Читать джоанна линдсей скажи что любишь
Читать джоанна линдсей скажи что любишь
© Johanna Lindsey, 1996
© Перевод. М. Гутов, 1997
© Издание на русском языке AST Publishers, 2014
Келси решила продать себя как можно дороже. Место, которому суждено было стать свидетелем сделки, выглядело вполне прилично. Девушка отметила царящую в помещении чистоту и элегантность. Гостиная, куда ее сразу же провели, могла бы украсить любой известный ей особняк. Дорогое поместье в престижном районе Лондона деликатно именовалось «Домом Эроса». Это было царство порока.
Келси Лэнгтон не могла поверить, что она уже здесь. У самых дверей ее начало подташнивать от ужаса. Между тем она пришла сюда по своей воле. Никто не затаскивал ее силой, а она не визжала и не отбивалась.
Именно это и представлялось самым невероятным. Она сама со всем согласилась… Во всяком случае, с тем, что другого выхода нет. Семья нуждалась в деньгах, причем в немалых, иначе все могли оказаться на улице.
Если бы у нее было побольше времени. Брак по расчету представлялся куда более приемлемым вариантом. Но дядюшка Элиот, похоже, прав. Он заявил, что ни один состоятельный человек не станет жениться впопыхах. Супружеская жизнь – дело достаточно серьезное, чтобы кидаться в нее сломя голову.
Зато любовницу мужчины заводят, повинуясь минутному импульсу. При этом они прекрасно сознают, что любовница обходится ничуть не дешевле, а зачастую и гораздо дороже законной супруги. Существенное различие заключается в том, что от поспешно заведенной любовницы можно так же быстро и избавиться, избежав юридических проволочек и обязательного скандала.
Выход заключался в том, чтобы стать чьей-нибудь любовницей. Не женой. Келси знала многих, кто не задумываясь предложил бы ей руку и сердце; проблема заключалась в том, что никто из них не был достаточно богат, чтобы погасить долги дядюшки Элиота. Несколько юных красавцев ухаживали за ней в Кеттеринге еще до того, как случилась трагедия. Единственный человек с приличным достатком женился на своей дальней родственнице.
Все произошло очень быстро. Накануне вечером она спустилась на кухню, как всегда делала перед сном, чтобы согреть себе молока. Молоко помогало быстрее уснуть. Сон стал для Келси проблемой с того момента, когда она и сестренка Джин перебрались к тете Элизабет.
Бессонница не имела никакого отношения ни к тете, ни к жизни в новом доме. Элизабет была единственной сестрой их матери и любила своих племянниц, как родных дочерей; добрая женщина встретила девушек с распростертыми объятиями и окружила вниманием и заботой, в которых они так нуждались. Нет, причина бессонницы заключалась в другом: Келси терзали кошмары, яркие воспоминания и навязчивая мысль, что она могла предотвратить трагедию.
Несколько месяцев назад тетушка наконец заметила темные круги под глазами Келси. Тогда же она и порекомендовала племяннице пить перед сном теплое молоко.
Молоко действительно помогало… в большинстве случаев. Оно стало ежевечерним ритуалом; обычно Келси никого не тревожила, поскольку в это время кухня уже была пуста. Но прошлой ночью…
Прошлой ночью на кухне оказался дядюшка Элиот. Вместо позднего ужина перед ним стояла бутылка виски. Келси никогда не видела, чтобы он выпивал более одного стакана вина, официально разрешенного тетей Элизабет к обеду.
Тетя относилась к выпивке осуждающе, и в доме, естественно, крепких напитков не держали. Как бы то ни было, Элиот где-то раздобыл бутылку и уже успел ее наполовину прикончить. Это подействовало на дядюшку самым невероятным образом. Он плакал. Тело его сотрясали беззвучные рыдания, плечи жалобно вздрагивали, а из глаз на стол капали слезы. «Неудивительно, – подумала Келси, – что тетя Элизабет не держит в доме алкоголя…»
Позже Келси нередко задумывалась, хватило бы ему мужества довести свой замысел до конца, если бы она в тот вечер незаметно удалилась. Он никогда не производил впечатления отважного мужчины. Обыкновенный общительный и жизнерадостный человек. Но именно появление племянницы подсказало дядюшке выход из свалившихся на него проблем. Ни при каких других обстоятельствах он не пришел бы к такому решению и уж совершенно точно – ничего подобного не пришло бы в голову Келси.
