Ирвин шоу допустимые потери о чем
Рецензии на книгу « Допустимые потери » Ирвин Шоу
Это последний роман Ирвина Шоу. Он о человеке, которому однажды пришлось заново взглянуть на свою жизнь и полностью ее переосмыслить, о переоценке ценностей, и о том, что иногда может оказаться слишком поздно, если однажды упустить что-то важное.
Удобный формат, но ненадежная склейка обложки, бумага серая, шрифт комфортный.
Мелкий шрифт, читать не очень удобно. И для меня это довольно проходная книга Шоу. С Богач, Бедянк не сравнить. Пара сюжетных линий, на мой взгляд, не окончены.
«Допустимые потери» — о жизни во всем её многообразии. И можно до конца не понять ее глубину, если какое-то событие не нарушит её плавного хода.
Начало этой книги вызвало ощущение некоторой вторичности: в других книгах Шоу, совсем недавно мной прочитанных, я уже встречала такого мужчину-сценариста, с непростой историей прошлых отношений с женщинами, со взлётами и падениями, с опытом пройденной войны, со своими представлениями о чести и сложными жизненными обстоятельствами. Более того, момент, когда такой мужчина впервые встречается с болезнью, с неожиданным предательством своего собственного организма, тоже мне уже встречался у Шоу. Но эта книга всё же о другом.
Мужчина, герой Шоу, постарел и впервые повзрослел.
Удивительно, что мысли о бренности жизни, о необходимости оставить что-то после себя, попытки переосмыслить итоги своей жизни возникли у него только в 65 лет. Но я точно знаю, что есть мужчины, которым подобная мысль и в 80 не свойственна. 🙂
Эта книга наполнена воспоминаниями о прошлом, анализом совершенных поступков, забытыми лицами, прожитыми встречами. Эта книга ставит героя перед необходимостью понять, ради чего он все же прожил, что является для него допустимыми потерями в борьбе со Смертью?
Ирвин Шоу выбрал для этой истории почти детективную завязку. Я думаю, те люди, которые сочтут этот роман детективным будут однозначно разочарованы.
Разумеется, это подведение итогов жизни мало похоже на детектив. Скорее это грустное размышление. Одно радует — в этой книге вместе с главным героем остается Настоящая Женщина. Значит, автор всё-таки верил, что они существуют! 🙂
Ирвин Шоу «Допустимые потери»
Допустимые потери
Язык написания: английский
Перевод на русский: — И. Полоцк (Допустимые потери) ; 1991 г. — 8 изд. — Г. Косов (Допустимые потери) ; 2000 г. — 2 изд.
Преуспевающий книгоиздатель, счастливый в семейной жизни, просыпается от ночного звонка. Какой-то незнакомец, угрожая ему, хочет с ним встретиться через 10 минут возле его дома на улице, иначе ему не поздоровится. По совету детектива Деймон стал составлять список своих недоброжелателей. По ходу составления списка вспоминает свою жизнь и тех, кого мог задеть.
Доступность в электронном виде:
Ночной звонок длинною в жизнь
Всего один ночной звонок. Недоброжелательный с угрожающими нотками голос. Оскорбления и обещания недоброго и сокрушительного. И вся твоя жизнь превращается в мучительные поиски своей истинной (или мнимой) вины. Что ты кому-то сделал плохого? Когда ты кого-то обидел настолько, что этот человек затаил злобу и решил расправиться с тобой? Что это за человек, который угрожает тебе расправой? Воспоминания и переосмысления своей жизни. Которые, по идее, являются всегда отправной точкой для будущих изменений в собственной жизни. Потому что после такого мощного критического переосмысления того, как ты живёшь, невозможно остаться тем же и таким же.
