Зона фудживары что такое
Зона фудживары что такое
DORIFTO SAMURAI запись закреплена
Большинство из вас, наверное, думают, что Initial D – вымысел. Как бы не так.
Реальными являются не только горные перевалы, но и город с тем самым магазинчиком тофу, где жил Такуми. Назывался магазинчик Fujiwara Tofu Shop. Все это находилось в городе Шибукава, недалеко от музея Тойоты Yokota.
В 2005 году был снят фильм с настоящим магазином и воссозданной АЕ-86.
Вся история этого магазина кончилась в 2006 году. Он был закрыт, а потом снесен в рамках городского проекта строительства. Но он был восстановлен для поклонников в натуральном виде в музее Yokota.
Семья, владевшая этим магазином, сохранила даже витрину и настоящую посуду для изготовления тофу, которые были также выставлены в музее вместе с комиксами, модельками и крышкой головки блока цилиндров.
Также существует сувенирное Initial D вино, которое даже можно приобрести в сувенирной лавке музея.
И конечно же, для полноты картины была воссоздана, наверное, самая известная AE-86.
Автомобиль был восстановлен специалистами по AE-86 в Carland в Киото, и она является копией 1 в 1 с тем автомобилем, который был представлен в Initial D.
Fujiwara Zone
Fujiwara zone in action.
This article is about the technique. You may be looking for the Fifth Stage episode. |
Fujiwara Zone in the Manga
Fujiwara Zone (藤原ゾーン Fujiwara Zon) is one of Takumi Fujiwara’s techniques as described by various characters, notably later on in the series, as they attempt to explain Takumi’s ability to handle his AE86 against all odds. It wasn’t until his rematch against Kai Kogashiwa that the term was coined (though the term itself can be used to explain retrospectively almost all of the skills that Takumi has displayed in his races). One of Takumi’s oft-stated strengths is his incredible bond with the AE86, and how he drives it as though it were an extension of his body. It is also likely that Takumi has the mental control it takes to enter this «zone» almost as soon as he hits the throttle, and that his skill and equipment are both at a level where this state can be maintained indefinitely.
Fujiwara Zone has been variously explained as, or may be construed as a whole package that comprises: A near-supernatural ability to accelerate an FR car like a 4WD, an ability to change the rhythm of the racing line, and an ability to surprise his opponents by learning opponents’ tricks on-the-fly during a race, among others. Fujiwara Zone may also be used to explain his ability to «race without seeing», to instinctively know after driving a course once, where the turns and tricks are, and can even be used to explain his being able to perform his trademark attack where he turns his headlights off and «disappears».
В истории клана 8-го века Тоши Каден (藤 氏 家 伝) говорится следующее в биографии патриарха клана Фудзивара-но Каматари (614–669): «Каматари, министр Внутреннего дворца, которого также звали Чуро , был человеком. из района Такечи провинции Ямато. Его предки произошли от Амэ-но Коянэ-но Микото; на протяжении поколений они проводили ритуалы для Неба и Земли, гармонизируя пространство между людьми и богами. Поэтому было приказано, чтобы их клан назывался Nakatomi «
СОДЕРЖАНИЕ
Период Аски / Нары
Период Хэйан
Фудзивара доминировала в правительстве Японии 794–1160 гг. Нет четкой отправной точки их доминирования. Однако их господство в гражданской администрации было утрачено с созданием первого сёгуната (то есть сёгуната Камакура ) при Минамото-но Ёритомо в 1192 году.
Режим Фудзивары в период Хэйан
Регентство Фудзивара было главной особенностью правительства на протяжении большей части эпохи Хэйан. Киото ( Хэйан-кё ) был геополитически лучшим местом пребывания правительства; с хорошим выходом реки к морю, сюда можно было попасть наземными путями из восточных провинций.
Незадолго до переезда в Хэйан-кё Император отменил всеобщий призыв в восьмом веке, и вскоре возникли местные частные вооруженные силы. Фудзивара и кланы Тайра и Минамото, созданные позже в девятом веке, были одними из самых известных семей, поддерживаемых новым военным классом.
В девятом и десятом веках большая власть была утеряна великими семьями, которые игнорировали земельные и налоговые системы в китайском стиле, введенные правительством в Киото. Стабильность пришла в Японию Хэйан, но, несмотря на то, что правопреемство было обеспечено императорской семье благодаря наследственности, власть снова сосредоточилась в руках одной благородной семьи, Фудзивара.
Семейные администрации теперь стали государственными учреждениями. Как самая могущественная семья, Фудзивара управляла Японией и определяла общие дела государства, такие как наследование престола. Семейные и государственные дела были тщательно перемешаны, и это было характерно для других семей, монастырей и даже императорской семьи.
