духлесс что это такое
Что значит духлесс? Какой перевод?
Слово «Дyxless», образованно из русского корня «дух» и английского суффикса «-less» (без-), означает бездуховность. Т.е. общее падение нравов.
Начинал я читать эту книгу по совету сестры несколько лет назад. Но сразу появилось неприятие и читать бросил.
Бездуховность, вот как переводится смысл названия книги и именно поэтому читать её не захотел.
Это составное слово из русского слова «дух» (на русском языке это дух, духовность) и английского слова «less», которое означает «без», дословно это означает бездуховность, безнравственность, аморальное поведение.
Да, ответы на такие вопросы давать не просто, ведь они очень короткие.
Слово набирает популярность, снят уже второй фильм с одноименным названием. Если книга, для тех кто предпочитает не смотреть, а читать.
Без духа, бездуховность. И слова синонимы и похожие понятие отсюда вытекают- низменность, обездушенность, нравственная опустошенность. Что сейчас очень часто можно увидеть в обществе, печально, но факт. Какая то переоценка ценностей произошла, это чуть ли не пропагандируют.
Если вспомнить название фильма и его написание «Дyxless» (ведь мы это слово хотим перевести), то мы заметим что эоно состоит из двух слов: одно русское «дух» и английское «less». Слово «дух» мы знаем, оно нам знакомо, а во т слово «less» нужно перевести. Оно переводится я как «меньше» или «без». Объединив эти слова получим «меньший дух» или «бездуховность».
В последнее время время это понятие стало очень всех интересовать. Интерес вызван из-за книги, популярность которой сейчас очень высока «Духлесс. Повесть о ненастоящем человеке». Книга стала настоящим бестселлером.
Если слово разобрать на части, то русская часть и будет означать «дух», «душа», а английское less будет значить «без» или «мало». Тоесть выходит если соежнить два этих слова в одно духлесс, то получится «бездушный» или «бездуховность».
На английский язык название птицы «сойка» будет переводиться как:
Также возможны варианты common jau, Eurasian jau.
В любой попытке перевести дословно название культовой гайдаевской комедии на английский, учитывая американскую специфику местного сленга, неизбежно теряется контекст, который в русском варианте в современной терминологии был совершенно маркетинговым с тонкой ироничной отсылкой с Толстому.
Давайте, переведем дословно. Получаем:
The Caucasian Captive or Shurik’s(или Shewrik) New Adventures.
В обратном уже контекстном переводе получаем:
Белый европеец(нет рода у кэптив) в плену, такие вот снова неприятные перипетии этого. как его, не буду язык ломать.
Простой типичный американец начинает смотреть фильм.
А все потому, что перевод подстрочный, а контекстный перевод советского юмора невозможен для американца,
Поэтому в амерском варианте фильм назывался: Киднеппинг. Кавказский стиль. Для типичного среднего рэднека, тут есть некая ирония в голливудском штампованном стиле. И все это тупые злобные красные находят смешным. Это потому, что вместо утреннего тоста, они бухают, если присмотреться, то попыхивают. Но латинозочку взяли очаровательную, иначе вообще фильм ни о чем.
Примерно, так, и, примерно, такой успех Кавказской пленницы. А перевод названия странен и мрачен только для нас, для среднего американца он очень удачен. Это самое удачное во всем переводе фильма.
Фильмы и Сериалы 12+
«Духless»
29-летний топ-менеджер крупного международного банка по имени Макс уверен, что жизнь удалась, ведь у него есть то, о чем многие не могут даже и мечтать: дорогая машина, пентхаус и вечеринки. Свою жизнь Максим тратит на зарабатывание денег, а деньги — на ночные клубы, шикарных девушек и прочие атрибуты гламурной жизни. Но в какой-то момент к нему приходит осознание того, что с его жизнью что-то не так. И мир Макса рушится подобно карточному домику.
