Гордость и предубеждение о чем коротко

Краткое содержание: «Гордость и предубеждение». Роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение»: сюжет, главные герои, отзывы

В этой статье пойдет речь о знаменитой писательнице и ее не менее известной книге. Для тех, кто не помнит или не знает сюжета нетленного романа, изложено краткое содержание. «Гордость и предубеждение» – история о нравах английского общества XIX века. Казалось бы, что в ней может вызвать интерес у современных читателей? Тем не менее «Гордость и предубеждение» – роман, который пережил бесчисленное количество переизданий. По его мотивам снято несколько фильмов и сериалов. Романом Остин зачитываются на протяжении двух веков не только в Англии, но и в других странах.

Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть фото Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть картинку Гордость и предубеждение о чем коротко. Картинка про Гордость и предубеждение о чем коротко. Фото Гордость и предубеждение о чем коротко

Об авторе

О личности и внешнем облике писательницы известно не много. Сохранился лишь портрет Остин, написанный одной из ее родственниц. Согласно некоторым сведениям, любила развлечения, но была весьма рассудительной дама, написавшая роман «Гордость и предубеждение».

Книга, отзывы о которой преимущественно хвалебные как от современников, так и от читателей сегодняшнего дня, т. е. спустя двести лет после публикации, была несколько раз отвергнута издателями. Остин начала писать роман в двадцатилетнем возрасте. Издателям рукопись не понравилась. Джейн не стала менять ни сюжет, ни главные образы. Она отложила работу над романом в долгий ящик и лишь спустя шестнадцать лет вспомнила о нем. К тому времени Остин наработала немалый писательский опыт и смогла отредактировать произведение надлежащим образом.

Рукой состоявшегося автора реалистической прозы написан окончательный вариант романа «Гордость и предубеждение». Книга, отзывы издателей о которой изначально были негативными, после тщательной доработки была опубликована. Хотя возможно, все дело в том, что за внушительный отрезок времени изменился издательский мир. То, что не представляло интереса в 1798 году, стало актуальным во втором десятилетии XIX века.

Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть фото Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть картинку Гордость и предубеждение о чем коротко. Картинка про Гордость и предубеждение о чем коротко. Фото Гордость и предубеждение о чем коротко

Стиль и проблематика

Джейн Остин создавала свои произведения в жанре романа нравов, основателем которого принято считать Сэмюэля Ричардсона. Книга Остин наполнена иронией, глубоким психологизмом. Судьба писательницы схожа с участью героини романа «Гордость и предубеждение». Сюжет произведения напрямую касается нрава и предрассудков, царивших в английском обществе на рубеже XVIII-XIX столетий.

Девушка из небогатой семьи едва ли могла надеяться на личное счастье. Джейн Остин, в отличие от своей героини, замуж так и не вышла. В юности у нее был роман с молодым человеком, в семье которого тоже наблюдались финансовые затруднения. Они расстались. Когда Остин исполнилось тридцать, она демонстративно надела чепец, тем самым объявив себя старой девой.

Сюжет

О чем можно сказать, излагая краткое содержание? «Гордость и предубеждение» – история о девушках из приличной английской семьи, которых долго не брали замуж, но в конечном счете повели под венец. Сестры Беннет могли бы остаться старыми девами. Ведь в их семье пять дочерей, а это катастрофа для небогатого английского дворянина. Безусловно, ни один фильм, и тем более пересказ, не заменит чтения романа «Гордость и предубеждение». Цитаты из книги, представленные в конце статьи, подтверждают наличие у ее автора тонкого юмора и острой наблюдательности.

План пересказа

«Гордость и предубеждение» – роман, который должен прочитать полностью каждый образованный человек. Не зря произведение Остин входит в английскую образовательную программу и курс истории всемирной литературы, который проходят во всех европейских странах будущие филологи. Для тех же, кто не претендует на звание образованной, начитанной личности, предусмотрено краткое содержание.

«Гордость и предубеждение» – книга в двух частях. В каждой из них несколько глав. Следует составить небольшой план, прежде чем изложить краткое содержание. «Гордость и предубеждение» имеет сюжет, который можно разбить на части и озаглавить следующим образом:

Весть о прибытии мистера Бингли

Жизнь большого, небогатого аристократического семейства – в центре сюжета романа «Гордость и предубеждение». Главные герои – глава семьи мистер Беннет, его нервная и не отличающаяся мудростью и образованностью супруга, а также их пять дочерей.

Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть фото Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть картинку Гордость и предубеждение о чем коротко. Картинка про Гордость и предубеждение о чем коротко. Фото Гордость и предубеждение о чем коротко

Сестры Беннет – девицы на выданье. Каждая из них обладает яркой индивидуальностью. Старшая – Джейн – добрая, бескорыстная девушка, согласно общепринятому мнению, является самой прекрасной из дочерей Беннета. Элизабет уступает старшей сестре в красоте, но не в рассудительности и уме. Лиззи – главная героиня. История любви этой девушки к богатому и высокомерному Дарси – главная сюжетная линия романа. Другие дочери Беннета – Мэри, Кэтрин, Лидия.

Все начинается с того, что миссис Беннет узнает добрую весть: в соседнюю деревню прибывает молодой, а главное, холостой мистер Бингли, арендовавший одно из богатейших местных поместий.

Полагая, что этот человек должен влюбиться в одну из дочерей, женщина докучает своего супруга требованием навестить потенциального зятя. Мистер Бингли на уговоры жены реагирует не без сарказма. Впрочем, на следующий день наносит визит Бингли и получает приглашения на званый вечер, на который уже следует явиться вместе с супругой и дочерями.

Стоит сказать, что действие романа происходит в провинции. Весть о приезде молодого аристократа разносится с молниеносной скоростью.

Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть фото Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть картинку Гордость и предубеждение о чем коротко. Картинка про Гордость и предубеждение о чем коротко. Фото Гордость и предубеждение о чем коротко

Мистер Дарси

К еще большему возбуждению, а впоследствии и разочарованию пришла миссис Беннет, узнав о том, что Бингли приехал не один, а в компании своего друга – мистера Дарси. Этот молодой человек тоже неимоверно богат, происходит из старинного аристократического рода. Но, в отличие от своего друга, Дарси высокомерен, напыщен, самовлюблен.

Бингли с первого же взгляда влюбляется в Джейн. Мисс Беннет тоже неравнодушна к этому молодому человеку. Но о ее чувствах знает лишь Лиззи. Джейн Беннет – сдержанная, гордая девушка, что, впрочем, не мешает ей иметь чрезвычайно доброе сердце. Родственников Бингли настораживает его привязанностью к девушке из сомнительного семейства. Сестры обманом добиваются его уезда в Лондон.

Дарси и Элизабет

Несколько месяцев старшая дочь Беннета не увидит своего возлюбленного. Позже окажется, что все дело в происках коварных сестер Бингли. Но особое возмущение вызовет у Элизабет поступок Дарси. Ведь именно он приложил усилия для того, чтобы разорвать отношения друга с Джейн.

Отношения между Дарси и Лиззи нельзя назвать теплыми. Оба они горды. Но предубеждения и предрассудки, которых не лишен мистер Дарси, словно отталкивают от него мисс Беннет. Элизабет существенно отличается от прочих незамужних девиц. Она независима, образованна, обладает острым умом и наблюдательностью. В глубине души она испытывает симпатию к Дарси. Но его снобизм вызывает в ней бурю возмущения. Их диалог представляет собой словесную дуэль, каждый из участников которого стремится побольнее задеть оппонента, не нарушая при этом общепринятых норм этикета.

Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть фото Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть картинку Гордость и предубеждение о чем коротко. Картинка про Гордость и предубеждение о чем коротко. Фото Гордость и предубеждение о чем коротко

Мистер Коллинз

Однажды в доме Беннетов появляется их родственник. Зовут его Коллинз. Это очень глупый, ограниченный человек. Но он умеет превосходно льстить, а потому добился немалого: получил приход в богатом имении одной дамы, которая впоследствии окажется родственницей Дарси. Коллинз, в силу своей глупости, еще и самоуверен. Дело в том, что по английским законам, после смерти Беннета он должен войти во владение его поместьем. Ведь у того нет наследника мужского пола.

Мистер Коллинз навещает родственников не просто так. Он решил сделать предложение Элизабет. Пришло время жениться, а лучшей супруги, нежели дочь Беннета, ему не найти. Она образованна, воспитанна. К тому же будет до конца дней благодарна ему. Брак Лиззи и Коллинза спасет семейство Беннетов от разорения и нищеты. Каково же удивление этого самоуверенного карьериста, когда он получает отказ! Элизабет отвергает предложение Коллинза, но тот вскоре находит ей замену. Шарлотта – подруга Лиззи – принимает его предложение, будучи девушкой практичной и рассудительной.

Признания Дарси

Этот герой появляется в сюжете тогда, когда Лиззи ничего помимо неприязни не испытывает к Дарси. Уикхем – молодой, обаятельный человек. Он располагает к себе Элизабет, а позже рассказывает душераздирающую историю, в которой он мученик, а Дарси злодей. Мисс Беннет охотно верит в рассказы Уикхема.