Тем не менее, Фудзивара не были понижены в должности императором Дайго, но во многих отношениях стали сильнее во время его правления. Центральный контроль над Японией продолжал ослабевать, и Фудзивара, наряду с другими великими семьями и религиозными фондами, приобрела все больший сёэн и большее богатство в начале десятого века. К началу периода Хэйан сёэн получили законный статус, и крупные религиозные учреждения стремились получить бессрочные четкие титулы, отказ от налогов и иммунитет от государственного контроля над сёэн, которым они владели. Те люди, которые обрабатывали землю, сочли выгодным передать право собственности держателям сёэн в обмен на долю урожая. Люди и земли все больше выходили из-под центрального контроля и налогообложения, де-факто возвращение к условиям, существовавшим до реформы Тайка.
Спустя десятилетия после смерти императора Дайго Фудзивара полностью контролировала двор. К 1000 году Фудзивара-но Мичинага смог возвести на трон и свергнуть императоров по своему желанию. Традиционным чиновникам было оставлено мало полномочий, а государственные дела решались через частную администрацию семьи Фудзивара. Фудзивара стали тем, что историк Джордж Б. Сансом назвал «потомственными диктаторами».
Отклонить
Период Хэйан, в котором преобладала Фудзивара, подошел к концу вместе с волнениями XII века. Династическая борьба, известная как Беспорядок Хогэн ( Хогэн но Ран ), привела к тому, что Тайра стал самым могущественным кланом в 1156 году. Во время Беспорядка Хэйдзи ( Хэйдзи но Ран ) в 1160 году Тайра победил коалицию сил Фудзивара и Минамото. Это поражение положило конец господству Фудзивары.
Разделенное и непреходящее влияние
Субтитры, Initial D
Все персонажи, места и события являются вымыслом. Не пытайтесь повторить увиденное на дорогах общего пользования. Соблюдайте ПДД.
Ясно. Вот почему меня так вело влево.
В левом повороте я потерял сцепление с дорогой и ушёл в занос.
Ничего не поделаешь.
Удача тоже часть гонки. А я сегодня сделал всё, что мог.
Однажды я раз и навсегда связал свою жизнь с горными дорогами.
Во время кольцевой гонки ты никогда не испытаешь столь пьянящего восторга, заставляющего забыть обо всём.
Я счастлив, что участвовал в этой битве. Такой шанс выпадает далеко не каждый день.
Кто бы мог подумать, что Оомия проиграет мальчишке на Хачироку.
Жаль, гонка закончилась так рано.
Зная его время, мы смогли бы проанализировать возможности машины и лучше понять, что из себя представляет этот мальчишка.
Наш противник не настолько туп. Ты зря недооцениваешь Такахаши Рёске.
Свяжись со всеми парнями на трассе. Мы едем домой.
Уже знаешь, кто победил, Когашива?
Сегодня нам чертовски повезло. Не часто выпадает такой шанс.
У меня давние счёты с Фудживарой Такуми из Проекта D.
Я отплачу ему за унижение на склоне Ирохи.
Акт 4. «Реванш назначенный судьбой».
Ваш корреспондент Ицуки берёт интервью у Фудживары Такуми из Проекта D, только что выигравшего первую битву в Канагаве.
Ты же знаешь, я это не люблю.
Итак, Фудживара-сан, расскажите нам, что вы сейчас испытываете?
Полный бак высокооктанового. Наличными.
Олень! Нет бы, подыграть!
Как можно вечно быть таким мрачным?
Я просто приехал заправиться. Что ты пристал?
И как ты с таким настроем будешь гоняться?
Такуми, когда следующая битва в Канагаве?
Мы решили делать перерывы между гонками.
Значит, на следующих выходных ты сможешь расслабиться?
Ещё рано загадывать, но надо бы нам посмотреть хоть одну гонку Проекта D, точнее Такуми.
Отличная идея. Лучше всего поехать с ночёвкой, чтобы увидеть их тренировку.
Можно остановиться на базе отдыха Хоконэ. Искупаемся в горячих источниках.
Горячие источники, Икитани-семпай?! Надеюсь, с общей купальней?!
Сейчас общих почти не осталось.
Это мечта каждого мужика! Светлая мечта!
Ну, ну, ты не каркай.
Даже не вздумай проигрывать.
Что случилось, Рёске-сан?
Вообще-то, у меня к тебя одна просьба.
Только скажи. Поставить нагнетатель на Восемьдесят шестую?
Но почему именно она?