– Что случилось, дядя Элиот? – испуганно пролепетала девушка.
Он резко обернулся и увидел застывшую в дверях племянницу. На ней был ночной халат с высоким воротником, в руках она держала лампу, которую всегда брала с собой, когда отправлялась на кухню. Элиот не сразу пришел в себя. Затем голова дядюшки снова свалилась на руки, и он забормотал что-то неразборчивое, так что ей пришлось несколько раз переспрашивать.
Слегка приподняв голову, дядюшка произнес:
– Уходи, Келси, не надо, чтобы ты видела меня в таком состоянии.
– Все в порядке, – мягко ответила она. – Может, мне стоит сходить за тетей Элизабет?
– Нет! – вырвалось у него так резко, что Келси вздрогнула. Уже спокойнее дядюшка добавил: – Она не любит, когда я выпью… и… она ничего не знает.
– Не знает, что вы пьете?
Он медлил с ответом, но Келси решила, что именно это дядюшка и имел в виду. Членам семьи было известно, что дядюшка готов пойти на любые крайности, лишь бы уберечь жену от расстройств.
Элиот – крупный мужчина с резкими чертами лица и почти полностью поседевшими к пятидесяти годам волосами – никогда не отличался привлекательностью, даже в молодости, тем не менее Элизабет, более красивая из сестер, вышла за него замуж. Насколько было известно Келси, тетя до сих пор испытывала к мужу нежные чувства. За двадцать четыре года совместной жизни детей у них так и не появилось, может быть, поэтому тетушка Элизабет так любила племянниц.
Однажды мать обмолвилась, что тетя Элизабет и дядя Элиот много раз пытались завести ребенка, но ничего не вышло.
Конечно, Келси не полагалось слушать подобные разговоры, однако мама не сообразила, что она стоит достаточно близко. Келси много чего довелось услышать за свою жизнь. Как сокрушалась мама по поводу того, что Элизабет вышла за Элиота, простака без гроша за душой, в то время как за ней толпами бегали богатые красавцы… А Элиот, кроме всего прочего, занимался торговлей.
Но это касалось исключительно Элизабет. Она всегда была защитницей невезучих, что, очевидно, и повлияло на ее выбор. А может, и нет. Мама частенько говаривала, что любовные поступки не поддаются объяснению, а сама любовь неподвластна ни логике, ни даже воле человека.
– …Не знает, что мы разорены.
Келси растерянно сморгнула, ибо с того момента, когда она задала свой вопрос, прошло уже много времени. Подобного ответа девушка не ожидала. По правде говоря, она с трудом могла этому поверить. Дядюшкино пристрастие к выпивке вряд ли могло послужить причиной крушения семьи. Келси не раз наблюдала, как многие джентльмены, равно как и леди, напивались на вечерах, которые ей довелось посещать. Поэтому она решила ему не перечить.
– И вы, значит, устроили небольшой скандал?
– Скандал? – Теперь растерялся дядя. – Да, конечно, скандала не избежать. Элизабет никогда не простит мне то, что у нас заберут дом.
Келси обомлела, но в очередной раз сделала неверный вывод:
– Нет, с чего бы я стал делать такие глупости? Думаешь, я хочу закончить, как твой отец? А может, мне и впрямь стоило попробовать… Был бы хоть малейший шанс на удачу. А теперь нет даже его.
Келси окончательно растерялась и смутилась. Напоминание о грехах отца, а также о том, к чему они привели, заставило ее густо покраснеть.
Дядюшка Элиот, похоже, этого не заметил, и девушка промолвила:
– Я ничего не понимаю, дядя. Кто и почему должен забрать этот дом?