Позже, когда Дарси вдруг делает предложение, Элизабет отвергает его. Но причина этого отказа не только в Уикхеме, которого якобы обидел богатый аристократ. Все дело в гордости. И в предубеждении. Дарси признается, что готов пойти на мезальянс. Но роняет фразу, которая вызывает в душе Лиззи негодование. «Я готов сродниться с теми, кто намного ниже меня в социальном плане», – говорит Дарси и получает немедленный отказ.

Спустя несколько дней одна из младших сестер Беннет исчезает вместе с молодым офицером. Им оказывается тот самый Уикхем. Семейство Беннет опозорено.

Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть фото Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть картинку Гордость и предубеждение о чем коротко. Картинка про Гордость и предубеждение о чем коротко. Фото Гордость и предубеждение о чем коротко

Развязка

Дарси вдруг предстает в глазах главной героини совершенно другим человеком – добрым, искренним. Он спасает от позора семью Беннетов, заставив Уикхема едва ли не силой жениться на девушке, которую он обесчестил. Затем он снова предлагает Лиззи стать его женой, на что она с радостью соглашается. Бингли тем временем встречается с Джейн. Две свадьбы назначены на один день. Таков финал романа одной из лучших писательниц девятнадцатого века.

Фильмы

Первая экранизация романа «Гордость и предубеждение» была сделана в 1940 году. Но самым удачным является фильм, вышедший значительно позже.

В 1995 году на экраны вышла шестисерийная кинолента по роману Джейн Остин. Главные роли исполнили в ней Колин Ферт и Дженнифер Эль. В 2005 году состоялась премьера фильма-экранизации режиссера Джо Райта. В этой картине сыграли Кира Найтли и Мэттью Макфэдьен. Четыре «Оскара» собрал фильм по знаменитому роману «Гордость и предубеждение».

Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть фото Гордость и предубеждение о чем коротко. Смотреть картинку Гордость и предубеждение о чем коротко. Картинка про Гордость и предубеждение о чем коротко. Фото Гордость и предубеждение о чем коротко

Цитаты из книги

В произведении Остин присутствует юмор в истинно английском стиле. Благодаря утонченной манере изложения и ярким диалогам, произведения этой писательницы пользуются популярностью по всему миру. Приведем несколько цитат из романа Джейн Остин:

Источник

Гордость и предубеждение

«Запомните, если горести наши проистекают из Гордости и Предубеждения, то и избавлением от них мы бываем обязаны также Гордости и Предубеждению, ибо так чудесно уравновешены добро и зло в мире».

Слова эти и в самом деле вполне раскрывают замысел романа Джейн Остин.

Провинциальное семейство, что называется, «средней руки»: отец семейства, мистер Беннет, — вполне благородных кровей, флегматичен, склонен к стоически-обречённому восприятию и окружающей жизни, и самого себя; с особой иронией относится он к собственной супруге: миссис Беннет и в самом деле не может похвастаться ни происхождением, ни умом, ни воспитанием. Она откровенно глупа, вопиюще бестактна, крайне ограниченна и, соответственно, весьма высокого мнения о собственной персоне. У супругов Беннет пятеро дочерей: старшие, Джейн и Элизабет, станут центральными героинями романа.

Действие происходит в типичной английской провинции. В маленький городок Меритон, что в графстве Хартфордшир, приходит сенсационное известие: одно из богатейших поместий в округе Незерфилд-парк более не будет пустовать: его арендовал богатый молодой человек, «столичная штучка» и аристократ мистер Бингли. Ко всем вышеизложенным его достоинствам прибавлялось ещё одно, наиболее существенное, поистине бесценное: мистер Бингли был холост. И умы окрестных маменек были помрачены и смущены от этого известия надолго; ум (точнее, инстинкт!) миссис Беннет в особенности. Шутка сказать — пятеро дочерей! Однако мистер Бингли приезжает не один, его сопровождают сестры, а также неразлучный друг мистер Дарси. Бингли простодушен, доверчив, наивен, раскрыт для общения, лишён какого-либо снобизма и готов любить всех и каждого. Дарси — полная ему противоположность: горд, высокомерен, замкнут, преисполнен сознания собственной исключительности, принадлежности к избранному кругу.

