джерри читает газету так стоп
Польский Джерри и Том-стукач: универсальные мемы, которые подарил нам «Том и Джерри»
Ровно 81 год назад вышел первый эпизод бессмертного мультсериала «Том и Джерри»: на тот момент героев звали Джеспер и Джинкс, и пилот вообще поначалу не зашел главе анимационной студии MGM Фрэду Куимби — тот посчитал идею экранизировать «кошки-мышки» слишком старомодной. Зато сегодня их знают все. Впрочем, многие конкретных серий «Тома и Джерри» сегодня уже не вспомнят и гораздо лучше знают героев мультика по мемам. И это повод вспомнить самые распространенные мемы и разобраться, из каких серий они появились.
Тем более завирусились приключения Тома и Джерри не просто так. С одной стороны, конечно, помогла своеобразная рисовка ранних серий, благодаря которой у нас также полно мемов с тем же Человеком-пауком из мультика 60-х. Но большую роль сыграла философия мультсериала. За игрой в «кошки-мышки» скрывается очень даже взрослая философия, а большинство сюжетов сериала — метафорическое отражение нашей жизни и отношений между людьми, которые простыми не бывают.
Том стреляет в себя
Впервые кадр стал мемом на 4chan еще в начале 2015 года, но как следует разошелся по сети только год спустя благодаря новым постам на Reddit. Взят он из серии 1944 года «Мышиные неприятности» (Mouse Trouble). Эпизод рассказывает о книге «Как поймать мышь» — Том использует советы из нее в попытках поймать Джерри. В финале конфликт разрастается до таких масштабов, что Том взрывает весь дом и умирает. В заключительных кадрах он сидит на облачке с арфой — суровые были времена.
У стреляющего в себя Тома есть и более свежая версия — из серии «Маленький утенок» (Little Quacker) 1950 года. В ней том крадет у утки яйцо, чтобы пожарить яичницу, но из него вылупляется утенок. Его Том тоже пытается приготовить, но безуспешно.
Том читает книгу
Мем обычно состоит из двух картинок — на первой Том что-то читает в книге, а на второй задорно смеется над прочитанным. Есть и расширенный вариант из четырех картинок: в нем Том сначала тащит книгу, потом открывает, затем мы видим ее содержимое и уже потом смеющегося кота. Применение элементарное — высмеивание чего угодно в интернете. Впрочем, иногда шаблон может подойти и для ироничного подтрунивания над собственным чувством юмора — в книге может быть какой-нибудь другой, максимально тупой мем.
Мем «Том читает книгу» гуляет по сети столько же, сколько и стреляющий в себя Том, потому что взяты кадры из одной серии. В оригинальном эпизоде Том с помощью книги заманивал Джерри в ловушку — делал вид, что в ней что-то уморительное, чтобы мышонок подошел поближе.
Польский Джерри
Косолапый Джерри с крайне странным, маниакальным выражением лица. Один из древнейших мемов по «Тому и Джерри» — сегодня встречается редко, но до конца не забылся. Всегда сопровождается максимально чернушной шуткой о том, как ты делаешь что-нибудь чересчур маргинальное.
История у мема долгая. Он возник еще в 2015 году в аргентинской соцсети Taringa! с шуткой в стиле: «Когда обдолбался». Потом мем ходил в испаноязычном пространстве как реакция на все дикое с простой подписью: «Че за херня». И только в 2016-м его занесло в англоязычный интернет, откуда он перебрался и к нам. Причем попал он туда с польского сайта с подписью: «Когда смотришь документалку о холокосте в школе и тут учитель спрашивает, почему ты мастурбируешь». Потому и «польский» Джерри. Это далеко не самый мерзкий пример шуток вокруг проклятой картинки: как известно, при всей своей видимой безобидности мемы используют в самом неожиданном и жутком контексте — как это в свое время случилось с лягушонком Пепе, которого сделали символом ультраправых в США (хотя автор мема, разумеется, был не восторге).
«Польский» Джерри так разошелся, что с ним даже начали выпускать игрушки
Кадры для мема взяты из серии «Молочный путь» (The Milky Waif) 1946 года. В ней Джерри пытается выкрасть молоко у Тома, чтобы накормить подкидыша Нибблза. Ставший мемом момент настолько всрат потому, что это промежуточный кадр — Джерри на нем просто поворачивается. Нибблз, к слову, настолько раздражающий тип, что после этой серии даже лютые фанаты Джерри должны были понять страдания Тома.