Режиссер: Роман Прыгунов
Сценарий: Денис Родимин, Сергей Минаев
В ролях: Данила Козловский, Мария Андреева, Артем Михалков, Никита Панфилов, Артур Смольянинов, Михаил Ефремов, Мария Кожевникова, Сергей Белоголовцев
Оператор: Федор Лясс
Композитор: Павел Есенин
Производство: ООО «Киностудия «Слово»», ООО «Арт Пикчерс Студио», Россия, 2011
Openspace
С одной стороны, это апофеоз гламурности в новорусском понимании. Топ-менеджер Макс (Данила Козловский) уже даже не купается, а буквально тонет в деньгах, тачках и бабах. Экран заполняют огни ночных клубов и дорогих ресторанов, динамики разрывает от навязчивого танцевального ритма, а Москва предстает на экране такой, какой ее, вероятно, видит испуганный провинциал: грохочущей, агрессивной, блестящей, неуютной. С другой стороны, осознавая свою прискорбную бездуховность, герой жаждет иной жизни — только не представляет себе, какой именно. От этого ему, бедолаге, еще гаже. То есть духовность в этом фильме — многозначительная лакуна, которую зритель может заполнить по своему желанию.
«Собеседник»
Задолго до премьеры было ясно, что фильм «Духless» по мотивам одноименной книги Сергея Минаева станет полемичным событием в российском кинематографе. И потому, что книгу «поливали» все кому не лень. И потому, что авторы замахнулись на экранизацию произведения, главной «фишкой» которого был не сюжет, а сильные внутренние монологи главного героя, которые трудно отразить на экране. Я не буду мусолить вопрос, что лучше – фильм или книга, и давать высокопарные советы стоит ли идти на «Духless». Определенно стоит, и вне зависимости от того, читали или нет. Этот фильм – определенно качественный продукт, выделяющийся из общей линейки «Made in Russia».
«Коммерсант»
Авторам экранизации удалось уйти от натужного минаевского морализаторства и избыточного пафоса, в результате чего на экране предстает в меру поучительная, но необременительная история о том, что сладкая жизнь топ-менеджера в любой момент может кончиться на помойке.
«Известия»
Неплохо снятый и сыгранный, не лишенный интересных режиссерских находок «Духless» получился эдаким «Comedy Club для богатых», которых так беспощадно костерил Минаев в своем романе.
«Афиша»
Будущие историки должны быть благодарны создателям фильма: можно не тратить сотни часов на просмотр корпуса постсоветских фильмов «про гламур», а ограничиться одним. «Духless» — это энциклопедия штампов, банальностей, общих мест, которыми принято описывать жизнь обеспеченных горожан 2000-х: тачка, блондинка, офис с белой стенкой, вернисаж со светской хроникой и неизменная спутница банкира/бандита/блондинки — белая дорожка через стодолларовую купюру. Как и положено в «кино про гламур», «Духless» своих героев одновременно воспевает и осуждает — но здесь колебания между двумя эмоциями настолько стремительны, что стрелка кажется застывшей на середине шкалы, где-то рядом с отметками «Апатия» и «Скука».
«Духless 2»
Режиссер: Роман Прыгунов
Сценарий: Сергей Минаев, Фуад Ибрагимбеков, Михаил Идов, Андрей Рывкин, Денис Родимин
В ролях: Данила Козловский, Мария Андреева, Милош Бикович, Павел Ворожцов, Александра Бортич, Кристина Бабушкина, Сергей Бурунов, Лев Прыгунов, Владимир Симонов, Доминик Пинон
Оператор: Павел Капинос
Композитор: Павел Есенин
Производство: ООО «Киностудия «Слово»», ООО «Арт Пикчерс Студио», Россия, 2015
«Коммерсант»
«Новая газета»
«Известия»
«Духless 2» не только прекрасно иллюстрирует систему коррупции, сложнейшую паутину перераспределения денежных потоков, примерный кодекс правил профессионалов этого дела, но и преподносит все в жанре триллера, что тоже, в общем, новость для наших мест.
«Сеанс»
«Духless 2», как и первая лента, — затея задорная, но подозрительная во всем, что касается не сути высказывания (кто ж станет спорить с тем, что воровать — плохо), но метода. Это кино, скроенное по всем правилам prêt-à-porter: с точным кастингом (особенно хорош второй план), с удачными шутками и чистенькой, слегка порнографичной картинкой.
Первый «Духless» был лихо снятой, вольной экранизацией возможно самого плохого романа на свете. Второму фильму даже формально не нужно было придерживаться литературного первоисточника — к счастью для нас с деревьями, его не существует. В результате у режиссера Романа Прыгунова получился фильм, который скорее хочется сравнивать с «Тремя днями Кондора» и «Левиафаном» (а вот так), чем с нудным бытописанием русского гламура нулевых.