Хрупкая, неопытная Кэлси Лэнгтон решилась погубить себя — продаться первому же мужчине, готовому заплатить долги, нависшие угрозой разорения над ее семьей. Но не грубого и циничного содержателя обрела девушка в лице Дерека Мэлори, а нежного, страстного возлюбленного, на чувства которого невозможно не откликнуться. Однако злейший враг Дерека, негодяй и садист лорд Эшфорд, поклялся, что рано или поздно Кэлси будет принадлежать ему…
ru en Ego [email protected] FB Tools 2006-02-12 http://www.aldebaran.ru EGO-78-7DA0170D-EDCE-4257-AF5B-0A780C890554 1.0
v1.0 — создание fb2 Ego
Скажи, что любишь АСТ Москва 1999 5-237-04176-0
Келси решила продать себя как можно дороже. Место, которому суждено было стать свидетелем сделки, выглядело вполне прилично. Девушка отметила царящую в помещении чистоту и элегантность. Гостиная, куда ее сразу же провели, могла бы украсить любой известный ей особняк. Дорогое поместье в престижном районе Лондона деликатно именовалось «Домом Эроса». Это было царство порока.
Келси Лэнгтон не могла поверить, что она уже здесь. У самых дверей ее начало подташнивать от ужаса. Между тем она пришла сюда по своей воле. Никто не затаскивал ее силой, а она не визжала и не отбивалась.
Именно это и представлялось самым невероятным. Она сама со всем согласилась… Во всяком случае, с тем, что другого выхода нет. Семья нуждалась в деньгах, причем в немалых, иначе все могли оказаться на улице.
Если бы у нее было побольше времени. Брак по расчету представлялся куда более приемлемым вариантом. Но дядюшка Элиот, похоже, прав. Он заявил, что ни один состоятельный человек не станет жениться впопыхах. Супружеская жизнь — дело достаточно серьезное, чтобы кидаться в нее сломя голову.
Зато любовницу мужчины заводят, повинуясь минутному импульсу. При этом они прекрасного сознают, что любовница обходится ничуть не дешевле, а зачастую и гораздо дороже законной супруги. Существенное различие заключается в том, что от поспешно заведенной любовницы можно так же быстро и избавиться, избежав юридических проволочек и обязательного скандала.
Выход заключался в том, чтобы стать чьей-нибудь любовницей. Не женой. Келси знала многих, кто не задумываясь предложил бы ей руку и сердце; проблема заключалась в том, что никто из них не был достаточно богат, чтобы погасить долги дядюшки Элиота. Несколько юных красавцев ухаживали за ней в Кеттеринге еще до того, как случилась трагедия. Единственный человек с приличным достатком женился на своей дальней родственнице.
Все произошло очень быстро. Накануне вечером она спустилась на кухню, как всегда делала перед сном, чтобы согреть себе молока. Молоко помогало быстрее уснуть. Сон стал для Келси проблемой с того момента, когда она и сестренка Джин перебрались к тете Элизабет.
Бессонница не имела никакого отношения ни к тете, ни к жизни в новом доме. Элизабет была единственной сестрой их матери и любила своих племянниц, как родных дочерей; добрая женщина встретила девушек с распростертыми объятиями и окружила вниманием и заботой, в которых они так нуждались. Нет, причина бессонницы заключалась в другом: Келси терзали кошмары, яркие воспоминания и навязчивая мысль, что она могла предотвратить трагедию.
Несколько месяцев назад тетушка наконец заметила темные круги под глазами Келси. Тогда же она и порекомендовала племяннице пить перед сном теплое молоко.
Молоко действительно помогало…. в большинстве случаев. Оно стало ежевечерним ритуалом; обычно Келси никого не тревожила, поскольку в это время кухня уже была пуста. Но прошлой ночью…
Прошлой ночью на кухне оказался дядюшка Элиот. Вместо позднего ужина перед ним стояла бутылка спиртного. Келси никогда не видела, чтобы он выпивал более одного стакана вина, официально разрешенного тетей Элизабет к обеду.