Крадущийся Том
Том приоткрыл дверь и с ехидным выражением лица крадется в комнату. Можно применять для иллюстрации любого коварного действия и шутить, например, про подключение к незапароленному соседскому вай-фаю. Не хуже мем иллюстрирует бесполезные или даже вредные знания и навыки, которыми мы все равно любим хвастаться — такой вариант известен под названием: «Я в этом шарю».
Том-стукач
У этого мема сразу два варианта. Том либо оглядывается, а затем с возмущенным лицом звонит кому-то по телефону. Либо открывает дверь двум громилам и указывает им на кого-то пальцем. Применение очевидное — реакция на что-то, что тебе очень не нравится. Либо подшучивание над стукачеством в принципе. Первый вариант одно время был популярен с подписью: «Ну все, я звоню в полицию».
Оба варианта начали расползаться с Reddit — первый в 2016 году, а второй годом позже. Пришли же они из серии «Кузен Джерри» (Jerry’s Cousin) 1951 года. И это редкий случай, когда сюжет серии пересекается со значением мема. Эпизод рассказывает о чересчур сильном кузене Джерри, громил Том вызывает как раз для борьбы с ним. Впрочем, они не справляются.
Сырный Джерри
Джерри проглотил целый кусок сыра и принял его форму. Субъективно — один из самых смешных мемов по «Тому и Джерри», но и один из самых абстрактных. Зато и применений у него множество: можно шакалить картинку и писать вообще не связанные с ней фразы, можно шутить над перееданием или в сотый раз обыгрывать фразу: «Он съел сыр» — настоящий постмодернизм.
Том читает газету
Один из самых стойких и известных мемов по «Тому и Джерри». Том отвлекся от газеты и прислушивается к чему-то с выражением подозрительности на лице. Подпись к картинке делается соответствующая — ситуация, вызывающая замешательство и удивление. Шутка обычно черная, в духе первого известного варианта: «Когда поругался со своим эмо-соседом, он поднялся наверх с веревкой, а через пять минут ты слышишь, как упал стул». Но не редко Тому вместо газеты подрисовывают что-то еще — или вовсе перерисовывают этот кадр с другим героем.
Кадр начал хаотично расползаться по сети в 2017 году, а взят он из серии «Медведь, который любит танцевать» (Down Beat Bear) 1956 года. История в серии очень простая: Джерри хочет слушать музыку, а том хочет спокойно почитать газету в тишине. А потом в дом вообще забредает медведь, который уходит в неконтролируемый флекс, если слышит музон — еще и Тома за собой увлекает, чем Джерри и пользуется.
Кот Том с газетой
Кот Том с газетой — мем с персонажем Котом Томом из мультсериала «Том и Джерри», который смотрит в сторону от развернутой газеты с подозрительным выражением лица. Изображение часто сочетается с надписями, указывающими на запутанный, потенциально трагический сценарий, который заставил бы Тома задуматься и смотреть в сторону от газеты.
Происхождение
Изображение Кота Тома взято из эпизода «Том и Джерри» под названием «Down Beat Bear». Серия была представлена еще в 1956 году.
В начале 2017 года изображение стало использоваться в виде макросов с заголовками. 19 мая 2017 года на Memecenter появилась вариация макроса с надписью, которая описывает неоднозначную ситуацию после спора двух соседей.
Когда у тебя был спор с твоим соседом-эмо, и он пошел наверх с какой-то веревкой, а через пять минут ты слышишь падающий на пол стул
Вариации этого снимка стали популярными только через год после того, как появились первые мемы. Развитие они получили в виде макросов и фотожаб, где заменялся фон либо менялся персонаж.
Мемы с задумчивым Томом стали появляться в рунете весной 2018 года. 25 мая пользователь под ником StupidMaronGuy разместил на “Пикабу” картинку с Томом, размышляющим о библейских историях.
Параллельно этому, мем привлек внимание публичных страниц во “ВКонтакте”. Там, в свою очередь, персонаж Тома либо размышляет о разных жизненных и бытовых проблемах, либо в ход идут очень абстрактные мысли и не самый «мягкий» юмор.
В это же время мем распространялся и на Западе, попав на радары Reddit и Imgur. Там Кот Том обычно реагировал на различные глупости, которые вставлялись кадром выше.