«Афиша. Воздух»
Пусть вас не обманет цифра в названии картины. «Духless 2» на самом деле первый. До него в России не снимали политических фильмов для большой аудитории и за сравнительно внушительные деньги — того, что у нас, за неимением лучшего слова, называют блокбастерами.
Наверняка найдутся критики с обоих флангов, которые в пылу обсуждений не оставят от фильма обглоданных косточек.
Но заведомая полемичность фильму только в плюс. Он провоцирует, злит, раздражает. Причем, в кои веки для русского кино, не своим непрофессионализмом, а, наоборот, тем, как умно придуман и крепко сбит.
Духлесс что это такое
Начну сразу с заявления: «Одна из самых ярких и показательно характерных проблем русского человека заключается в том, что он часто путает и подменяет искренность духовностью». Как-то Николай Бердяев подметил: «Русский народ предпочитает смиренно грешить, нежели гордо совершенствоваться» («Судьба России»).
Так и герой Сергея Минаева в книге «Духless» искренне описывает все свои душевные гадости и срам окружающей его действительности. Эта книга стала отражением современных проблем нашего общества, автор выражает страдания и отчаяние моего неверующего современника. Книга была издана невероятно большим тиражом. И быстро была раскуплена. Видимо, есть спрос.
Прочитав пару первых страниц, эту книгу уже можно откинуть с отвращением в сторону. Однако мое любопытство оказалось сильнее. Особенно ввиду той мысли, которую однажды выделил Фрэнсис Шеффер: мы, христиане, должны стать солью земли, одновременно не боясь коснуться ее своими ногами.
При этом, читая это «произведение», я часто про себя угрюмо отмечал: а как ее, эту землю, не спутать в то же самое время с грязью? И, тем не менее, большее значение для меня имеет вопрос: а как мы можем разобраться в трудностях и болезнях окружающего нас мира, если не прислушаемся к больному и измученному дыханию человеческого тела? Чем оно болеет? Как определить диагноз? Ведь если церковь есть Тело Христа, то окружающий нас мир, по меньшей мере, тоже является телом. Хотя и не Христа.
У меня нет времени для того, чтобы предоставить все апологетические обоснования на вопрос о том, зачем я прочитал «от корки до корки» «Духless». Это не реклама книги. Это попытка понять жизненный круговорот мыслительной и душевной деятельности тех людей, которые обречены на духовную пустоту. Чем они живут? От чего они бегут? Где они пытаются найти ответ на свои «духлессные» искания?
Молодые люди, родившиеся в эти годы, стали свидетелями крушения советской идеологии. Советский Союз ушел в небытие, и они оказались в идеологическом вакууме, который мгновенно был заполнен буржуазной и гламурной бутафорией западной жизни. Как правило, поверхностной.
В действительности же, и мы знаем это от апостола Иоанна, большинство людей в современной России переплавили одних идолов на других. На смену коммунизму пришел западный консюмеризм. Люди алчут. Но не Бога. Они стали заложниками постмодернистской культуры самообмана.
Автор ругает эту бесцельность и пошлость. И среди пошлятины (исключительно его собственной) и отборных ругательств читатель находит расточительность философских рассуждений о смысле жизни. Минаев цинично и с насмешками описывает как бессмысленность и скучность своей корпоративной службы в должности коммерческого директора, так и буржуазную (главным образом ночную) жизнь Москвы.
Автор не хочет и не может увидеть в падших людях образ Божий, пусть запачканный и искаженный. Иисус этот образ разглядел, когда к нему привели женщину, взятую в любодеянии. Он увидел в ней не мумию, не куклу или не андроида – тот образ женщины, который мелькает перед глазами главного героя. Ведь он, герой книги, видит в женщинах только каких-то сладострастных гурий. Женщины в окружении Иисуса, некогда падшие, но ныне восстановленные, всегда личности. Забавно, но и герой писателя руководствуется теми же инстинктами, которые он высмеивает и презирает. Ведь Минаев не христианин. И дар видеть в людях образ и подобие Бога ему не дан.
Автор и сам поступает несправедливо, когда, обличая пустоту и никчемность окружающего его мира, остается на том же уровне поступков, слов и дел. Поэтому, он и Духлесс. И из-за этого он ненавидит себя еще больше. В его словах имеется только мимикрия объективности и справедливости, а на самом деле мы замечаем оголтелый цинизм и человеконенавистничество. Автор ненавидит все, включая себя.