Тетя относилась к выпивке осуждающе, и в доме, естественно, крепких напитков не держали. Как бы то ни было, Элиот где-то раздобыл бутылку и уже успел ее наполовину прикончить. Это подействовало на дядюшку самым невероятным образом. Он плакал. Тело его сотрясали беззвучные рыдания, плечи жалобно вздрагивали, а из глаз на стол капали слезы.
«Неудивительно, — подумала Келси, — что тетя Элизабет не держит в доме алкоголя…»
Позже Келси нередко задумывалась, хватило бы ему мужества довести свой замысел до конца, если бы она в тот вечер незаметно удалилась. Он никогда не производил впечатления отважного мужчины. Обыкновенный общительный и жизнерадостный человек. Но именно появление племянницы подсказало дядюшке выход из свалившихся на него проблем. Ни при каких других обстоятельствах он не пришел бы к такому решению и уж совершенно точно — ничего подобного не пришло бы в голову Келси.
— Что случилось, дядя Элиот? — испуганно пролепетала девушка.
Он резко обернулся и увидел застывшую в дверях племянницу. На ней был ночной халат с высоким воротником, в руках она держала лампу, которую всегда брала с собой, когда отправлялась на кухню. Элиот не сразу пришел в себя. Затем голова дядюшки снова свалилась на руки, и он забормотал что-то неразборчивое, так что ей пришлось несколько раз переспрашивать.
Слегка приподняв голову, дядюшка произнес:
— Уходи, Келси, не надо, чтобы ты видела меня в таком состоянии.
— Все в порядке, — мягко ответила она. — Может, мне стоит сходить за тетей Элизабет?
— Нет! — вырвалось у него так резко, что Келси вздрогнула. Уже спокойнее дядюшка добавил:
— Она не любит, когда я выпью… и… она ничего не знает.
— Не знает, что вы пьете?
Он медлил с ответом, но Келси решила, что именно это дядюшка и имел в виду. Членам семьи было известно, что дядюшка готов пойти на любые крайности, лишь бы уберечь жену от расстройств.
Элиот — крупный мужчина с резкими чертами лица и почти полностью поседевшими к пятидесяти годам волосами — никогда не отличался привлекательностью, даже в молодости, тем не менее Элизабет, более красивая из сестер, вышла за него замуж. Насколько было известно Келси, тетя до сих пор испытывала к мужу нежные чувства. За двадцать четыре года совместной жизни детей у них так и не появилось, может быть, поэтому тетушка Элизабет так любила племянниц.
Читать джоанна линдсей скажи что любишь
Если вам понравилась книга, вы можете купить ее электронную версию на litres.ru
Дикая мысль, но ничего другого не оставалось.
— А теперь, лорд Эшфорд, развяжите меня, пока еще не поздно. Вам не следовало меня увозить силой, но я обещаю ничего не рассказывать, если вы…
— Я не для того тебя ловил, чтобы отпустить, крошка, — сказал Эшфорд, подходя к краю кровати.
— Зачем вы вообще это сделали? У вас достаточно других девушек. Я слышала, как они… — Келси вовремя остановилась и не сказала «плакали».
— В основном это бездомные бродяжки, о которых никто никогда не вспомнит. Хотя есть одна вроде тебя. Я купил ее на аукционе.
— Зачем вы их здесь держите?
— Почему бы и нет? — пожал плечами Эшфорд.
— О, этого я не могу себе позволить. Те, кто сюда попал, остаются здесь навсегда.
— Но они же не добровольно здесь оказались! — воскликнула Келси. — Меня, во всяком случае, затащили силой.
— Зачем вам так много женщин?
— Шрамы препятствуют кровотечению, — устало объяснил Эшфорд.
Голос его был спокоен и бесстрастен. Похоже, он действительно считал нормальным все, что здесь происходит, и не чувствовал за собой никакой вины. Услышанное лишний раз подтвердило опасения Келси.
— Не волнуйся, крошка. Тряпки тебе больше не понадобятся! — С этими словами он разорвал юбку до пояса, после чего присел на кровать и принялся изучать накидку. — Вы, шлюхи, по сто раз на день снимаете с себя одежду. Здесь тебя избавят от этого неудобства.