Пока сказать не могу. Меня кое-что беспокоит.
Это не касается Проекта D. Так что пусть сегодняшний разговор останется между нами.
Я на тебя рассчитываю.
Ходжо Го всё ещё в команде «Сайдвиндер», а значит, он появится.
Я это знаю. Такова судьба.
И я не стану от неё убегать.
Даже не потому, что я лидер Проекта D. А потому, что я уличный гонщик, Такахаши Рёске.
Пришло время покончить с этим.
Да? На этих выходных ты свободен?
Честно? Честно, честно?
Тогда поехали на море! На море!
Ничего страшного. Выедем рано утром.
Точно! Мы, и правда, съездим на море?
Море. Давненько я на нём не бывал.
Наверняка там полно горячих цыпочек.
Посмотрел бы я на цыпочек в купальниках!
Их уже сто лет так не называют!
Мне давно не даёт покоя один вопрос.
Как будто, было время, когда школьницы гуляли по городу в форме с мини-юбками, сверкали трусиками, и это считалось нормальным.
Было дело! Некоторые до сих пор так ходят!
Если хорошенько подумать, это неправильно.
Дажи у толстых и уродин юбки слишком вызывающие.
А все делают вид, будто так и надо.
Просто, массовая истерия какая-то.
Ну, что-то в этом есть.
То же самое творится в бассейнах и летом на пляжах.
Перед девушками в облегающих купальных косюмах и вовсе невозможно устоять!
Так скажи мне, почему этим созданиям, которые зовутся женщинами, не стыдно появляться средь бела дня в таком виде?
Наверное, потому что все так делают.
Они должны показывать это, только особенному человеку, оставшись с ним в тёмной комнате наедине!
Святая истина, Икитани-семпай!
Просто вы завидуете.
Лучше уйти в монастырь, чтобы не видеть этот развращённый мир.
Тебе всё время приходится мотаться в Сайтаму из-за меня.
И всё-таки мы молодцы. До этого просто встречались в ресторанчике.
А сегодня утром собрались и приехали сюда.
Будет что вспомнить.
Да. Не верится, что всё это на самом деле.
Такуми, в последнее время, прямо не узнать.
И не говори. Похоже, он повзрослел.
А ещё недавно ходил с лицом, толи игрока в покер, толи обиженного ребёнка.
Думаю, всё дело в уверенности.
Он справляется с задачей аса Проекта D.
Оправдал ожидания Такахаши Рёске и добился результата.
Он достиг высот, о которых мы можем только мечтать.
Наверное, это тяжело, но и чертовски здорово.
Быть частью Проекта D.
Хотел бы и я испытать напряжение, которое разделяют участники команды, работающие вместе, ради общей цели.
Это не каждому дано.
Он ярко выделяется на фоне тех, кто бесцельно прожигает свою жизнь.
Вот паразит. Взял мою Импрезу, чтобы похвастаться кондиционером.
Спасибо, Такуми-кун. Мы даже раньше, чем надо.
Повезло, что не попали в пробку.
Удачно добраться домой, Такуми-кун.
Называй меня «Мика», а не «Мика-чан».
Теперь, так меня и зови. Пока!
Баланс даже лучше, чем я ожидал.
Такахаши Рёске знает своё дело.
У меня слишком мало времени, чтобы доработать чувствительность педалей.
Она сможет ехать гораздо быстрее.
. но не раньше последнего этапа.
Что поделать. Нужно готовиться.
Это последнее, чем я могу помочь Такуми.
Значит, ты имел в виду каркас, когда говорил о безопасности?
Её теперь совсем не узнать.
Никак не могу привыкнуть. Будто сидишь в коробке.
Машина меняется буквально на глазах.
Проект D сосредоточил все свои силы на гонках в Канагаве.
Наконец-то пришло время второй битвы!
Где она пройдёт, Такуми?
Сейчас. Кажется, в Хаконэ.
Ещё бы. Идеальные настройки для этой трассы.
Не могу же я проиграть любителям.
Гоночная команда Катагири создана, чтобы побеждать на кольце, а не на улицах.
Не волнуйся. Ничто не помешает мне выиграть.
На этот раз я положу конец славе Фудживары Такуми. Точнее.
. Восемьдесят шестой с Акины.
Их сила в том, что они ещё мальчишки.
Да. В кольцевых гонках ты привыкаешь к безопасности и начинаешь бояться горных дорог.
Ничего удивительного. Тут нет зон безопасности, а за каждым слепым поворотом может ждать что угодно.
Эти игры не для благоразумных взрослых.
Я тебе тоже самое хотел сказать, Когашива.
Ты всё понимаешь, и тем не менее, собираешься участвовать в этой нелепой битве?
В какой-то мере, я и сам ещё пацан.
Но пока моё чутьё уличного гонщика не притупилось, я могу принять этот опасный вызов.
Я хочу закончить школу улиц, взяв у него реванш.
Здесь всё решает не водительское мастерство.
. а то, насколько ты можешь быть безбашенным.
Ночью я и не заметил, что гора Фуджи такая высокая!
Думаешь, она больше Акаги?
Точно! Просто мне до сих пор не верится, что мы выбрались в Хаконэ.
Ё-моё! Мы сюда не на школьную экскурсию приехали.
Быстро идите завтракать.
Кстати, Фумихиро, уж больно ты похож на школьного учителя.
Вот и они! Проект D!
Тофу Фудживары. Слушаю.
Вечно ты обрушиваешься, как снег на голову.
Я готов. Можем начинать.
На какой позиции начнёте первый заезд?
Обычно мы оставляем выбор местным.
Мне всё равно. Давайте кинем монетку.
Ладно. Мы не против.
Решено. Я буду догонять.
Опять с твоим сыном?
Да. И на этот раз он точно победит.
Он уже пошёл дальше своего старика.
Сам принял решение завязать с уличными гонками и уйти в автоспорт.
Не каждому выпадает такой шанс.
Своей работой он его заслужил.
А как твой сын, Фудживара? Он сможет тебя превзойти?
Я возьму реванш за Ироху!
Рёске, помнишь водителя этой MR-S, Когашиву?
Конечно. Это ведь он гонялся с Судо из Эмперорс?
Благодаря навыкам картингиста он отлично управляет среднемоторной машиной.
Не думал, что он тут появится.
Похоже, предстоит ещё одна тяжёлая битва.
Конечно. У гонщиков совершенно другое чувство времени.
Эти ребята знают, как его постоянно улучшать.
На кольце у нас не было бы шансов.
Если каждый выполнит свою работу на отлично, мы обязательно победим.
Я ехал сюда не проигрывать.
Его машина стала быстрее.
Не удивительно, что она продолжила выигрывать в северном Канто.
Но для меня это больше не загадка.
Управляемость зависит от качества шин и перераспределения веса.
Ты можешь одурачить кого угодно, но не меня.
Если я не наделаю ошибок, то выиграю.
В плане тактики эту трассу можно разбить на три участка.
Хотя, кольцевому гонщику все три участка покажутся слишком медленными.
На горной дороге особо не разгонишься.
При более высокой средней скоростью, у меня появилось бы явное преимущество.
Но это не оправдание.
Решающим станет последний участок.
На месте Фудживары, я бы начал атаку там.
А он сможет выстоять против профессионала?
Должен смочь. Только тогда он покажет свой истинный потенциал.
У меня есть странное предчувствие.
. что мы увидим его именно на этой трассе.
Лучше не продолжай! Не люблю я все эти страшилки!
Дурак! Я же не сказал, что мы увидим призрака!
Цепляется внутренним колесом? Не плохо.
Но едва ли подобные трюки влияют на его скорость.
Мы, гонщики, не занимаемся баловством.
Брат назвал это Зоной Фудживары.
Это не совсем то, что демонстрируют выдающиеся спортсмены.
Такой феномен проявляется только у Фудживары на его Восемьдесят шестой.
Брат мог бы лучше всё объяснить.
Я сам не до конца понимаю.
Порой, когда я еду за Фудживарой на тренировках, то будто бы отвлекаюсь на мгновение и за это время он успевает оторваться от меня.
Никогда не знаешь, когда он появится.
Но Зона Фудживары определённо существует.
Папасть в неё можно при определённых условиях.
Что это было? Мой косяк?
Нужно всё время держать в голове, один раз я ему уже проиграл.
Опять? Он оторвался на выходе.
Я снова ошибся? Ошибок в моём плане не было.
Но хуже всего то, что я начинаю злиться.
Наверное меня убаюкал его темп.
Момент смены ритма?
Да. Он давит на газ и неожиданно его отпускает, причём делает это в определённом ритме.
Сейчас как раз подходящий момент.
Кое-что может произойти.
Пик Зоны Фудживары.
Я давно хотел тебя спросить, что это, собственно, такое?
Эта способность появилась у него не только что, а довольно давно.
Я заметил её зачатки, ещё когда мы гонялись на Акине.
Видимо, он отточил её в битве против «Purple Shadow».
Если в двух словах, это результат его тренировок на Восемьдесят шестой.
Просто, когда дело касается Фудживары, любой результат лежит за гранью воображения.
Всё благодаря условиям, в которых он учился водить.
Ты говорил, что в прошлой битве он услышал голос Восемьдесят шестой.
. но фактически человеку не по силам управлять тонной металла, как собственными руками и ногами.
А вот у Фудживары с Восемьдесят шестой это получилось.
Он может использовать весь потенциал шин, чтобы поворачивать на грани заноса.
И в любой момент перейти на дрифт, если так будет быстрее.
В результате чего Восемьдесят шестая разгоняется так, будто у неё четыре ведущих колеса.
Бред! Это не возможно.
Ведь у Восемьдесят шестой задний привод.
Я хочу сказать, что Восемьдесят шестая так уверенно идёт, что создаётся иллюзия полного привода.
Для идущего сзади это настоящий шок, особенно если он понимает, что происходит.
Когда входишь с ним в поворот по одной траектории, он начинает выходить чуть раньше.
. и без подруливания нажимает на газ, за счёт чего разгоняется быстрее.
В такие моменты его стиль вождения идеально сочетается с характеристиками машины.
Сейчас я не могу это более точно объяснить.
Бывает такое, что ты не можешь объяснить?
То, что демонстрирует Фудживара на своей Восемьдесят шестой.
. не объяснит ни одна теория.
Fujiwara Takumi: Takahashi Ryosuke: Takahashi Keisuke: Uehara Mika: Takeuchi Itsuki: Iketani Koichiro: Kenji:
Miki Shinichiro Koyasu Takehito Seki Tomokazu Hayami Saori Iwata Mitsuo Yao Kazuki Takagi Wataru
Kogashiwa Kai: Kogashiwa Ken: Omiya Satoshi Minagawa Hideo: Kubo Eiji: Hojo Gou: Fumihiro: Matsumoto: Kenta: 246A:
Kanna Nobutoshi Arimoto Kinryu Tochi Hiroki Konishi Hiroyuki Kase Yasuyuki Kiuchi Hidenobu Hosoi Hajime Nisho Ryotaro Okano Kosuke Maeda Hiroki
A Central Anime Production Translation: Hiro-kun Timing: Todd Perkins Editing: Barbara Todd Perkins Brain Dave Mouse
Фудзивара
Полезное
Смотреть что такое «Фудзивара» в других словарях:
Фудзивара — Фудзивара: Фудзивара могущественный средневековый японский род. Фудзивара Канэфуса XXV японский кузнец, создатель классических японских мечей. Фудзивара Сэйка японский философ неоконфуцианец (1561 1619), последователь Чжу Си.… … Википедия
ФУДЗИВАРА — высший слой аристократии, находившийся у власти в Японии в 7 11 вв … Большой Энциклопедический словарь
Фудзивара — (Fujiwara), знатное яп. семейство, находившееся под покровительством императоров Японии. В 858 г. Ф. Ёсифуса стал первым регентом, не являвшимся членом имп. семьи, при малолетнем императоре. Вскоре такое положение вошло в обычай. В течение почти… … Всемирная история
Фудзивара — I Фудзивара Садаиэ, Тэйка (1162 1241), японский поэт, учёный филолог. Принадлежал к древнему роду Фудзивара. Писал в форме Танка, сочетая строгую приверженность традициям с новыми поэтическими идеалами. Тонкий лирик, Ф. отразил… … Большая советская энциклопедия
ФУДЗИВАРА — древний япон. род, составлявший с средних веков высший слой феод. аристократии. Род Ф. вышел из рода Накатоми наследственных жрецов япон. религии синтоизм. Политич. возвышение рода связано с т. н. переворотом Тайка; глава рода Каматари (614 669)… … Советская историческая энциклопедия
фудзивара — высший слой аристократии, находившийся у власти в Японии в VII XI вв … Энциклопедический словарь
Фудзивара С. — ФУДЗИВÁРА Садаиэ (11621241), япон. поэт, филолог. В стихах (в жанре танка) отразил миросозерцание аристократии, утратившей влияние под давлением воен. сословия. Составитель классич. антологий япон. поэзии; работы по эстетике и теории поэзии … Биографический словарь
Фудзивара Канэфуса XXV — Кацу Като, 加藤 (二十五代藤原兼房) Дата рождения: 7 января 1957(1957 01 07) (55 лет) Место рождения: С … Википедия
Фудзивара Тэйка — Дата рождения: 1162 … Википедия
Фудзивара-но Корэтада — 藤原 伊尹 Фудзивара но Коретада из « … Википедия
- Зона фсо что такое
- Зона фудкорта что это