Автор находится за чертой отчаяния, но все равно изо всех сил пытается найти смысл. И в его поиске имеются отблески света. Это женщина. Ее зовут Юлия. Однако для автора это не просто девушка. Это символ. Это образ благодати.
Однако Минаев бережет жизнь своего героя. В коммерческом контексте причина такого шага становится ясной и понятной: сохранив жизнь главного героя, Минаев может написать еще несколько продолжений. И, что нисколько не кощунственно, заработать на этом еще немного денег.
Вольная экранизация Режиссер «Духless» о различиях между картиной и литературным первоисточником
21 июня в Москве открылся 34-й ММКФ. Фильмом открытия на этот раз стала экранизация книги Сергея Минаева «Духless», поставленная Романом Прыгуновым. Главные роли в картине исполнили Данила Козловский и Мария Андреева. В широкий прокат лента выйдет в октябре 2012 года.
«Лента.ру»: Вы раньше триллеры снимали, а теперь взялись за фильм, который позиционируется как драма. Не сложно было с одного жанра на другой переключиться?
Роман Прыгунов: Нет, несложно. Хотя второй фильм я бы скорее назвал фильмом для детей.
Р.П.: Да. Это типичный детский фильм. Для детей от 9 до 11 лет.
То есть это фэнтези такое, в вашем представлении?
Р.П.: Должно было быть, на мой взгляд. Может быть, что-то не получилось, но теперь уже поздно говорить.
Хорошо, а с фильма для детей на фильм для более или менее взрослых людей тоже несложно переключаться?
Р.П.: Какие-то сложности есть, но они небольшие. Да, был побольше масштаб съемок, больше взрослых артистов, но ничего сложного.
Р.П.: Да, это так, первый. Рамки не мешали. Мы достаточно вольно книгу переработали, как мне кажется, поменяли профессию героя, перенесли какие-то акценты.
Какие эмоции она у вас вызвала?
Р.П.: Не надо ее переоценивать, это, в общем-то, коммерческая литература. И все прекрасно понимают, что это не «Фауст» Гёте. Как говорится, не ищите в ж*пе мозг. То есть в книге нет ничего такого, о чем можно было бы говорить с каким-то большим пафосом. Но она актуальна, все-таки ее прочитало 2,5 миллиона человек. Значит, она кому-то интересна, и этого уже достаточно для того, чтобы взяться за такую работу.
Книга вышла в 2006 году, она все еще настолько же актуальна?
Р.П.: Я о книге судить не берусь. Я не книгочей, почему я буду об этом говорить. Что касается фильма, мы постарались подтянуть как-то перипетии, которые описаны в книге, под сегодняшние реалии. Мы все ходим в кино, смотрим программу «Время» и изучаем интернет. Поэтому, собственно говоря, при определенном внимании к окружающей действительности это было относительно несложно сделать.
И какие же были принципиальные изменения по сравнению с книгой?
Р.П.: Насколько они принципиальны, мне сложно судить, я могу просто перечислить какие-то основные вехи. Например, мы изменили рабочую среду героя. В книге он, если я не ошибаюсь, работал в рекламном агентстве.
Петр Ануров: Он работал в компании по продаже кукурузы, это была пародия на Bonduelle.
Р.П.: Мы сделали его инвестиционным банкиром. Такие персонажи, как мне кажется, сейчас популярны. Мы ввели вот эту арт-группу, какие-то дополнительные события.
Р.П.: Конечно, раньше, гораздо раньше.
П.А.: Мы встречались с арт-группой «Война».
Р.П.: Не знаю, стоит ли об этом говорить.
Р.П.: Потому что, в принципе, прямой связи нет. Давайте еще вспомним студенческие революции во Франции и так далее. И можно вспомнить фильм Бертолуччи, где герой тоже выходит в конце на баррикады.
Так зачем вы обращались к «Войне» тогда?
Р.П.: Нам нужно было придумать сюжет и какие-то акции.
Р.П.: Не то чтобы они подсказали. Они нас вдохновили на эту акцию, у них была похожая, может быть, даже острее.
Ладно, а что еще по сравнению с книгой поменялось?
П.А.: Образ девушки сильно изменился, главной героини.
Р.П.: Да там все поменялось, по чуть-чуть это всего коснулось.
Сам Минаев вообще принимал участие в написании сценария?
Р.П.: Он посильно помогал, насколько я знаю.
Кто целевая аудитория фильма, с вашей точки зрения? Возрастные рамки хотя бы.