Он расхохотался собственной шутке.
Холодное пламя блеснуло в его глазах, прежде чем лорд ударил пленницу по щеке.
— А то что будет? Станете меня бить? Как будто иначе вы ко мне не прикоснетесь.
Боже, они действительно слышали, как мучаются другие… Был ли здесь преднамеренный расчет? Еще один прием заставить женщин страдать сильнее? Похоже, Эшфорд все делает с тайным умыслом, словно в очередной раз разыгрывает один и тот же сценарий. Во всем доме был только один слуга, и тот — беззаветно преданный Эшфорду человек. Никто не мог рассказать о творящихся здесь зверствах.
Интересно, сколько лет занимается Эшфорд подобными делами? Сколько времени провели здесь эти женщины? Он так жестоко избивал девушек из таверны, что они боялись его до конца жизни. Дерек видел это собственными глазами. Но те женщины оставались на свободе после того, что он с ними сделал. Что же говорить о тех несчастных, кто до конца своих дней был обречен томиться в подвале и никогда не сможет рассказать о том, что с ними вытворяли? Неужели они подвергались еще более мучительным пыткам.
Нельзя, чтобы он замолчал. Каждый раз, отвечая на ее реплики, Эшфорд прекращал резать рукав. Между тем Келси не решалась еще раз заговорить о «ней».
— Вы украли меня у лорда Мэлори. Думаете, Дерек это так оставит?
Эшфорд остановился. По лицу его пронеслась тень растерянности, но он быстро пришел в себя.
— Не говори глупостей. Шлюхи без конца сбегают от своих хозяев.
— Когда сами этого хотят. Дерек знает, что я никогда бы так не поступила. К тому же он не глуп и сразу же сообразит, где меня надо искать. Вы должны меня отпустить. Это ваш единственный шанс.
— Если он сюда явится, я просто прикончу его.
— Если он сюда явится, он прикончит вас, — уточнила Келси. — И вы это прекрасно знаете, лорд Эшфорд. С вашей стороны большая смелость бросать вызов смерти.
Эшфорд побледнел, но ответил решительно:
— Он ничего не сможет доказать. И тебя он здесь не найдет. Никто не знает о существовании этого дома. И никогда не узнает.
Похоже, у Эшфорда имелись ответы на любые, даже самые неожиданные вопросы. Упоминание о Дереке ни к чему не привело. Да, он его боялся, однако был абсолютно уверен в собственной безопасности.
Эшфорд снова принялся резать рукав, подбираясь к плечу. Время стремительно истекало.
Келси решила еще раз вспомнить ту женщину. Похоже, ничто другое не могло вывести мерзавца из себя.
— Вы и ее привозили сюда?
— За что вы ее так ненавидите?
Наемная двуколка остановилась. Экипаж Дерека встал рядом.
— В чем дело?! — крикнул Джеймс. Спустя секунду подошел Арти.
— Вот этот дом, кэп, о котором я вам говорил. Эшфорд заезжал сюда пару раз. Другого места, где бы он мог быть, я не знаю. Но и здесь его, похоже, нет.
— Потому, что не видно Генри. Если бы Эшфорд привез девушку сюда, Генри нас бы ждал.
Кроме того, дом выглядит совершенно необитаемым. Похоже, во всей округе нет ни единой живой души. Джеймс вылез из экипажа, чтобы осмотреть окрестности. Следом на землю спрыгнули Дерек и Энтони.
— Кажется, проклятую дыру посещают одни привидения, — проворчал Энтони. — Здесь вообще кто-нибудь живет?
Арти пожал плечами.
— Мы никого не видели.
— Дом все равно надо осмотреть, — сказал Дерек. — Если это наша последняя надежда, я не уеду, пока не загляну в каждый угол.
— Согласен, — кивнул Джеймс и принялся отдавать приказы:
— Арти, возьми на себя пристройки и конюшню. Тони, ты, чтобы ускорить дело, начни с заднего хода; если он заколочен, открой его. Я и Дерек попытаемся войти как положено, через парадные двери.