Однако Ирвин Шоу хитёр. Потому что концовку романа вывернул совсем в другую сторону. Конечно, вроде бы он использовал сюжетный ход, очень похожий на тот, который применён автором в «Вечере в Византии». И вроде бы напрашивалось, что главный герой сам меняет свою жизнь в результате своеобразного катарсиса. А вместо этого жизнь додавливает его своим прессом, едва ли не размазывая в лепёшку. Но автор имеет право видеть своё шоу таким, каким ему хочется. Это его шоу, Ирвина Шоу.
Рецензии на книгу «Допустимые потери» Ирвин Шоу
Ночной звонок длинною в жизнь
Всего один ночной звонок. Недоброжелательный с угрожающими нотками голос. Оскорбления и обещания недоброго и сокрушительного. И вся твоя жизнь превращается в мучительные поиски своей истинной (или мнимой) вины. Что ты кому-то сделал плохого? Когда ты кого-то обидел настолько, что этот человек затаил злобу и решил расправиться с тобой? Что это за человек, который угрожает тебе расправой? Воспоминания и переосмысления своей жизни. Которые, по идее, являются всегда отправной точкой для будущих изменений в собственной жизни. Потому что после такого мощного критического переосмысления того, как ты живёшь, невозможно остаться тем же и таким же.
Однако Ирвин Шоу хитёр. Потому что концовку романа вывернул совсем в другую сторону. Конечно, вроде бы он использовал сюжетный ход, очень похожий на тот, который применён автором в «Вечере в Византии». И вроде бы напрашивалось, что главный герой сам меняет свою жизнь в результате своеобразного катарсиса. А вместо этого жизнь додавливает его своим прессом, едва ли не размазывая в лепёшку. Но автор имеет право видеть своё шоу таким, каким ему хочется. Это его шоу, Ирвина Шоу.
У каждого приходит время анализировать свою жизнь.
Или так совпало, или просто подошло время, но в последнее время у меня какой-то особый подбор литературы. А именно такой,когда автор пытается разобраться в своем герое, разъединив его «Я» на внешнее, доступное всем, с кем он общается, и то «Я», что глубоко внутри и абсолютно недоступно не только всем желающим лучше познать друга, или просто приятеля, или сослуживца, или партнера по бизнесу, такое глубокое «Я», что и самому герою не разобраться в нем.
Вот и последний роман Ирвина Шоу об этом. Герой, поделенный на несколько «Я».
У Ирвина Шоу это прекрасно получилось, хотя этот роман очень не похож на его предыдущие – активные, рвущие стереотипы и наступательные, дающие надежду, что все образуется, и будет прекрасно.
И, тем не менее, это не уменьшает интерес к роману. Тем более что он написан с нотой ностальгии и затушеван легким детективным штрихом.
А здесь несколько тяжеловесно.
Может быть, повлияло сочетание самой тематики романа и той ситуации, в которой я сама сейчас нахожусь.
О жизни, конечно, думалось во время чтения как никогда.
Книга выбрана из моей подборки читателем ninnetto в игре «Дайте две!» Восьмая волна (Сентябрь-Ноябрь).
Горбатого могила исправит.
СПОЙЛЕРЫ!
Честно говоря, я получила совсем не то, на что расчитывала… Я готовилась к чему-то вроде полюбившихся мне у Шоу «Ночной портье», «Богач, бедняк», «Нищий, вор», «Люси Крауч»… Даже если бы я не знала, что это последняя книга автора, мне кажется, в процессе чтение это можно было бы легко понять. «Допустимые потери» был написан за два года до смерти автора и размышлениям об уходе из жизни здесь уделено особое внимание.
Этот роман абсолютно выбивается из общего списка произведений автора и по стилю, и по сюжету.