Отношения, складывающиеся между Бингли — Джейн и Дарси — Элизабет вполне соответствуют их характерам. У первых они пронизаны ясностью и непосредственностью, оба и простодушны, и доверчивы (что поначалу станет почвой, на которой возникнет взаимное чувство, потом причиной их разлуки, потом вновь сведёт их вместе). У Элизабет и Дарси все окажется совсем иначе: притяжение-отталкивание, взаимная симпатия и столь же очевидная взаимная неприязнь; одним словом, те самые «гордость и предубеждение» (обоих!), что принесут им массу страданий и душевных мук, через которые они будут мучительно, при этом никогда «не отступаясь от лица» (то есть от себя), пробиваться друг к Другу. Их первая встреча сразу же обозначит взаимный интерес, точнее, взаимное любопытство. Оба в равной степени незаурядны: как Элизабет резко отличается от местных барышень — остротой ума, независимостью суждений и оценок, так и Дарси — воспитанием, манерами, сдержанным высокомерием выделяется среди толпы офицеров расквартированного в Меритоне полка, тех самых, что своими мундирами и эполетами свели с ума младших мисс Беннет, Лидию и Китти. Однако поначалу именно высокомерие Дарси, его подчёркнутый снобизм, когда всем своим поведением, в котором холодная учтивость для чуткого уха может не без оснований прозвучать чуть ли не оскорбительной, — именно эти его свойства вызывают у Элизабет и неприязнь, и даже возмущение. Ибо если присущая обоим гордость их сразу (внутренне) сближает, то предубеждения Дарси, его сословная спесь способны лишь оттолкнуть Элизабет. Их диалоги — при редких и случайных встречах на балах и в гостиных — это всегда словесная дуэль. Дуэль равных противников — неизменно учтивая, никогда не выходящая за рамки приличий и светских условностей.

Сестры мистера Бингли, быстро разглядев возникшее между их братом и Джейн Беннет взаимное чувство, делают все, чтобы отдалить их друг от друга. Когда же опасность начинает казаться им совсем уж неотвратимой, они просто-напросто «увозят» его в Лондон. Впоследствии мы узнаем, что весьма существенную роль в этом неожиданном бегстве сыграл Дарси.

Как и положено в «классическом» романе, основная сюжетная линия обрастает многочисленными ответвлениями. Так, в какой-то момент в доме мистера Беннета возникает его кузен мистер Коллинз, который, согласно английским законам о майорате, после кончины мистера Беннета, не имеющего наследников мужского пола, должен войти во владение их поместьем Лонгборн, вследствие чего миссис Беннет с дочерьми могут оказаться без крыши над головой. Письмо, полученное от Коллинза, а затем и его собственное появление свидетельствуют о том, сколь ограничен, глуп и самоуверен этот господин — именно вследствие этих достоинств, а также ещё одного, весьма немаловажного: умения льстить и угождать, — сумевший получить приход в имении знатной дамы леди де Бёр. Позже выяснится, что она является родной тётушкой Дарси — только в её высокомерии, в отличие от племянника, не окажется ни проблеска живого человеческого чувства, ни малейшей способности на душевный порыв. Мистер Коллинз приезжает в Лонгборн не случайно: решив, как того требует его сан (и леди де Бёр тоже), вступить в законный брак, он остановил свой выбор на семействе кузена Беннета, уверенный, что не встретит отказа: ведь его женитьба на одной из мисс Беннет автоматически сделает счастливую избранницу законной хозяйкой Лонгборна. Выбор его падает, разумеется, на Элизабет. Ее отказ повергает его в глубочайшее изумление: ведь, не говоря уже о своих личных достоинствах, этим браком он собирался облагодетельствовать всю семью. Впрочем, мистер Коллинз утешился очень скоро: ближайшая подруга Элизабет, Шарлотта Лукас, оказывается во всех отношениях более практичной и, рассудив все преимущества этого брака, даёт мистеру Коллинзу своё согласие. Между тем в Меритоне возникает ещё один человек, молодой офицер расквартированного в городе полка Уикхем. Появившись на одном из балов, он производит на Элизабет достаточно сильное впечатление: обаятельный, предупредительный, при этом неглупый, умеющий понравиться даже такой незаурядной молодой даме, как мисс Беннет. Особым доверием Элизабет проникается к нему после того, как понимает, что тот знаком с Дарси — высокомерным, невыносимым Дарси! — и не просто знаком, но, по рассказам самого Уикхема, является жертвой его бесчестности. Ореол мученика, пострадавшего по вине человека, вызывающего у неё такую неприязнь, делает Уикхема в её глазах ещё более привлекательным.