— Почему это вы пойдете как положено, а мне надо пробираться через черный ход? — поинтересовался Энтони.
— Остынь, парень, — осадил его Джеймс. — Сейчас не время для споров.
Энтони взглянул на Дерека, кашлянул и произнес:
— Давайте поторопимся, — строго сказал Джеймс. — Ублюдок скорее всего скрывается в другом месте, иначе мы бы увидели Генри. Но не стоит терять надежды. Генри обязательно пришлет записку, как только у него появится возможность.
Поэтому надо быстрее возвращаться туда, где мы сможем ее получить.
Последнее он добавил для успокоения Дерека. «Как только появится возможность» звучало не очень оптимистично. Речь шла о судьбе его любимой.
— Думаю, в доме кто-то есть, — произнес Энтони, подняв руку. — Мне показалось, что на чердаке мелькнул свет.
На чердаке в самом деле мерцал едва заметный огонек. Значит, дом все-таки был обитаем.
Они разделились, чтобы подойти к строению с нескольких сторон. Дерек послал кучера к парадному входу. Выяснив, что двери заперты, кучер принялся громко стучать.
Джеймс не торопился. Его тревожило состояние племянника. Он никогда не видел, чтобы Дерек кипел такой злобой и энергией. Молодой человек ни секунды не мог постоять спокойно: крутился из стороны в сторону, раскачивался с пятки на носок, без конца ерошил волосы и яростно колотил в дверь.
— На Генри можно положиться, Дерек, — попытался успокоить его Джеймс. Они стояли возле дверей, ожидая, когда им откроют… или нет. — Не исключено, что он уже отбил твою Келси у Эшфорда.
— Ты правда так думаешь? — Глаза Дерека загорелись надеждой.
Черт побери! Так к любовницам не относятся! То, что сам Джеймс женился на Георгине, с которой хотел вначале просто поразвлечься, в счет не шло. На Келси Лэнгтон все равно нельзя жениться. Для Джеймса, правда, никакой разницы не было. Он всегда делал то, что ему нравилось, и плевал на всех остальных. Но будущий маркиз Хаверстон не мог позволить себе такой роскоши.
Надо будет серьезно поговорить с парнем, когда все закончится. А еще лучше с отцом Дерека. Правильно, пусть Джейсон возьмет на себя неприятную обязанность втолковывать своему наследнику прописные истины.
Ответить на вопрос Дерека Джеймсу не пришлось. Дверь отворилась, и на пороге предстал разъяренный… кто?
За полную приключений и путешествий жизнь Джеймсу пришлось повидать немало разного. Но даже он растерялся при виде появившегося существа.
И все же оно умело говорить. Все-таки это был человек.
— Чего расшумелись, а? Вам здесь нечего делать, и давайте…
— Я так не считаю, — перебил его Джеймс. — Отойди в сторонку, приятель. Нам надо поговорить с лордом Дэвидом Эшфордом… срочно.
Имя, похоже, произвело на урода определенное впечатление.
— Его нет, — проворчал он.
— У меня другие сведения, — возразил Джеймс. — Немедленно проводи нас к нему, иначе мы войдем сами.
— Послушайте, господа, у вас ничего не выйдет. Мне приказано никого сюда не пускать. Никогда.
— Придется тебе сделать исключение…
— А разве не было? Видели предупреждение о том, что это частное владение? Значит, я имею полное право пристрелить вас как грабителей.
В этот момент за спиной слуги раздался неожиданно спокойный голос Энтони:
— Надеюсь, этот тип не собирается всерьез затеять пальбу?
Слуга, естественно, обернулся, чтобы взглянуть на новую угрозу. Энтони сумел-таки пробраться в дом с черного хода.
— Поблагодаришь меня позже, — улыбнулся Энтони, глядя на разоруженного слугу.
— Это обязательно? — откликнулся Джеймс, взглянул на монстра и со страшной силой погрузил свой мощный кулак в самую середину его лица. — Силы ада! — воскликнул он. — Я хотел сломать ему нос, а носа у него как раз и не было!
Только после этого Джеймс выпустил рубашку, и бесчувственная туша рухнула на пол.
— Неужели нельзя без показухи? — проворчал Энтони. — Он, между прочим, мог бы провести нас к Эшфорду.
— Он бы этого никогда не сделал, — покачал головой Джеймс. — Во всяком случае, его пришлось бы очень долго бить, а у нас нет времени на такое удовольствие. Дерек, ты осмотри первый этаж. Я иду наверх. Тони, проверь, есть ли здесь подвал.
Энтони, как и Джеймс, хорошо понимал, что на первом этаже Эшфорда не будет. По этой причине Джеймс и поручил этот участок Дереку. Если Эшфорд в доме, то искать его следует либо на втором этаже, либо где-нибудь в подвале, откуда не слышно криков. Джеймс явно не хотел, чтобы Дерек первым обнаружил Эшфорда или его пленницу.
— Опять мне досталась самая грязная работа? — проворчал Энтони и, повернувшись, добавил:
— Не забудь оставить на мою долю хоть кусочек этого ублюдка.
Джеймс уже поднимался по лестнице и не стал отвечать Поскольку почти все комнаты оказались совершенно пустыми, осмотр дома занял немного времени. Джеймс спустился с верхнего этажа в тот момент, когда Энтони поднялся из подвала.
— Ничего? — спросил Джеймс.
— Там внизу длинный чулан, заваленный пустыми ящиками и прочей дрянью. Есть несколько кувшинов с элем. Что у тебя?
— Чердак совершенно пуст, хотя на полу горит лампа, что весьма странно.
— И больше ничего? — спросил подошедший Дерек.
— Была одна запертая дверь. Силы ада, я уж решил, что он попался, когда ее увидел.
— Тебе удалось войти? — спросил Энтони.
— Конечно, — фыркнул Джеймс. — Внутри никого. По крайней мере в этой комнате есть мебель. Судя по одежде в шкафу, здесь уже лет двадцать никто не живет. На стенах портреты одной и той же женщины, иногда с ребенком. Похоже на проклятую святыню.
— Я же говорил, что здесь водятся привидения, — проворчал Энтони.
— Привидения, может, и водятся. А вот Эшфорда здесь нет. Кажется, здесь нет даже другого слуги…
Джеймс осекся, ибо в этот момент дверь распахнулась, и в дом влетел Арти.
— Я нашел Генри! Лежит связанный в конюшне! Он и еще один парень, оба сильно избиты. Кто-то едва не проломил им головы.
— Живы. Генри очухался, говорит, на них накинулась какая-то свинья. Второй совсем плох. Может не вытянуть. Им обоим нужен доктор, причем срочно.
— Вези их в город, Арти, найди врача, — распорядился Джеймс. — Мы скоро вернемся.
— Я тоже вначале решил, что это свинья, — заметил Энтони, когда Арти скрылся. Он разглядывал лежащего на полу слугу.
— Кем бы ни был этот тип, он привык убивать всех, кто забредает на их территорию, — с отвращением произнес Джеймс. — Похоже, в отношении меня и Дерека у него были точно такие же планы.
— Да, но по чьему приказу?
— Если здесь нашли Генри, значит, здесь же был и Эшфорд, будь он проклят! — воскликнул Дерек.
— Да, но сейчас его нет. Очевидно, после появления Генри Эшфорд увез девушку в другое место.
Энтони толкнул носком сапога бездыханное тело урода.
— Не сомневаюсь, этот красавец знает куда.
— Согласен, — кивнул Джеймс. — Если есть хоть один человек, которого Эшфорд посвящает в свои планы, то это он. Постараемся привести его в чувство?
— Я принесу воды, — сказал Энтони и пошел в сторону кухни.
Дерек не мог ждать. Рывком приподняв слугу за куртку, молодой человек принялся хлестать его по щекам.
— Полегче, парень, — проворчал Джеймс. — Через пару минут он у нас заговорит.
Дерек отпустил урода, и тот снова рухнул на пол.