Значение
Есть интересные, но кажущиеся вам странные мысли? Нужно срочно отреагировать на увиденную глупость? Или же хотите изобразить целую сюжетную сцену? Мем “Кот Том с газетой” это ваш выбор! Достаточно написать свои мысли или развить целую историю кадром повыше снимка Тома — а его задумчивое и скептично-настроенное выражение лица сделает весь юмор!
Шаблон
Галерея
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Кот Том, читающий газету
Содержание
Описание
Исходной картинкой для мема послужил скриншот из мультика, ставшего уже классикой. На этот раз героем предстал популярный кот Том из «Тома и Джерри». Усевшись поудобнее в кресло, он сосредоточенно читает газету.
Происхождение
Шаблон для мема был взят из эпизода под названием «Down Beat Bear», вышедшем в далеком 1956.
Изображение стало макросом в начале 2017 года. Оно сопровождалось подписями с описанием различных ситуаций, в основном тех, где должна была проявиться нервная реакция на произошедшее событие. Затем мем эволюционировал, и стали применяться надписи с очень с широким спектром эмоций, которые только может проявить своим видом Том.
Значение
Если посмотреть момент из эпизода, то мы увидим, ни о чем не подозревающего Тома, читающего газету, как вдруг что-то заставляет его быстро оторвать взгляд от газеты и перевести влево на какой-то неопознанный объект. Конечно, во всем был виноват только Джерри.
«Том и Джерри» давно стал настолько популярен, что его любителей принято называть настоящим олдскулом.
Современное молодое поколение скорее узнает о мультике от своих мам и бабушек, чем от кого-либо еще. У них наверняка осталась куча приятных воспоминаний, и они без особых усилий напомнят вам об этом времени, учитывая насколько сильно тогда был популярен мультфильм.
Коротко говоря, то время было временем очень искренним, когда люди смеялись над очевидной глупостью персонажей и нелепых ситуаций, в которые они попадали.
Сам мем теперь применяется для различных ситуаций, начиная от шока и испуга, заканчивая недовольством и даже легким гневом. Том может олицетворять какую угодно реакцию, дело остается только за тем, чтобы придумать интересную историю.
Упоротый Джерри
Содержание
Описание
«Упоротый Джерри» (англ.- «Polish Jerry») это мем-скриншот мышонка из всеми известного мультфильма «Том и Джерри». На картинке персонаж запечатлен в очень недоуменном состоянии, застывший с полуоткрытыми глазами. Мем попал в разряд «dank memes», благодаря чему быстро заработал славу и мелькал в интернете уже не одну тысячу раз.
Происхождение
«Упоротый Джерри»— это мем по истине с глубокой историей. Скриншот был взят из примечательной сцены короткометражки 1946 года выпуска под названием «The Milky Waif». Знаменитый дуэт кота и мыши, Тома и Джерри, появился на большом экране в 24-й раз. По-прежнему продолжая ненавидеть друг друга, герои вновь и вновь вытворяли типичные шалости и шутки.
Центральным сюжетом фильма стало то, что Джерри пытался украсть у Тома кошачье молоко, чтобы напоить им ребенка. Как уже можно было догадаться, этот квест включал в себя множество предсказуемых шуток и классический комедийный фарс. Но всё это, конечно же, не имеет никакого отношения к появлению и значению мема в интернет-культуре.
Значение
Сам по себе «Упоротый Джерри» не содержит особого смысла. Обычно он привносится какими-либо подписями на самом скриншоте, либо добавляется как текст сверху. В основном он содержит шутку или в нем описывается история с удивлением или смущением. К примеру: «Когда всю ночь не спал и писал эссе, но забыл сохранить файл». Часто юмор в тексте бывает черным или даже оскорбительным, предназначенным шокировать, вроде: «Когда обнимаешь бабушку, а она спрашивает почему у тебя стояк».
Значение упоротого Джерри скрыто в самом названии мема, и в том факте, что он выглядит так, будто нехило накурился травой. Это придает ему вид упоротости, который как раз и является характерной чертой всех накурившихся людей. Состояние такого «кайфа» часто ассоциируется с юмором, особенно в обществах, где курить марихуану достаточно распространенное явление.
Том и Джерри: жертвы политкорректности
В середине 50-х годов прошлого века, американские студии решили избавиться от этнических стереотипов в своих мультфильмах про Тома и Джерри.
Многие сцены изображающие чернокожих, китайцев и американских индейцев были попросту вырезаны.
Позднее, в 60-х, Чаку Джонсу работавшему над новыми сериями, было предложено перерисовать некоторые сцены с Мамашей (Персонаж горничной-афроамериканки, выступавший, как правило в виде двух ног, в разношенных женских чулках в кадре), и заменить «Мамашины ноги» на белую горничную.