Через некоторое время после внезапного отъезда мистера Бингли с сёстрами и Дарси старшие мисс Беннет сами попадают в Лондон — погостить в доме своего дядюшки мистера Гардинера и его жены, дамы, к которой обе племянницы испытывают искреннюю душевную привязанность. А из Лондона Элизабет, уже без сестры, отправляется к своей подруге Шарлотте, той самой, что стала женой мистера Коллинза. В доме леди де Бёр Элизабет вновь сталкивается с Дарси. Их разговоры за столом, на людях, вновь напоминают словесную дуэль — и вновь Элизабет оказывается достойной соперницей. А если учесть, что действие происходит все же на рубеже XVIII — XIX вв., то подобные дерзости из уст молодой особы — с одной стороны леди, с другой — бесприданницы могут показаться настоящим вольнодумством: «Вы хотели меня смутить, мистер Дарси. но я вас нисколько не боюсь. Упрямство не позволяет мне проявлять малодушие, когда того хотят окружающие. При попытке меня устрашить я становлюсь ещё более дерзкой». Но в один прекрасный день, когда Элизабет в одиночестве сидит в гостиной, на пороге неожиданно возникает Дарси; «Вся моя борьба была тщетной! Ничего не выходит. Я не в силах справиться со своим чувством. Знайте же, что я вами бесконечно очарован и что я вас люблю!» Но Элизабет отвергает его любовь с той же решительностью, с какой некогда отвергла притязания мистера Коллинза. На просьбу Дарси объяснить и её отказ, и неприязнь к нему, столь ею нескрываемую, Элизабет говорит о разрушенном из-за него счастьи Джейн, об оскорблённом им Уикхеме. Вновь — дуэль, вновь — коса на камень. Ибо, даже делая предложение, Дарси не может (и не хочет!) скрыть, что, делая его, он все равно всегда помнит, что, вступив в брак с Элизабет, он тем самым неизбежно «вступит в родство с теми, кто находится столь ниже его на общественной лестнице». И именно эти слова (хотя Элизабет не менее его понимает, сколь ограниченна её мать, сколь невежественны младшие сестры, и много более, нежели он, от этого страдает) ранят её нестерпимо больно. В сцене их объяснения схлёстываются равные темпераменты, равные «гордость и предубеждения». На следующий день Дарси вручает Элизабет объёмистое письмо — письмо, в котором он объясняет ей своё поведение в отношении Бингли (желанием спасти друга от того самого мезальянса, на который он готов сейчас сам!), — объясняет, не ища себе оправданий, не скрывая своей активной роли в этом деле; но второе — это подробности «дела Уикхема», которые представляют обоих его участников (Дарси и Уикхема) в совершенно ином свете. В рассказе Дарси именно Уикхем оказывается и обманщиком, и низким, распущенным, непорядочным человеком. Письмо Дарси ошеломляет Элизабет — не только раскрывшейся в нем истиной, но, в не меньшей степени, и осознанием ею собственной слепоты, испытанным стыдом за то невольное оскорбление, которое нанесла она Дарси: «Как позорно я поступила. Я, так гордившаяся своей проницательностью и так полагавшаяся на собственный здравый смысл!» С этими мыслями Элизабет возвращается домой, в Лонгборн. А оттуда, вместе с тётушкой Гардинер и её супругом, отправляется в небольшое путешествие по Дербиширу. Среди лежащих на их пути достопримечательностей оказывается и Пемберли; красивейшее старинное поместье, владельцем которого является. Дарси. И хотя Элизабет доподлинно известно, что в эти дни дом должен быть пуст, именно в тот момент, когда домоправительница Дарси с гордостью показывает им внутреннее убранство, Дарси вновь возникает на пороге. На протяжении нескольких дней, что они постоянно встречаются — то в Пемберли, то в доме, где остановилась Элизабет и её спутники, — он неизменно изумляет всех своей предупредительностью, и приветливостью, и простотой в обращении. Неужели это тот самый гордец Дарси? Однако и отношение самой Элизабет к нему также изменилось, и там, где ранее она была готова видеть одни недостатки, теперь она вполне склонна находить множество достоинств. Но тут происходит событие: из полученного от Джейн письма Элизабет узнает, что их младшая сестра, непутёвая и легкомысленная Лидия, сбежала с молодым офицером — не кем иным, как Уикхемом. Такой — в слезах, в растерянности, в отчаянии — застаёт её Дарси в доме, одну. Не помня себя от горя, Элизабет рассказывает об обрушившемся на их семью несчастьи (бесчестье — хуже смерти!), и только потом, когда, сухо откланявшись, он неожиданно резко уходит, она осознает, что произошло. Не с Лидией — с нею самой. Ведь теперь она никогда не сможет стать женой Дарси — она, чья родная сестра навсегда опозорила себя, наложив тем самым несмываемое клеймо на всю семью. В особенности — на своих незамужних сестёр. Она спешно возвращается домой, где находит всех в отчаянии и смятении. Дядюшка Гардинер спешно выезжает на поиски беглецов в Лондон, где неожиданно быстро их находит. Затем ещё более неожиданно уговаривает Уикхема обвенчаться с Лидией. И лишь позже, из случайного разговора, Элизабет узнает, что это именно Дарси отыскал Уикхема, именно он принудил его (с помощью немалой суммы денег) к браку с соблазнённой им девицей. После этого открытия действие стремительно приближается к счастливой развязке. Бингли с сёстрами и Дарси вновь приезжает в Незерфилд-парк. Бингли делает предложение Джейн. Между Дарси и Элизабет происходит ещё одно объяснение, на этот раз последнее. Став женой Дарси, наша героиня становится и полноправной хозяйкой Пемберли — того самого, где они впервые поняли друг друга. А юная сестра Дарси Джорджиана, с которой у Элизабет «установилась та близость, на которую рассчитывал Дарси на её опыте поняла, что женщина может позволить себе обращаться с мужем так, как не может обращаться с братом младшая сестра».

