женил младшего сына на трудолюбивой Аксинье. Она сама занималась хозяйством, т.к. муж был глух и имел слабое здоровье. Жена поздно ложилась и рано вставала.
Часто её можно было увидеть бегающей по двору в дом то из амбара, то из погреба. Старший же сын ещё не обзавёлся семьёй. Григорий Петрович задался целью устроить личную жизнь первенцу. Заботливый отец уже подобрал невесту Анисиму Григорьевичу — Липу. Она была простой на вид, худенькой девушкой, немного смуглой из-за работы на свежем воздухе. Из-за бедноты и отсутствия приданого девушка была рада войти в семью Цыбулькиных.
За несколько дней до свадебного пиршества Анисим, редко бывающий в родном доме, приезжает в красивой одежде с иголочки и одаривает членов семьи новенькими серебряными рублями. После свадьбы Анисим почти сразу уезжает в город. Вскоре выясняется, что молодой муж подделал монеты, раздаренные перед свадьбой. После суда он отправлен на каторгу, несмотря на многочисленные прошения семьи.
Молодой жене Липе без защиты мужа приходится несладко: Аксинья ненавидит её и новорождённого ребёнка из-за того, что им достанется большая часть наследства. На глазах у молодой матери Аксинья обливает кипятком младенца. Тот умирает. После перенесённого горя Липа переезжает из дома Цыбулькиных к своей матери. Аксинья становиться главной в полуразрушенной семье. Вступив в долю с владельцами фабрики, женщина начинает заниматься прибыльным делом и почти не появляется дома. Мужа и свёкра она совсем забросила. После всего случившегося старик совсем опустился. Он сидит голодный целыми днями, если его никто не покормит. Однажды Липа, увидев на улице своего свёкра, поняла, что он голоден и дала ему немного еды.
Повесть учит читателей не отвечать злом на зло, а относиться ко всем людям с добром.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Чехов. Все произведения
Антон Чехов — В овраге
Антон Павлович Чехов
Село Уклеево лежало в овраге, так что с шоссе и со станции железной дороги видны были только колокольня и трубы ситценабивных фабрик. Когда прохожие спрашивали, какое это село, то им говорили:
– Это то самое, где дьячок на похоронах всю икру съел.
Как-то на поминках у фабриканта Костюкова старик дьячок увидел среди закусок зернистую икру и стал есть ее с жадностью; его толкали, дергали за рукав, но он словно окоченел от наслаждения: ничего не чувствовал и только ел. Съел всю икру, а в банке было фунта четыре. И прошло уж много времени с тех пор, дьячок давно умер, а про икру всё помнили. Жизнь ли была так бедна здесь, или люди не умели подметить ничего, кроме этого неважного события, происшедшего десять лет назад, а только про село Уклеево ничего другого не рассказывали.
В нем не переводилась лихорадка и была топкая грязь даже летом, особенно под заборами, над которыми сгибались старые вербы, дававшие широкую тень. Здесь всегда пахло фабричными отбросами и уксусной кислотой, которую употребляли при выделке ситцев. Фабрики – три ситцевых и одна кожевенная – находились не в самом селе, а на краю и поодаль. Это были небольшие фабрики, и на всех их было занято около четырехсот рабочих, не больше. От кожевенной фабрики вода в речке часто становилась вонючей; отбросы заражали луг, крестьянский скот страдал от сибирской язвы, и фабрику приказано было закрыть. Она считалась закрытой, но работала тайно с ведома станового пристава и уездного врача, которым владелец платил по десяти рублей в месяц. Во всем селе было только два порядочных дома, каменных, крытых железом; в одном помещалось волостное правление, в другом, двухэтажном, как раз против церкви, жил Цыбукин, Григорий Петров, епифанский мещанин.
Григорий держал бакалейную лавочку, но это только для вида, на самом же деле торговал водкой, скотом, кожами, хлебом в зерне, свиньями, торговал чем придется, и когда, например, за границу требовались для дамских шляп сороки, то он наживал на каждой паре по тридцати копеек; он скупал лес на сруб, давал деньги в рост, вообще был старик оборотливый.
У него было два сына. Старший, Анисим, служил в полиции, в сыскном отделении, и редко бывал дома. Младший, Степан, пошел по торговой части и помогал отцу, но настоящей помощи от него не ждали, так как он был слаб здоровьем и глух; его жена Аксинья, красивая, стройная женщина, ходившая в праздники в шляпке и с зонтиком, рано вставала, поздно ложилась и весь день бегала, подобрав свои юбки и гремя ключами, то в амбар, то в погреб, то в лавку, и старик Цыбукин глядел на нее весело, глаза у него загорались, и в это время он жалел, что на ней женат не старший сын, а младший, глухой, который, очевидно, мало смыслил в женской красоте.