Джун Форэй сменила голос «Мамашиных ног» в исполнении Лилиан Рэндолф.
Они не везде смогли совместить корректную озвучку с «правильной» версией мультфильма (фильм и звук к нему хранились раздельно (на разных катушках с пленкой), и вы можете видеть белую горничную с «Мамашиным» голосом (ярко выраженный густой голос с характерным афро-произношением и зачастую, безграмотными, с академической точки зрения, речевыми оборотами), и наоборот, во многих передачах и трансляциях.
В Великобритании же не шибко заморачивались с подобной «политической корректностью», так что версии фильмов, которые мы получили (автор оригинального текста живет где-то в графстве Корнуолл), зависят исключительно от даты, когда они первоначально были отправлены в Великобританию.
Таким образом, если мы имеем нерезаные версии, полученные с мастер-пленок, до внесения изменений, то такими они остались, как для телевизионных передач и для продаж на DVD/VHS.
Том носит имя Джаспер в первом мультфильме “Puss gets the Boot”, и это единственный эпизод не имеющий заглавного тайтла «Том и Джерри» в начале.
Далее рассматриваются конкретные примеры внесения цензурных правок в отдельные эпизоды
«Puss Gets the Boot» (10 Feb 1940)
Мамашин голос в этой серии был подвергнут передубляжу довольно рано (еще до того как они стали использовать «белый» голос горничной), в оригинале Мамаша говорит «O-W-T. Out!» (очень интересный гэг, связанный с использованием афроамериканцами диалекта эбоникс, с его знаменитыми «yo» вместо «yes», «da» вместо «the» и «masta» вместо «master», например.
В измененной же версии она кричит правильно («O-U-T»).
«Fraidy Cat» (17 Jan 1942)
После того как Джерри взбирается по стиральной доске, Мамашу, ищущую взломщика, атакует Том.
(Разбуженная шумом Мамаша спускается вниз, и Том приняв её крайне обширную корму за привидение, которое ранее изображал Джерри с помощью вешалки, плаща и пылесоса, впивается когтями в афроамериканские ягодицепсы)
Все эти моменты были удалены.
«Dog Trouble» (18 Apr 1942)
Мамашин голос переозвучен, и появление Мамаши в конце серии удалено целиком.
«Puss N’ Toots» (30 May 1942)
Сцена с проигрывателем разделена и из нее удалена середина. Вырублены моменты где Джерри падает в игольник (задницей) и накрывает пластинкой голову Тома, делая его похожим на китайца, впоследствии передразнивая его.
Этот мультфильм имеет также альтернативную редакцию, где вырезан целый кусок с участием Мамаши в начале, вместе с гэгом в кабинете (Том затаился во время того как Мамаша проходит мимо).
Yankee Doodle Mouse» (26 June 1943)
Том как «черномазый цветок» после взрыва чайника на его голове.
Часто удаляемая сцена.
(Видимо из-за характерных ярких, пухлых губ на черном фоне, савэцкий пардон американский народ этого нэ паймет!)
«Mouse Trouble» (23 Nov 1944)
Том прячется в посылке адресованной Джерри, который начинает протыкать коробку спицами и распиливает ее пополам, в конце заглядывая внутрь и вопрошая (запиской) «В доме есть доктор?».
Периодически удаляемая сцена.
«The Mouse Comes to Dinner» (2 May 1945)
Сцена открывавшая оригинальную версию эпизода, где Мамаша напевая, сервирует ужин и Джерри крадется по столу подобно американскому индейцу – удалена.
Резаный мультфильм начинается с момента где Том выглядывает из-под растения в горшке.
«Mouse in Manhattan» (7 July 1945)
Сцена в которой Джерри ныряет головой в бутылку с кремом для обуви укорочена, дабы удалить шутку с черным лицом.
Flirty Birdy» (22 Sept 1945)
Птица сбрасывает Тома с дерева в сад, том пролетает через белье развешанное на веревке и становится похожим на индейского вождя (скорее всего Том изображает автомат по продаже сигар, которые в свою очередь очень часто изображались в виде статуи индейца с пучком сигар в поднятой руке)
Измененная сцена заканчивается сразу после падения.
В альтернативной редакции этого мультфильма визуальные сцены оставлены нетронутыми, зато удалены некоторые слова, так изначально птица говорит « Going Down» («Ступай вниз») перед тем как сбросить Тома в дупло дерева, и «She loves me» («Она любит меня») когда они, заигрывая, бегают вокруг кирпичной трубы, однако теперь эти слова заглушены.
«The Milky Waif» (18 May 1946)
Утеряна сцена где Нибблз и Джерри пытаются одурачить Тома выдавая себя за «стереотипных рабов» перемазавшись все тем же кремом для обуви.
В обрезанной версии мы видим Нибблза которого поднимает Джерри, чтобы плюнуть молоком в лицо Тома, и их же убегающих от него в другую комнату где Том получает сковородкой в лицо.
«Trap Happy» (29 June 1946)
Джерри пытаются разделить между собой два «Ката-Экстерминатора», Джерри кладет хвост Тома на свое место. Хвост Тома сильно укорочен ударом топора.
«Part-Time Pal» (15 Mar 1947)
Мамашин голос передублирован и некоторые слова заменены.
В оригинале она говорит « Well slap my face if this ain’t a mess!»
(«Ну, дайте мне оплеуху, если это не бардак»), однако в новой версии звучит « Ну, черт меня забери, если это не бардак».
Также монолог Тома «One for the money, two for the show. «, произносимый им перед тем как окатить спящую Мамашу водой из кувшина, заглушен, оставлена только пьяная икота, однако видно что губы все равно двигаются выговаривая слова.
«A Mouse in the House» (30 Aug 1947)
Сцена укорочена и завершается в момент взрыва, «шутка с лицами» удалена.
«Kitty Foiled» (1 Jun 1948)
Вскоре после «floorboard on the tail» (очевидно имеется в виду хвост защемленный половицей) Джерри и канарейка скрываются за занавеской, которая выглядит как вигвам. Парочка выглядит как американский индеец с ребенком (в соответствующей конструкции используемой аборигенами для переноски детей), эта сцена удалена.
«The Truce Hurts» (17 July 1948)
После того, как грузовик обдает грязью Тома, Джерри и Спайка, все трое остаются с «черными лицами», сцена укорочена до момента обрызгивания.
«Old Rockin’ Chair Tom» (18 Sept 1948)
Голос Мамаши передублирован и изменен.
В оригинале она говорит «Позаботься о старом-старом дядюшке Томе», это заменено на «Позаботься о старом Томе».
(видимо имелись в виду аллюзии на «Хижину дяди тома»)
«Mouse Cleaning» (11 Dec 1948)
После того как в конце рассыпается уголь, Том, в оригинальной версии, вылезает из кучи с «черным лицом».
Мамаша спрашивает черного Тома видел ли он здесь кота. Том отвечает (с характерным эбоникс-произношением) «No ma’am, I ain’t seen no cat, nowhere, nohow!»
(«Нет сударыня, я не видел никакого кота, нигде, ва-а-а-ще»)
В новой версии этот фрагмент был сокращен, и она только кричит и начинает бросаться углем.
«The Little Orphan» (30 April 1949)
Горящая свеча запущенная Нибблзом и приземляющаяся на хвост Тома была вырезана (в 50-х) или перерисована (в 60-х).
В оригинальной версии Том, обгорев получает «черное лицо» (и прическу тоже).
По версии 50-х годов, свеча приземляется Тому на хвост, но ничего не происходит.
Также изменениям подверглась следующая сцена, где Том получает в затылок бутылкой шампанского (летящей как ракета) и влетает в шкаф с посудой.
В 60-х, версия была перерисована чтобы сохранить индейский головной убор Тома, который в оригинальной версии сгорал целиком (тут он просто обугливался).
60-е, картинка переработана командой Чака Джонса.
«Jerry’s Diary» (22 Oct 1949)
Сцена со взрывающимся чайником взятая из серии «Yankee Doodle Mouse» укорочена с целью вырезать гэг с «черномазым цветком»
«Saturday Evening Puss» (14 Jan 1950)
Новая версия содержит перерисованные сцены с белой девушкой, собирающейся на вечеринку, которыми заменили оригинал с довольно-таки сексуально выглядящей Мамашей, которая идет поиграть в карты (с подругами).