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Источник

Краткое содержание романа «Гордость и предубеждение» Дж. Остин

Роман «Гордость и предубеждение» Джейн Остин написала в 1813 году. В произведении рассказывается о бедной дворянской семье Беннет. В семье выросло сразу 5 дочерей и всех необходимо удачно выдать замуж. В XIX века в Англии действуют особые правила, исходя из которых бедной девушке почти невозможно обрести семейное счастье.

Однако, в семье есть девушка Элизабет, которая отличается от сестер особыми взглядами на жизнь, семейное счастье и брак. О событиях, происходящих в жизни семьи Беннет и Элизабет рассказывается в этом произведении.

На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Гордость и предубеждение» для подготовки к уроку литературы:

«Запомните, если горести наши проистекают из Гордости и Предубеждения, то и избавлением от них мы бываем обязаны также Гордости и Предубеждению, ибо так чудесно уравновешены добро и зло в мире».

Слова эти и в самом деле вполне раскрывают замысел романа Джейн Остин.

Провинциальное семейство, что называется, «средней руки»: отец семейства, мистер Беннет, — вполне благородных кровей, флегматичен, склонен к стоически-обречённому восприятию и окружающей жизни, и самого себя; с особой иронией относится он к собственной супруге: миссис Беннет и в самом деле не может похвастаться ни происхождением, ни умом, ни воспитанием.

Она откровенно глупа, вопиюще бестактна, крайне ограниченна и, соответственно, весьма высокого мнения о собственной персоне. У супругов Беннет пятеро дочерей: старшие, Джейн и Элизабет, станут центральными героинями романа.

Действие происходит в типичной английской провинции. В маленький городок Меритон, что в графстве Хартфордшир, приходит сенсационное известие: одно из богатейших поместий в округе Незерфилд-парк более не будет пустовать: его арендовал богатый молодой человек, «столичная штучка» и аристократ мистер Бингли.

Ко всем вышеизложенным его достоинствам прибавлялось ещё одно, наиболее существенное, поистине бесценное: мистер Бингли был холост. И умы окрестных маменек были помрачены и смущены от этого известия надолго; ум (точнее, инстинкт!) миссис Беннет в особенности. Шутка сказать — пятеро дочерей! Однако мистер Бингли приезжает не один, его сопровождают сестры, а также неразлучный друг мистер Дарси.

Бингли простодушен, доверчив, наивен, раскрыт для общения, лишён какого-либо снобизма и готов любить всех и каждого. Дарси — полная ему противоположность: горд, высокомерен, замкнут, преисполнен сознания собственной исключительности, принадлежности к избранному кругу.

Отношения, складывающиеся между Бингли — Джейн и Дарси — Элизабет вполне соответствуют их характерам. У первых они пронизаны ясностью и непосредственностью, оба и простодушны, и доверчивы (что поначалу станет почвой, на которой возникнет взаимное чувство, потом причиной их разлуки, потом вновь сведёт их вместе).

У Элизабет и Дарси все окажется совсем иначе: притяжение-отталкивание, взаимная симпатия и столь же очевидная взаимная неприязнь; одним словом, те самые «гордость и предубеждение» (обоих!), что принесут им массу страданий и душевных мук, через которые они будут мучительно, при этом никогда «не отступаясь от лица» (то есть от себя), пробиваться друг к другу.

Их первая встреча сразу же обозначит взаимный интерес, точнее, взаимное любопытство. Оба в равной степени незаурядны: как Элизабет резко отличается от местных барышень — остротой ума, независимостью суждений и оценок, так и Дарси — воспитанием, манерами, сдержанным высокомерием выделяется среди толпы офицеров расквартированного в Меритоне полка, тех самых, что своими мундирами и эполетами свели с ума младших мисс Беннет, Лидию и Китти.

Однако поначалу именно высокомерие Дарси, его подчёркнутый снобизм, когда всем своим поведением, в котором холодная учтивость для чуткого уха может не без оснований прозвучать чуть ли не оскорбительной, — именно эти его свойства вызывают у Элизабет и неприязнь, и даже возмущение.

Ибо если присущая обоим гордость их сразу (внутренне) сближает, то предубеждения Дарси, его сословная спесь способны лишь оттолкнуть Элизабет. Их диалоги — при редких и случайных встречах на балах и в гостиных — это всегда словесная дуэль. Дуэль равных противников — неизменно учтивая, никогда не выходящая за рамки приличий и светских условностей.