У старика всегда была склонность к семейной жизни, и он любил свое семейство больше всего на свете, особенно старшего сына-сыщика и невестку. Аксинья, едва вышла за глухого, как обнаружила необыкновенную деловитость и уже знала, кому можно отпустить в долг, кому нельзя, держала при себе ключи, не доверяя их даже мужу, щелкала на счетах, заглядывала лошадям в зубы, как мужик, и всё смеялась или покрикивала; и, что бы она ни делала, ни говорила, старик только умилялся и бормотал:
– Ай да невестушка! Ай да красавица, матушка…
Он был вдов, но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился. Ему нашли за тридцать верст от Уклеева девушку Варвару Николаевну из хорошего семейства, уже пожилую, но красивую, видную. Едва она поселилась в комнатке в верхнем этаже, как всё просветлело в доме, точно во все окна были вставлены новые стекла. Засветились лампадки, столы покрылись белыми как снег скатертями, на окнах и в палисаднике показались цветы с красными глазками, и уж за обедом ели не из одной миски, а перед каждым ставилась тарелка. Варвара Николаевна улыбалась приятно и ласково, и казалось, что в доме всё улыбается. И во двор, чего раньше никогда не было, стали заходить нищие, странники, богомолки; послышались под окнами жалобные, певучие голоса уклеевских баб и виноватый кашель слабых, испитых мужиков, уволенных с фабрики за пьянство. Варвара помогала деньгами, хлебом, старой одеждой, а потом, обжившись, стала потаскивать и из лавки. Раз глухой видел, как она унесла две осьмушки чаю, и это его смутило.
– Тут мамаша взяли две осьмушки чаю, – сообщил он потом отцу. – Куда это записать?
Старик ничего не ответил, а постоял, подумал, шевеля бровями, и пошел наверх к жене.
– Варварушка, ежели тебе, матушка, – сказал он ласково, – понадобится что в лавке, то ты бери. Бери себе на здоровье, не сомневайся.
И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей:
– Вы, мамаша, ежели что нужно, – берите!
В том, что она подавала милостыню, было что-то новое, что-то веселое и легкое, как в лампадках и красных цветочках. Когда в заговенье или в престольный праздник, который продолжался три дня, сбывали мужикам протухлую солонину с таким тяжким запахом, что трудно было стоять около бочки, и принимали от пьяных в заклад косы, шапки, женины платки, когда в грязи валялись фабричные, одурманенные плохой водкой, и грех, казалось, сгустившись, уже туманом стоял в воздухе, тогда становилось как-то легче при мысли, что там, в доме, есть тихая, опрятная женщина, которой нет дела ни до солонины, ни до водки; милостыня ее действовала в эти тягостные, туманные дни, как предохранительный клапан в машине.
Дни в доме Цыбукина проходили в заботах. Еще солнце не всходило, а Аксинья уже фыркала, умываясь в сенях, самовар кипел в кухне и гудел, предсказывая что-то недоброе. Старик Григорий Петров, одетый в длинный черный сюртук и ситцевые брюки, в высоких ярких сапогах, такой чистенький, маленький, похаживал по комнатам и постукивал каблучками, как свекор-батюшка в известной песне. Отпирали лавку. Когда становилось светло, подавали к крыльцу беговые дрожки и старик молодцевато садился на них, надвигая свой большой картуз до ушей, и, глядя на него, никто не сказал бы, что ему уже 56 лет. Его провожали жена и невестка, и в это время, когда на нем был хороший, чистый сюртук и в дрожки был запряжен громадный вороной жеребец, стоивший триста рублей, старик не любил, чтобы к нему подходили мужики со своими просьбами и жалобами; он ненавидел мужиков и брезговал ими, и если видел, что какой-нибудь мужик дожидается у ворот, то кричал гневно:
– Что стал там? Проходи дальше!