Р.П.: Я не специалист в этом.
Дмитрий Рудовский: Зрители от 14 до 44. Те, кто учится в институтах, те, кто готовится к институту, кто работает, кто собирается выбирать профессию, перед кем стоит вопрос выбора. И те, кто задается вопросом, зачем он живет.
Р.П.: Жители крупных городов.
Р.П.: Может быть, кому-то и надо пройти эти вехи, тут ничего не поделаешь.
У вас в фильме есть положительные персонажи?
Р.П.: Там не было попытки сделать хороших и плохих. Вот вы хороший человек или плохой? Я хороший человек или плохой? Мы просто люди, которые сталкиваются с какими-то определенными проблемами выбора, живут. Секретарь главного героя, наверное, хороший человек. Может быть, и нет. Главный герой, может быть, тоже хороший человек.
А главная героиня, Юлия, она планировалась как положительный персонаж? Поскольку в результате-то она выглядит довольно двусмысленно.
«Духless-2»: первый политический блокбастер в России
Антон Долин посмотрел продолжение популярного фильма и считает, что оно по всем статьям превзошло первую часть.
Наверняка найдутся критики с обоих флангов, которые в пылу обсуждений не оставят от фильма обглоданных косточек. Непременно скажут, что снять такую картину могли лишь предатели национальных интересов. Насквозь проворовавшаяся верхушка МВД здесь вешает дело на невиновного человека, чтобы прижучить других (тоже, вероятно, белых и пушистых), доходит дело и до убийства, а в Кремле обо всем знают и одобряют. Повсюду воровство, цинизм, различные формы торговли собой — от идейной до натуральной. Залихватская глянцевитость картинки, изрядно раздражавшая в первом «Духless», здесь встраивается в иной контрапункт и работает почти идеально: в интерпретации оператора Павла Капиноса холодные стеклянно-стальные пейзажи и интерьеры «новой Москвы» прекрасно соответствуют нанотехнологиям современной подлости.
С другой же стороны, можно пришить фильму работу на провластную пропаганду. Хотя бы из-за двойственного финала, где авторы сценария — не в пример более остроумного и точного, чем в первой картине, — не пожалели ни президента, ни оппозиционеров. Но заведомая полемичность фильму только в плюс. Он провоцирует, злит, раздражает. Причем, в кои веки для русского кино, не своим непрофессионализмом, а, наоборот, тем, как умно придуман и крепко сбит.
Но и Андреева, смотревшаяся несколько вымученно в атмосфере смутных эколого-террористических протестов предыдущего фильма, расцветает и выглядит совсем иначе здесь, на светском приеме, уже в роли «трофейной» жены невыразительной крупной шишки. Теперь это не просто девица в модной шапке, это без пяти минут трагическое амплуа: практически та самая Татьяна. Обращает на это внимание и сам герой — порченный жизнью плейбой, вернувшийся из затянувшегося отпуска опустошенным и униженным. Этот пласт — для публики чуть более рафинированной. Играющий здесь едва ли не лучшую свою кинороль Козловский после «Дубровского» заразился вирусом русской литературоцентричности. Попав, в буквальном смысле, с корабля на бал, он незаметно для самого себя примеряет сюртук то Чацкого, то Онегина — и оказывается на уровне, решая дико сложную задачу. Смотришь и понимаешь: так и есть, человек с задатками честности (он тоже врет и ворует, но при этом хотя бы изредка краснеет) в наших палестинах не может не стать лишним.
Забавное и, вероятно, случайное совпадение: самый эффектный образ фильма — тот же, что в «Интерстелларе» у Кристофера Нолана. Герою снится по ночам колоссальная волна, накрывающая серфера с головой. Предчувствие оправдалось. Эта самая волна, которую предчувствовали год-два назад, во время написания сценария и съемок, то ли захлестывает сейчас, то ли уже захлестнула страну. Нет вины Прыгунова или Козловского в том, что «Духless-2» рассказывает о вчерашней, а не сегодняшней Москве: за реальностью все равно не поспеешь. Если же снимать третью часть и быть последовательными, то в ней придется говорить об украинской революции, экономическом кризисе и заказных убийствах под стенами Кремля. А этого все-таки, наверное, не произойдет, даже если «Духless-2» соберет рекордную кассу. Или — кто знает — произойдет, но опять опоздает и выйдет на экраны в совершенно другой России.