Джерри разражается тирадой в адрес Тома, по поводу излишне громкой музыки, которую (тираду) Том и его друзья заглушают. В оригинале, Джерри начинает кричать «I’m trying to sleep and youse guys are out here goin’ BANG BANG BANG BANG. «
(«Я пытаюсь заснуть, а твои пацаны устраивают тут BANG BANG BANG BANG. «) с акцентом жителя Бронкса. (все тот же эбоникс)
Оригинальная картинка 50-х, (для Мамаши характерно обилие украшений, которых ни один белый в таком количестве на себя не наденет)
и картинка из версии 60-х перерисованная командой Чака Джонса
Единственная серия «Тома и Джерри» где Мамашу показывают целиком, а не только как «ноги в чулках с голосом»,
«Safety Second» (1 July 1950)
Ближе к концу мультфильма Джерри дует в пищалку, в которую спрятан фейерверк и остается в виде «черномазого цветка».
Эта сцена обрезана до момента взрыва.
«The Framed Cat» (21 Oct 1950)
Мамаша заменена на белую женщину, (или) в некоторых версиях (просто (на) ее голос)
«Casanova Cat» (6 Jan 1951)
Том выдыхает сигарный дым в лицо Джерри делая его лицо черным и раскаляет тарелку под его ногами, чтобы заставить его танцевать (многие танцоры-чечеточники в то время были чернокожими).
Новая версия сокращена до того момента как Джерри бросает записку Бутчу (другой кот) сложенную как бумажный самолетик.
«His Mouse Friday» (7 July 1951)
В новой версии переработаны все диалоги каннибалов. Были приглушенны все разговоры туземцев и Джерри на «родном языке», вы видите только движущиеся губы персонажей.
в некоторых версиях изображение приближено, чтобы удалить из кадра малолетнего каннибала (с ярко выраженными расовыми признаками притом).
«Nit-witty Kitty» (6 Oct 1951)
Ближе к концу мультфильма Мамаша оглушает Тома бейсбольной битой, зачитывая из книги « It says here, a sharp blow on the head is a sure cure for amnesia, and that’s what you’re gonna get »
Эта линия была удалена при втором издании коллекции мультфильмов, но на дисках вышедших впоследствии она присутствует.
«The Two Mouseketeers» (15 Mar 1952)
«Little Runaway» (14 June 1952)
Сцена где морской лев бросает Тома на кормушку для птиц (вообще-то это поилка) и получаемый в результате «китайский гэг» были укорочены, до момента подлета к емкости.
«Life With Tom» (21 Nov 1953)
Сцена позаимствованная из эпизода «The Little Orphan» со свечой поджигающей Тома, была сокращена до момента дохождения огня примерно до середины кота.
странно. в 90е видел эти мультики без купюр
Точно год не вспомню, конец 80-х смотрел со всеми «вырезанными» сценами. советские разведчики оригинальную версию взяли?
Ну жертвами политкорректности стали не только Том и Джерри. Многие мультфильмы вообще запретили. Как этот например.
В детстве меня сцены с казнью Тома в серии про мушкетеров и эпизод, где Джерри его пополам в коробке распилил меня тоже как-то напрягали. Одна из причин в реакции персонажей. В отличие от других моментов жестокости, где герои в следующем кадре продолжают свои приключения. тут в первом случае, мыши грустят по поводу смерти Тома, во втором Джерри заглянул в коробку и реально перепугался.
Почему я всё время думала что серого мыша зовут Таффи, а не Нибблз? Было 2 версии?
Зато сейчас есть канал- adult swim.
Жаль что «Коргот-варвар» не получил продолжения.
Удивительно, но я помню абсолютно все эти сцены кроме той которая с углем
там уже и гека финна понерфили
Первая моя видеокассета с Томом и Джерри в 90-х
У меня на кассетах есть самописные оригинальные Том и Джерри. Батя писал их еще до моего рождения.
Не будь скотиной
Стримеры. Две стороны одного дела
Страшно прибыльно.
Красавчик
Бессердечные
История фейковой сдачи на берет спецназа Кадырова
По итогу всех участников нарушавших правила сдачи сняли с испытаний. В том числе, как говорят родственника Кадырова, сняли с соревнований.
Но утром некоторым из них выдали краповые береты. После чего спецназовцы обещали снять краповые береты в знак протеста. И разбираться с ситуацией приехали генералы и большие начальники из Чечни.
Эти деньги подарки из фонда Кадырова. Тоесть из денег выделяемых из бюджета Российской Федерации, хотя официально это не так, но по факту именно так.
Вот такие у нас коммерческие, ой простите краповые береты.
Это моё мнение как человека, я не хотел кого-либо обидеть. Но молчать я тоже не могу.
UPD. К посту есть вопросы #comment_216789104