Или кричал, если то был нищий:
Он уезжал по делам; жена его, одетая в темное, в черном фартуке, убирала комнаты или помогала в кухне. Аксинья торговала в лавке, и слышно было во дворе, как звенели бутылки и деньги, как она смеялась или кричала и как сердились покупатели, которых она обижала; и в то же время было заметно, что там в лавке тайная торговля водкой уже идет. Глухой тоже сидел в лавке или, без шапки, заложив руки в карманы, ходил по улице и рассеянно поглядывал то на избы, то вверх на небо. Раз шесть в день в доме пили чай; раза четыре садились за стол есть. А вечером считали выручку и записывали, потом спали крепко.
Чехов Горе, краткое содержание
Рассказ А. П. Чехова «Горе» повествует о старике-токаре по имени Григорий Петров. Он женат, на данный момент его супруга больна, и он везет ее в больницу к доктору. Но на улице зима, метель, поэтому их поездка затянулась.
Мужчина размышляет о своей жизни, пока управляет лошадью. Он хороший мастер по своей специальности, но вот муж из него плохой. Он часто ее бьет, что, возможно, и стало причиной ее болезни. Мужчина продумывает, что сказать, когда они приедут к доктору – на улице метель, необходимо извиниться и попросить доктора принять жену.
В то же самое время он просит жену дотерпеть до приезда, ведь осталось совсем немного времени. Одновременно Григорий упоминает, что лучше о побоях не говорить врачу. Но жена безмолвно лежит, не отвечая на просьбу мужа. Муж поворачивается и понимает, что жена уже умерла.
В голове у токаря снова мысли о заботах – жена умерла, теперь ехать обратно и хоронить. Что же он без нее будет делать? По пути обратно он понимает, что неправильно жил, делал жену несчастливой. Григорий был счастлив, когда женился на девушке, но прошло целых сорок лет – жизнь пролетела незаметно. Но ведь она была ему столь дорога, а сказать ей это мужчина так и не успел.
Лошадь едет все медленнее, метель бушует все сильнее. Незаметно для себя, Григорий засыпает и просыпается на койке в больнице. Над ним стоит доктор и говорит, что вследствие обморожения, у мужчины ампутировали руки и ноги. Он понимает, насколько ценна жизнь, и что ее следовало прожить счастливее.
Произведения А. П. Чехова как лекарство от невежества и пошлости
По случаю гостей поставили самовар. От чая пахло рыбой, сахар был огрызанный и серый, по хлебу и посуде сновали тараканы; было противно пить, и разговор был противный — все о нужде да о болезнях.
Работа с утра до ночи, долги, деньги если какие и появляются, то обычно сразу же и пропиваются этими же самыми мужиками в местном трактире, постоянное чувство голода, антисанитария и, как следствие, частые болезни. Вот таким тяжелым и полным лишений предстает перед читателями повести быт крестьянства. Собственно, чтобы описать весь ужас и всю беспросветную тоску в жизни простых людей того времени достаточно всего одной фразы из повести:
А Марья не только не боялась смерти, но даже жалела, что она так долго не приходит, и бывала рада, когда у нее умирали дети.
Ребенок — это лишний рот. Работать еще не может, а есть просит. А чем меньше нахлебников, тем легче живется семье. Особенно в голодные годы.
В избе
А что же сам народ? Однозначно можно сказать, что никаких иллюзий относительно дальнейшей жизни он не испытывал. Лицом к лицу столкнувшись с переменами, вызванными крестьянской реформой, люди лишились точки опоры: с одной стороны, им пришлось распрощаться со старой, может и не особо любимой, но, по крайней мере, понятной моделью отношений “помещик-крепостной”, с другой — никто не объяснил им правил поведения в новой реальности. Надежды на религию особой тоже не было:
Старик не верил в бога, потому что почти никогда не думал о нем; он признавал сверхъестественное, но думал, что это может касаться одних лишь баб, и когда говорили при нем о религии или чудесном и задавали ему какой-нибудь вопрос, то он говорил нехотя, почесываясь: — А кто ж его знает!
Бабка верила, но как-то тускло; все перемешалось в ее памяти, и едва она начинала думать о грехах, о смерти, о спасении души, как нужда и заботы перехватывали ее мысль, и она тотчас же забывала, о чем думала.
Тем не менее, Чехов скрупулезно препарирует героев повести, и мы можем наблюдать различные нюансы в поведении последних. Во-первых, большинство мужиков, потеряв почву под ногами, просто-напросто стали пить горькую — классическое русское “решение” проблемы. Во-вторых, Чехов противопоставляет новоприбывших Николая и Ольгу с Сашей и крестьян. Однако и здесь не все так просто. Николай, несмотря на то, что является кровным членом семьи — одним из сыновей — не чувствует связи с деревенской родней. Символично, что на протяжении всего произведения он пролежал в отдалении от всех на печи и практически не проронил ни слова. Но причина тому вовсе не тот факт, что, устроившись в Москве, он каким-то образом вырос как личность. Вовсе нет. Он стыдится лишь деревенской бедности, которая после богатой Москвы режет ему глаза. Показательно, что в столице он работал лакеем. То есть произошла только смена места — с деревни на Москву, но не смена сознания. Николай так и остался лакеем-крепостным и, как некоторые мужики тосковали о прошлых временах, …
— При господах лучше было, — говорил старик, мотая шелк. — И работаешь, и ешь, и спишь, все своим чередом. В обед щи тебе и каша, в ужин тоже щи и каша. Огурцов и капусты было вволю: ешь добровольно, сколько душа хочет. И строгости было больше. Всякий себя помнил.
… так и Николай тоскует по своему ресторану, как месту, где все легко и есть та же самая схема “помещик-крепостной”, пусть она и называется немного по-другому — “хозяин-лакей”:
Как раз в это время ударили ко всенощной (был канун воскресенья). Две маленькие девочки, которые внизу тащили ведро с водой, оглянулись на церковь, чтобы послушать звон.
— Об эту пору в «Славянском Базаре» обеды… — проговорил Николай мечтательно.
Проговорил Николай мечтательно, обнажая всю убогость своего внутреннего мира.
Совсем другое дело Ольга. Даже в бедной деревне, где избы того и гляди рухнут, она радуется красоте окружающего мира и умудряется находить общий язык практически со всеми членами семьи.
Марья, невестка, полная противоположность Николаю. Всю жизнь прожила в Жуково, никуда не выезжала, неграмотна, постоянно испуганная, поскольку вечно ожидает побоев от своего пьяного мужа. Но даже несмотря на свою необразованность, она, пусть и неосознанно, единственная из членов семьи, проживающих в деревне, не стремится обратно в крепостничество. В этом плане показателен эпизод, где Чехов использует все тот же прием контраста и показывает нам разное отношение к жизни этих двух героев:
Николай, который не спал всю ночь, слез с печи. Он достал из зеленого сундучка свой фрак, надел его и, подойдя к окну, погладил рукава, подержался за фалдочки — и улыбнулся. Потом осторожно снял фрак, спрятал в сундук и опять лег.
Марья вернулась и стала топить печь. Она, по-видимому, еще не совсем очнулась от сна и теперь просыпалась на ходу. Ей, вероятно, приснилось что-нибудь или пришли на память вчерашние рассказы, так как она сладко потянулась перед печью и сказала: — Нет, воля лучше!
Николай, повидавший и Москву, и, пусть только и со стороны, красивую, богатую жизнь, до самого конца так и остается “лакеем”, мнимо свободным в костюме-фраке раба. Марья, даже будучи окруженной постоянными голодом и нищетой, ненавидя эту жизнь, все же подсознательно делает вполне определенный выбор в пользу “воли”. Не зря она сближается именно с более свободной духовно Ольгой:
Ольга пошла в церковь и взяла с собою Марью. Когда они спускались по тропинке к лугу, обеим было весело. Ольге нравилось раздолье, а Марья чувствовала в невестке близкого, родного человека.
Еще один женский персонаж — Фекла — являет собой наиболее опасный вид личностной деградации. Если остальные герои повести не стремятся к действию, не пытаются изменить свою участь, но хотя бы в каком-то смысле способны к минимальному самоанализу, пускай и подсознательно понимают убогость своей жизни и, как следствие, стыдятся бедности, грязи, беспробудного пьянства, то Фекла заняла изначально оборонительную позицию: она привыкла, она гордится этим убожеством и всех, кто даже ненароком, просто одним своим существованием указывает ей на то, что есть в этом мире гораздо более приглядная жизнь, — тех она всей душой и ненавидит:
Марья считала себя несчастною и говорила, что ей очень хочется умереть; Фекле же, напротив, была по вкусу вся эта жизнь: и бедность, и нечистота, и неугомонная брань. Она ела, что давали, не разбирая; спала, где и на чем придется; помои выливала у самого крыльца: выплеснет с порога да еще пройдется босыми ногами по луже. И она с первого же дня возненавидела Ольгу и Николая именно за то, что им не нравилась эта жизнь.
— Погляжу, что вы тут будете есть, дворяне московские! — говорила она с злорадством.