Сестры мистера Бингли, быстро разглядев возникшее между их братом и Джейн Беннет взаимное чувство, делают все, чтобы отдалить их друг от друга. Когда же опасность начинает казаться им совсем уж неотвратимой, они просто-напросто «увозят» его в Лондон. Впоследствии мы узнаем, что весьма существенную роль в этом неожиданном бегстве сыграл Дарси.

Как и положено в «классическом» романе, основная сюжетная линия обрастает многочисленными ответвлениями.

Так, в какой-то момент в доме мистера Беннета возникает его кузен мистер Коллинз, который, согласно английским законам о майорате, после кончины мистера Беннета, не имеющего наследников мужского пола, должен войти во владение их поместьем Лонгборн, вследствие чего миссис Беннет с дочерьми могут оказаться без крыши над головой.

Письмо, полученное от Коллинза, а затем и его собственное появление свидетельствуют о том, сколь ограничен, глуп и самоуверен этот господин — именно вследствие этих достоинств, а также ещё одного, весьма немаловажного: умения льстить и угождать, — сумевший получить приход в имении знатной дамы леди де Бёр.

Позже выяснится, что она является родной тётушкой Дарси — только в её высокомерии, в отличие от племянника, не окажется ни проблеска живого человеческого чувства, ни малейшей способности на душевный порыв.

Мистер Коллинз приезжает в Лонгборн не случайно: решив, как того требует его сан (и леди де Бёр тоже), вступить в законный брак, он остановил свой выбор на семействе кузена Беннета, уверенный, что не встретит отказа: ведь его женитьба на одной из мисс Беннет автоматически сделает счастливую избранницу законной хозяйкой Лонгборна.

Выбор его падает, разумеется, на Элизабет. Ее отказ повергает его в глубочайшее изумление: ведь, не говоря уже о своих личных достоинствах, этим браком он собирался облагодетельствовать всю семью.

Впрочем, мистер Коллинз утешился очень скоро: ближайшая подруга Элизабет, Шарлотта Лукас, оказывается во всех отношениях более практичной и, рассудив все преимущества этого брака, даёт мистеру Коллинзу своё согласие.

Между тем в Меритоне возникает ещё один человек, молодой офицер расквартированного в городе полка Уикхем. Появившись на одном из балов, он производит на Элизабет достаточно сильное впечатление: обаятельный, предупредительный, при этом неглупый, умеющий понравиться даже такой незаурядной молодой даме, как мисс Беннет.

Особым доверием Элизабет проникается к нему после того, как понимает, что тот знаком с Дарси — высокомерным, невыносимым Дарси! — и не просто знаком, но, по рассказам самого Уикхема, является жертвой его бесчестности. Ореол мученика, пострадавшего по вине человека, вызывающего у неё такую неприязнь, делает Уикхема в её глазах ещё более привлекательным.

Через некоторое время после внезапного отъезда мистера Бингли с сёстрами и Дарси старшие мисс Беннет сами попадают в Лондон — погостить в доме своего дядюшки мистера Гардинера и его жены, дамы, к которой обе племянницы испытывают искреннюю душевную привязанность. А из Лондона Элизабет, уже без сестры, отправляется к своей подруге Шарлотте, той самой, что стала женой мистера Коллинза.

В доме леди де Бёр Элизабет вновь сталкивается с Дарси. Их разговоры за столом, на людях, вновь напоминают словесную дуэль — и вновь Элизабет оказывается достойной соперницей. А если учесть, что действие происходит все же на рубеже XVIII — XIX вв., то подобные дерзости из уст молодой особы — с одной стороны леди, с другой — бесприданницы могут показаться настоящим вольнодумством:

«Вы хотели меня смутить, мистер Дарси… но я вас нисколько не боюсь… Упрямство не позволяет мне проявлять малодушие, когда того хотят окружающие. При попытке меня устрашить я становлюсь ещё более дерзкой».

Но в один прекрасный день, когда Элизабет в одиночестве сидит в гостиной, на пороге неожиданно возникает Дарси; «Вся моя борьба была тщетной! Ничего не выходит. Я не в силах справиться со своим чувством. Знайте же, что я вами бесконечно очарован и что я вас люблю!» Но Элизабет отвергает его любовь с той же решительностью, с какой некогда отвергла притязания мистера Коллинза.

На просьбу Дарси объяснить и её отказ, и неприязнь к нему, столь ею нескрываемую, Элизабет говорит о разрушенном из-за него счастьи Джейн, об оскорблённом им Уикхеме. Вновь — дуэль, вновь — коса на камень. Ибо, даже делая предложение, Дарси не может (и не хочет!) скрыть, что, делая его, он все равно всегда помнит, что, вступив в брак с Элизабет, он тем самым неизбежно «вступит в родство с теми, кто находится столь ниже его на общественной лестнице».