— Я не могу представить, дядя Джеймс, что она так долго в его власти. Так долго, что… — Дерек затравленно посмотрел на своего дядю.
— Не думай об этом. Пока не найдем девушку, мы ничего не узнаем. А то, что мы ее найдем, я тебе обещаю.
Энтони вернулся и выплеснул на слугу ведро холодной воды. Тот закашлялся и зафыркал, потом попытался сесть и вполне осмысленно посмотрел по сторонам. Джеймс поприветствовал его зловещей улыбкой.
— Ну вот, кажется, мы встречались. Теперь слушай внимательно, парень, потому что я не собираюсь повторять. Сейчас я тебя спрошу, где находится лорд Эшфорд. Если ты не ответишь, я всажу пулю тебе в лодыжку. Кости там хрупкие и расколются они на множество мелких кусков. Но ты ведь не против немного похромать? При твоем уродстве это даже естественно. Потом я повторю свой вопрос. И если ты снова мне не ответишь, я выстрелю тебе в коленную чашечку. После этого ты вряд ли сможешь передвигаться самостоятельно. Потом мы перейдем к рукам и прочим частям тела, которые, я уверен, тебе не сильно нужны. — Ты все понял? Не надо объяснять подробнее?
— Ну, где находится лорд Эшфорд?
Энтони раздраженно сплюнул.
— Будь я проклят, вот уж не ожидал, что он станет врать!
— Я не лгу! — завопил слуга.
— Я спускался вниз. Там ничего нет, кроме погреба, — сказал Энтони. — А из него только один выход, тот самый, по которому я туда пришел.
— Нет, там есть еще лестница. Ее можно увидеть только при открытой двери. Если дверь закрыта, видны лишь полки. Сейчас дверь закрыта. Она всегда закрыта, когда он там.
— Показывай, — прорычал Джеймс, рывком ставя слугу на ноги.
Дальнейшие события развивались настолько стремительно, что предотвратить их оказалось невозможно. Урод растолкал всех и бросился вниз, очевидно, надеясь первым добраться до потайной двери и запереться с другой стороны. Но он слишком долго сидел в луже воды. Едва ступив на лестницу, он поскользнулся и полетел вниз.
Энтони спрыгнул следом, послушал пульс и объявил:
— Кажется, перелом шеи.
— Силы ада! — выругался Джеймс. — Теперь нам придется самим искать проклятую дверь. Рассредоточиться! Проверить все щели и щепки, которые могут скрывать дверную раму. Не сможем найти… черт с ним, будем ломать стену!
Учитывая, что Эшфорд окончательно утратил связь с реальностью, Келси перепробовала все, что только могло прийти ей в голову. Она играла роль его матери, наставляя, извиняясь и оправдываясь в ответ на обвинения. Но Эшфорд твердо уверовал в то, что его мать — это зло; ничто не помогало.
Из обрывков фраз девушка поняла, что мать Эшфорда бросила сына и мужа. Скорее всего бедная женщина спасалась от нападок мстительного супруга… пока, много лет спустя, ее не разыскал сумасшедший сыночек.
Он был по-настоящему больным человеком. Но Келси не испытывала к нему ни малейшей жалости. Он убивал людей. О двух убийствах Эшфорд рассказал сам, но Келси не сомневалась, что их было гораздо больше. Многие серьезно пострадали от его безумия, и ей предстояло пополнить скорбный список.
Обращаясь к Эшфорду от имени его матери, она лишь отдаляла свои мучения. При этом Келси не жалела ни сил, ни фантазии, с каждой минутой теряя веру в возможность какого-нибудь чуда.
Между тем Эшфорд снова стал самим собой. Образ отца отошел в сторону. Но в пленнице он по-прежнему видел свою мать. А девушка отчаянно пыталась пробудить в нем страх или раскаяние.
Лицо Эшфорда неожиданно исказилось страхом. Келси задрожала от новой надежды.
— Ты так думаешь? — растерянно спросил он.
— Уверена, что именно так и будет. Ты крадешь у него возможность отомстить. Отец придет в ярость.
— Ты слышишь меня? — в отчаянии крикнула она.