Начнем с сюжета. Самое интересное в нем – это аннотация. Живет себе в Нью-Йорке некий Роджер Деймон – ему 65 лет, он работает в издательском бизнесе и совсем недавно нежданно-негаданно для всех и для самого себя опубликовал роман, ставший бестселлером и принесший ему до тех пор невиданное состояние. Он женат во второй раз на женщине моложе себя на 20 лет. В семье у них относительная идиллия – они с женой по воскресеньям разгадывают кроссворды на кухне за завтраком, ходят пропустить стаканчик во всевозможные питейные заведения в округе, иногда посещают кино и театр, мечтают перебраться в доставшийся жене по наследству от дядюшки домик в провинции… И все было бы хорошо, если бы однажды ночью сон главного героя не прервал телефонный звонок… Шантажист, представившийся мистером Заловски, говорит, что Деймон был плохим мальчиком и должен ответить за все…
Наш главный герой выбит из колеи, его мозг начинает лихорадочно вспоминать, кому он в своей жизни мог насолить, кто может хотеть ему отомстить.. А вспомнить тут действительно есть что! Роджер Деймон не вел жизнь праведника и подкопил к своему седьмому десятку небольшую подборку как личных, так и профессиональных врагов.
Аннотация обещает нам, что мы получим роман, объединяющий черты увлекательного детектива и потрясающей по глубине психологической драмы. Вот чем-чем, а детективом здесь и не пахнет! Я все ждала, что нам приоткроется тайна, кто же этот Заловски, за что он имеет зуб на главного героя, чего добивается своими телефонными звонками… А тайна так и не открылась…
Что касается психологической драмы, тоже спорный момент… В чем драма жизни главного героя? В том, что он изменяет своей жене, имеет ребенка на стороне и беспробудно пьет? И при всем при этом находит всему оправдание! Жена его тоже дама видимо с приветом – знает об изменах мужа, но все равно выгораживает его.
Все, что можно сказать о главном герое заключается в таких цитатах:
«…Несмотря на это, Деймон чувствовал неодолимую тягу к другим женщинам – к своей иберийской красотке, например, – и получал от кратких связей с ними огромное удовлетворение. Долгие годы веселой холостой жизни развили в нем две страсти – желание работать и влечение к женщинам. Второй брак в этом отношении его не изменил. Деймон не был религиозным человеком, хотя в тех случаях, когда обстоятельства вынуждали его размышлять о Боге, он склонялся к агностицизму. Тем не менее ему не было чуждо понятие греха, если тягу к прекрасному полу можно было считать грехом. Он не упоминал всуе имя Божье, не крал, не лжесвидетельствовал, не убивал, однако время от времени не мог устоять перед тем, чтобы не возжелать жены ближнего своего. Его тяга к женщинам была очень сильной и казалась ему вполне естественной. Деймон почти ничего не делал для того, чтобы себя укротить. Правда, удовлетворяя свою страсть, он по мере сил стремился не причинить вреда ни себе, ни партнерше…. Он не расспрашивал Шейлу о ее прежних романах и о тех, которые могли быть после замужества, но и сам никогда не просил прощения. Несмотря на то что в их жизни случались штормовые периоды, они по большому счету были счастливы, и у Деймона всегда становилось радостно на душе, когда Шейла, как, например, сегодня, переступала порог дома. Его, как последнего эгоиста, радовало то, что он значительно старше ее и может умереть раньше, чем она…»
«…Пару лет назад у них был непродолжительный роман. Шейла, узнав об этой связи от одной из подруг, в весьма типичной для нее манере заявила, что дамочка сама повисла у него на шее…»
Роджер Деймон не вызвал у меня никаких положительных эмоций. Как и его жена. Таких людей я просто не понимаю. О его былых похождениях мне были читать в какой-то мере даже противно.
«…Из кухни появилась Шейла с двумя стаканами виски с содовой – для него и для себя. Деймон взял стакан из рук жены, а она села в кресло рядом с ним. Некоторое время они молча смотрели на темный пролив. Затем Деймон взял жену за руку и произнес:
– Целительница. Дарящая жизнь.
– Не становись к старости сентиментальным, – сказала она. – Я всего-навсего леди, которая наливает тебе виски перед ужином.
– До чего же здесь хорошо, – прошептал Деймон, и они одновременно поднесли к губам свои стаканы…»
Это был контрольный выстрел в мою голову!
Если уж интересно почитать о человеке в годах, который на закате жизни решил оглянуться назад и вспомнить все былое, то у Шоу есть более удачная вещь – «Голоса летнего дня».
Что касается стиля, то этот роман более тяжелый для восприятия, чем другие работы Шоу. Читать его не так приятно, чтение не засасывает, часто возникало желание отложить книгу. Не знаю, причина здесь в самом авторе или в переводе, но на книгу в 560 электронных страниц я потратила 3 дня, что для меня достаточно долго.
Ирвин Шоу: Допустимые потери
Здесь есть возможность читать онлайн «Ирвин Шоу: Допустимые потери» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2006, ISBN: 5-9713-1077-1, издательство: АСТ МОСКВА, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Допустимые потери: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Допустимые потери»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ирвин Шоу: другие книги автора
Кто написал Допустимые потери? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
Допустимые потери — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Допустимые потери», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
«Сэр, – произнес Адъютант, обращаясь к Командующему, – Джи-1, Джи-2, Джи-3 и Джи-4 едины во мнении, что, с учетом допустимых потерь, шансы на успех операции составляют 85 процентов».
В этом и других боевых вылетах мы потеряли сорок четыре самолета.
Согласно вчерашнему прогнозу Национального совета безопасности движения, за праздничный уик-энд произойдет пятьдесят восемь дорожно-транспортных происшествий со смертельными исходами.
Когда в спальне зазвонил телефон, Деймон видел очень приятный сон. Он, еще совсем малыш, вцепившись в руку отца, шагал солнечным осенним днем на стадион Йельского университета в Нью-Хейвене, чтобы первый раз в жизни посмотреть футбол.
– Шейла, – пробормотал он, – возьми трубку, пожалуйста…
Аппарат располагался на тумбочке рядом с кроватью на стороне жены. Однако, вспомнив, что ее нет дома, Деймон застонал и с трудом потянулся через всю постель. Светящиеся стрелки маленьких часов на тумбочке показывали половину четвертого. Издав еще один стон, он не глядя нащупал трубку и поднес ее к уху.
– Деймон, – прозвучал чей-то незнакомый грубый и хриплый голос.
– Мистер Деймон, – сказали в трубку, – я услышал хорошую новость и захотел поздравить вас одним из первых.
– Что? – переспросил Деймон, едва ворочая языком в полудреме. – Кто говорит? Какая новость?
– Все в свое время, Деймон. Я, как и многие другие, читаю газеты, и то, что узнал о вас, позволило мне заключить, что вы принадлежите к числу тех милых людей, которые всегда готовы поделиться с другими своей удачей – разделить ее с ближним, фигурально выражаясь.
– Сейчас половина четвертого – вы хоть соображаете, что делаете? Ради всего святого…
– Завтра воскресенье. Вот я и решил, что вы дома веселитесь с друзьями. Субботняя ночь и все такое. Подумал, что вы и меня, может, на выпивку пригласите…
– Закапчивайте, мистер, – устало произнес Деймон, – и дайте мне выспаться.
– Чтобы выспаться, у тебя есть еще куча времени. Ты оказался скверным мальчишкой, Роджер, и поэтому тебе для меня придется кое-что сделать. – Последние слова были произнесены с натужной игривостью.
– Что? – Деймон растерянно потряс головой, спрашивая себя, не видит ли он очередной сон. – О чем, дьявол вас побери, вы толкуете?
– Ты прекрасно понимаешь, о чем я толкую, Роджер. – Тон голоса из игривого превратился в угрожающий. – С тобой говорит Заловски. Из Чикаго.
– Не знаю я никакого Заловски. А в Чикаго не был уже много лет. – Деймон позволил просыпающемуся гневу прорваться. – Вы соображаете, черт побери, что делаете? Звоните посреди ночи… Я вешаю трубку…
– Не советую бросать трубку, Роджер, – сказал человек. – Мне необходимо с тобой поговорить.
– А у меня нет никакой потребности беседовать с вами. Спокойной ночи, сэр. Я прекращаю разговор.
– Как грустно быть свидетелем поступков, о которых кое-кто впоследствии пожалеет. А ты очень пожалеешь, Роджер. Как раз таким роковым шагом может стать и то, что ты не хочешь побеседовать с Заловски. Я желаю поговорить с тобой. Я настаиваю, чтобы это произошло немедленно.
– Но я не в Чикаго. Или вы, может быть, не заметили этого, набирая мой номер? – Окончательно проснувшись, он хотел как можно больнее задеть этого человека – хотя бы по телефону. – Кто вы? Один из телефонных хулиганов?
Затем ему пришло в голову, что этот придурок может оказаться одним из его приятелей, который надрался на вечеринке или в баре и теперь решил пошутить. Профессиональное занятие Деймона привело к тому, что в числе его приятелей появилось несколько весьма странных типов.
– Хорошо, хорошо, – произнес он уже спокойнее. – Что вы можете мне сообщить такого, чтобы я прислушался к вашей просьбе?
– Я вовсе не должен перед тобой оправдываться. К твоему сведению, мистер, боссом здесь выступаю я. И нахожусь я не в Чикаго, а всего в двух кварталах от тебя. Так что вылезай из своего теплого гнездышка, накинь на себя какую-нибудь одежонку и выходи на свой угол… минут через десять. Тебе хватит времени, чтобы почистить зубы и причесаться… – Человек хохотнул, но смешок этот, скорее, напоминал злобный лай.
– Я не понимаю, чего вы добиваетесь, мистер Заловски, – произнес Деймон. – Но даже если у вас есть общие дела с человеком по фамилии Деймон, то сейчас вы говорите не с тем Деймоном. Вы уверены, что не ошиблись, звоня среди ночи, и…
Описание книги «Допустимые потери»
Описание и краткое содержание «Допустимые потери» читать бесплатно онлайн.
Преуспевающий книгоиздатель, счастливый в семейной жизни, просыпается от ночного звонка. Какой-то незнакомец, угрожая ему, хочет с ним встретиться через 10 минут возле его дома на улице, иначе ему не поздоровится. По совету детектива Деймон стал составлять список своих недоброжелателей. По ходу составления списка вспоминает свою жизнь и тех, кого мог задеть.
— Сэр, — сказал адъютант командующему, — отделы G-l, G-2, G-3, G-4 сошлись во мнении, что предлагаемый план операции имеет 85 шансов из ста на успех, учитывая допустимые потери.
Во время этих операций мы потеряли сорок четыре машины.
Национальный совет безопасности вчера предупредил, что во время ближайшего уикэнда может произойти пятьсот пятьдесят восемь дорожных происшествий со смертельным исходом.
Он плавал в приятных снах, когда резкий звонок телефона, стоявшего в спальне, разбудил его. Во сне он был малышом, державшим за руку своего отца. Солнечным осенним днем они шли на первый в его жизни футбольный матч: в Нью-Хевене разыгрывался кубок Йеля.
— Шейла, — пробормотал он, — не могла бы ты…
Телефон стоял на столике с той стороны кровати, где спала его жена. Потом он вспомнил, что жены сейчас с ним нет, и, застонав, неловко потянулся к телефону. Светящиеся стрелки маленьких часов на столике показывали половину четвертого. Он снова закряхтел, дотянувшись до телефона, снял трубку.
— Деймон, — сказал незнакомый голос. Голос был хриплым и грубым.
— Мистер Деймон, я слышал хорошие новости и хотел бы быть одним из первых, кто поздравит тебя.
— Что? — невнятно спросил Деймон, с трудом приходя в себя, — Кто это? Какие хорошие новости?
— Все в свое время, Роджер, — сказал голос. — Я, как и все, читаю газеты. И из того, что узнал о тебе, я решил, что ты один из тех прекрасных людей, которые щедро делятся удачей, так сказать, разбрасывают ее.
— Сейчас полчетвертого ночи, Господи! О чем вы только думаете?
— Субботняя ночь. Я думал, что ты дома празднуешь с друзьями. Субботний вечер и все такое, может быть, ты даже пригласишь меня на рюмочку…
— Ох, заткнитесь, мистер, — устало сказал Деймон, — и дайте мне выспаться.
— Выспаться ты еще успеешь. Роджер, ты был плохим парнем, и тебе придется отвечать за это. — В голосе прозвучала тяжеловесная игривость.
— Что? — Деймон растерянно помотал головой, пытаясь понять, не снится ли ему это. — Что за чертовщину вы несете?
— Ты знаешь, что я несу, Роджер. — Теперь в голосе послышались не игривые, а угрожающие нотки. — Это Заловски. Из Чикаго.
— Я не знаю никакого Заловски. И я уже сто лет не был в Чикаго. — Деймон окончательно пришел в себя и говорил с гневом, — Какого черта вы звоните мне в середине ночи? Я вешаю трубку и…
— Советую тебе но вешать трубку, Роджер, — сказал человек, — Я должен поговорить с тобой.
— А я не должен говорить с вами. Спокойной ночи, сэр. Я сейчас же кладу…
— Я очень не хочу видеть, как ты делаешь то, что принесет большие, очень большие неприятности, Роджер. Я сказал, что должен поговорить с тобой. И я буду говорить с тобой этой ночью.
— Я не в Чикаго. Или вы не обратили на ото внимание, когда набирали мой номер? — Он хотел ошеломить собеседника, пусть тот был всего лишь голосом в трубке. — Ты что, парень, один из этих телефонных шутников? — Потом ему пришло в голову, что это может быть кто-то из его приятелей, который, надравшись в каком-нибудь ночном баре, решил подшутить над ним. Вокруг того, чел он занимался, вечно крутились разные странные личности.
— О’кей, о’кей, — сказал Деймон успокаиваясь. — Так что же ты хочешь сообщить о себе?
— О себе мне говорить нечего, — пробурчал человек. — Кроме того, что здесь я большой хозяин, понял, мистер. И я не в Чикаго, я всего в паре кварталов от тебя. На Восьмой улице. Почему бы тебе не вылезти из своего теплого халатика и не встретиться со мной на углу минут через десять, чтобы у тебя было время почистить зубки и причесаться… — Человек засмеялся, и смех его прозвучал, как короткое глухое рычание.
— Я не знаю, что вы думаете о своих поступках, мистер Заловски, — взорвался Деймон, — но если у вас есть какие-то дела с неким Деймоном, вы напали не на того. Вы должны были убедиться, что но ошиблись, набирая ночью номер человека и…
— Заловски не привык ошибаться. Я говорю с тем самым Роджером Деймоном, и ты это знаешь. Лучше ты встречай меня через десять минут. А если нет… — Он откашлялся. — Если нет, будут последствия, Роджер, последствия, которые тебе не понравятся, совсем не понравятся…
— Я ругаться не буду, — сказал Заловски, — и прежде, чем ты повесишь трубку, хочу в последний раз предупредить тебя. Речь идет о жизни и смерти. О твоей жизни и о твоей смерти.
— Пошел ты! — повторил Деймон. — Ты насмотрелся гангстерских фильмов.
— Ты предупрежден, Роджер. И звонить я тебе больше не буду.
Деймон ударил по рычагу, прервав звучание этого жуткого хриплого голоса.
Чтобы дотянуться до телефона, ему пришлось лечь поперек кровати, но теперь он перекатился на свое место и сел. Бесполезно снова пытаться заснуть. Деймон провел рукой по волосам, протер глаза. Руки подрагивали, и он рассердился на себя за это проявление слабости. Хорошо, что на уик-энд жена не осталась дома, а поехала навестить свою мать в Вермонте. Звонок сначала испугал бы Шейлу, затем разгневал, а потом вызвал бы у нее подозрительность, и она замучила бы его вопросами: что он натворил и почему ему в полчетвертого ночи звонят с угрозами. Она будет пускать в ход один из тех аргументов, которыми часто начинала фразу: «Твои хорошо известные наклонности» и «С твоим прошлым…» По натуре Шейла была мягкой женщиной, но терпеть не могла тайн. Когда она беспокоилась о нем или чувствовала, что он скрывает от нее что-то, она становилась просто невыносимой. Деймон подумал, не лучше ли вообще не говорить ей о звонке. До того, как она вернется, он придумает какое-нибудь объяснение тому, что измял ее половицу кровати, дотягиваясь до телефона. Хотя это тоже вызовет у нее подозрения, потому что она знает, как он не любит говорить по телефону. Шейла была его второй женой. С первой он прожил меньше года и развелся, когда ему было двадцать четыре. Второй раз женился, когда ему было под сорок. За двадцать с лишним лет их брака Шейла постоянно выдумывала — хотя, говоря честно, и не так уж выдумывала, — разные жуткие истории о его жизни до того, как они встретились. Она была на пятнадцать лет моложе его, и уж если было кому ревновать, так это ему. В браке нет никакой логики.
Ясно, подумал он, это, скорее всего, был один из тех фокусов, что так любят выкидывать мальчишки — набирать наудачу номер из телефонной книги и выкрикивать грязные оскорбления или жуткие угрозы в то время, как за спиной приятели покатываются со смеху. Но голос звонившего был не мальчишеский, и никакого хихиканья в трубке не было слышно. Все же Шейле он ничего не расскажет. Тот человек сказал, что больше звонить не станет. И если сдержит слово, в семье будет мир и покой. Деймон надеялся, что Шейла хорошо проведет время в Вермонте и вернется домой в умиротворенном состоянии.
Тем временем… Что тем временем?
Он вздохнул и включил свет. В комнате было холодно, он накинул халат, вспомнив насмешливый голос, говоривший о «теплом халатике». Прошел в гостиную. Там было темно. Хотя у него появились деньги, но привычка к скромному образу жизни осталась. Включил свет. Комната, доверху заваленная книгами, была удобна, хотя небольшой ремонт ей бы не помешал. Квартира находилась на верхнем этаже перестроенного кирпичного дома мрачного вида, и все комнаты были небольшие. Жена постоянно твердила ему, что нужно избавиться хотя бы от части книг, и он каждый раз обещал ей заняться этим. Но почему-то книг становилось все больше и больше.
Халат не помогал, его знобило. Он тяжело прошелся по комнате. Ему было шестьдесят с лишним. Крепкого сложения, с темно-красным лицом человека, который много времени проводит на воздухе, — результат ежедневных двухмильных прогулок до конторы и обратно с непокрытой головой в любую погоду и долгих одиноких скитаний во время отпусков. И все же ему потребовалось не менее получаса после того, как вылез из постели, чтобы согрелись ноги.
Из нижнего ящика одного из шкафов с книгами он вытащил телефонный справочник Манхеттена и положил его в круг света под настольной лампой. Хотя он и пользовался очками при чтении, но если свет бывал достаточно ярким, мог обходиться и без них, чем очень гордился.
Он открыл справочник на букве «Д» и увидел свое имя — Деймон Роджер и адрес на Десятой Западной улице. В Манхеттене числился только один Роджер Деймон. Хотя его имя значилось и под буквой «Г». «Грей, Деймон и Габриелсен, литературное агентство». Грей был основателем фирмы и пригласил Деймона в партнеры, когда тому было под тридцать. Грей умер несколько лет назад, но, храня верность памяти старика, Деймон не менял название агентства. Верность была непреходящей ценностью, особенно в сегодняшние времена. Имя Габриелсена появилось недавно, и тому были свои причины.