И именно эти слова (хотя Элизабет не менее его понимает, сколь ограниченна её мать, сколь невежественны младшие сестры, и много более, нежели он, от этого страдает) ранят её нестерпимо больно. В сцене их объяснения схлёстываются равные темпераменты, равные «гордость и предубеждения».

На следующий день Дарси вручает Элизабет объёмистое письмо — письмо, в котором он объясняет ей своё поведение в отношении Бингли (желанием спасти друга от того самого мезальянса, на который он готов сейчас сам!), — объясняет, не ища себе оправданий, не скрывая своей активной роли в этом деле; но второе — это подробности «дела Уикхема», которые представляют обоих его участников (Дарси и Уикхема) в совершенно ином свете.

В рассказе Дарси именно Уикхем оказывается и обманщиком, и низким, распущенным, непорядочным человеком. Письмо Дарси ошеломляет Элизабет — не только раскрывшейся в нем истиной, но, в не меньшей степени, и осознанием ею собственной слепоты, испытанным стыдом за то невольное оскорбление, которое нанесла она Дарси: «Как позорно я поступила. Я, так гордившаяся своей проницательностью и так полагавшаяся на собственный здравый смысл!»

С этими мыслями Элизабет возвращается домой, в Лонгборн. А оттуда, вместе с тётушкой Гардинер и её супругом, отправляется в небольшое путешествие по Дербиширу. Среди лежащих на их пути достопримечательностей оказывается и Пемберли; красивейшее старинное поместье, владельцем которого является… Дарси.

И хотя Элизабет доподлинно известно, что в эти дни дом должен быть пуст, именно в тот момент, когда домоправительница Дарси с гордостью показывает им внутреннее убранство, Дарси вновь возникает на пороге. На протяжении нескольких дней, что они постоянно встречаются — то в Пемберли, то в доме, где остановилась Элизабет и её спутники, — он неизменно изумляет всех своей предупредительностью, и приветливостью, и простотой в обращении. Неужели это тот самый гордец Дарси?

Однако и отношение самой Элизабет к нему также изменилось, и там, где ранее она была готова видеть одни недостатки, теперь она вполне склонна находить множество достоинств. Но тут происходит событие: из полученного от Джейн письма Элизабет узнает, что их младшая сестра, непутёвая и легкомысленная Лидия, сбежала с молодым офицером — не кем иным, как Уикхемом. Такой — в слезах, в растерянности, в отчаянии — застаёт её Дарси в доме, одну.

Не помня себя от горя, Элизабет рассказывает об обрушившемся на их семью несчастьи (бесчестье — хуже смерти!), и только потом, когда, сухо откланявшись, он неожиданно резко уходит, она осознает, что произошло. Не с Лидией — с нею самой. Ведь теперь она никогда не сможет стать женой Дарси — она, чья родная сестра навсегда опозорила себя, наложив тем самым несмываемое клеймо на всю семью. В особенности — на своих незамужних сестёр.

Она спешно возвращается домой, где находит всех в отчаянии и смятении. Дядюшка Гардинер спешно выезжает на поиски беглецов в Лондон, где неожиданно быстро их находит. Затем ещё более неожиданно уговаривает Уикхема обвенчаться с Лидией. И лишь позже, из случайного разговора, Элизабет узнает, что это именно Дарси отыскал Уикхема, именно он принудил его (с помощью немалой суммы денег) к браку с соблазнённой им девицей.

После этого открытия действие стремительно приближается к счастливой развязке. Бингли с сёстрами и Дарси вновь приезжает в Незерфилд-парк. Бингли делает предложение Джейн. Между Дарси и Элизабет происходит ещё одно объяснение, на этот раз последнее. Став женой Дарси, наша героиня становится и полноправной хозяйкой Пемберли — того самого, где они впервые поняли друг друга.

А юная сестра Дарси Джорджиана, с которой у Элизабет «установилась та близость, на которую рассчитывал Дарси на её опыте поняла, что женщина может позволить себе обращаться с мужем так, как не может обращаться с братом младшая сестра».

Заключение:

Из-за различных предрассудков общества люди часто боятся показать свои истинные чувства. Роман «Гордость и предубеждение» учит прислушиваться к своему сердцу и чувствам, отбрасывая ненужную гордыню и предубеждения.

Вы можете использовать «Гордость и предубеждение» краткое содержание для читательского дневника, выделив несколько главных предложений.

Читайте также роман «Джейн Эйр» Бронте, который был написан в 1847 году. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Джейн Эйр» по главам. Трогательная история жизни и любви сиротки Джейн Эйр быстро завоевала любовь читателей, став одним из образцов английской классики. Пересказ книги будет полезен для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *